Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

LIGHT OIL BURNERS
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Pièces de rechange
Parti ricambi
Запчасти
Piezas de recambio
MAX 1 / 1 R
MAX 4 / 4 R
MAX 8
MAX 12
MAX 1 TC
MAX 1 TL
MAX 1 R TC
MAX 1 R TL
MAX 4 TC
MAX 4 TL
MAX 4 R TC
MAX 4 R TL
MAX 8 TC
MAX 8 TL
MAX 12 TC
MAX 12 TL
www.ecoflam-burners.com
3142709
3142710
3142711
3142712
3142714
3142715
3142720
3142721
3142716
3142717
3142718
3142719
EN
IT
FR
ES
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam MAX 1/1R

  • Page 1 LIGHT OIL BURNERS MAX 1 / 1 R MAX 4 / 4 R MAX 8 MAX 12 Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique...
  • Page 2: Vue D'ensemble

    Инструкция по эксплутации Предназначено для 54 - 65 квалифицированных специалистов по установке Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 66 - 67 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 68 - 71 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 4 420010370402...
  • Page 5 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Page 7: Burner Description

    230V/50-60Hz 230 Volt, 50-60 Hz KIT & ACS delivered separately Scope of delivery CB: COMPLETE BURNER - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - filter and hoses. - wieland plug. - nozzle and spanner. - screws, nuts and washer. 103B 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 8 Pre-heater (version R) Burner motor Ignition transformer Solenoid valve Blower / Fan Oil pump Air damper Oil pressure regulator Hoses Filter Nozzle www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 9 RJ45 - Connector for PC interface (diagnostic, separate item). Symbol Designation Waiting for heat request Waits for pre-heater (for burner with pre-heater) Burner motor on Start of ignition KIT E-BCU DIAGNOSTIC TOOL (not supplied) Flame present LINE 4’ < 400s < 1s 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 10 An eventual obstraction could damage the pump sealing device. ONE PIPE SYSTEM: If the oil supply One-pipe system circuit is one-pipe system, the pump needs to be modified following intructions in the picture. DANFOSS SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 11 A as specified in the boiler manufacturer’s instructions must be observed. Exhaust system To avoid unfavourable noise emissions, right-angled connectors should not be used on the flue gas side of the boiler. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 12 • The heat request must be available. • All electrical connections must be correct. • Fuel tanks must be full. • The heat generator and heating system • The fuel supply lines must be www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 13 Two-pipe siphon feed system FEEDING LINE WITH DANFOSS BFP21 R3 Length pipe (m) H = x-y ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm Two-pipe lift system Length pipe (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 14 • to increase output, turn screwdriver clockwise • to reduce output, turn screwdriver counterclockwise Firing head setting (B). To act on the screw in figure: • turn Allen key till you reach the requested value (index 0-4,5). MAX 1 MAX 4-8-12 www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 15 - Starting attempt with flame monitor unlit: malfunction after the restart and end of the automatic combustion control unit the safety time must switch to malfunction at the end of the safety time 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 16 Max 4-8-12 Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after having replaced the nozzle (see illustration). A wrong position could cause ignition troubles. www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 17 Check ignition circuit, electrode adjustment. Clean/replace electrodes. Clean/replace flame monitor. Replace the following items as required: Flame extinguishing Flame goes out during Ignition electrodes/ignition cables/ignition during operation operating phase transformer/nozzle/pump/solenoid valve/ automatic combustion control unit. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 18 I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Page 19: Descrizione Del Bruciatore

    KIT & ACS ordinabili e Imballaggio consegnati separatamente CB : BRUCIATORE COMPLETO - 1 sacchetto - manuale tecnico in multilingue. - filtro e tubi flessibili. - spina wieland. - ugello e chiave per ugello. - viti, dadi e rosette. 103B 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 20 Disinserimento normale sblocco. - Il termostato della caldaia interrompe Pre-riscaldatore (versione R) Motore del bruciatore Trasformatore d’accensione Valvola gasolio Ventilatore Pompa Serranda aria Regolatore della pressione Tubi flessibili Filtro Ugello www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 21 Aspetta una richiesta di calore Aspetta il riscaldamento della linea porta ugello (per bruciatori con riscaldamento della linea porta ugello) Motore acceso Accensione inserita Kit E-BCU tool diagnostico (non incluso) Fiamma presente LINE 4’ < 400s < 1s 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 22 Un’eventuale ostruzione può causare danni alla guarnizione della pompa. SISTEMA MONOTUBO: Quando il circuito Sistema monotubo di alimentazione è monotubo è necessario modificare la pompa seguendo le istruzioni nelle figure a lato. DANFOSS SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 23 (6) dev'essere riempito con un materiale isolante elastico, non in fiammabile. Condotto dei fumi Al fine di evitare rumorosità indesiderate si raccomanda di evitare l'utilizzo di raccordi ad angolo retto al momento del collegamento della caldaia al camino. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 24 • Termostati, regolatore di pressione, scarico dev'essere presente, il percorso dispositivo di sicurezza in caso di carenza dei fumi sino al punto di misurazione d'acqua ed altri dispositivi limitatori dev'essere a tenuta stagna in modo che i www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 25: Linea Di Alimentazione Del Combustibile

    Bitubo dalla sommità del serbatoio ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE CON DANFOSS BFP21 R3 Lunghezza tubazioni (m) H = x-y ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 26: Messa In Funzione

    • ruotando in senso antiorario, la portata diminuisce. Regolazione della testa di combustione (B). Agire sulla vite in figura: • ruotare con una chiave esagonale fino a raggiungere il valore desiderato (indice da 0 a 4,5). MAX 1 MAX 4-8-12 www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 27: Regolazione Pressione Del Gasolio

    10 secondi di comando deve spostarsi su anomalia. periodo di inattività dell'impianto. preaerazione il programmatore di - Tentativo di avviamento con rivelatore comando deve spostarsi su anomalia. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 28 Montare il nuovo ugello con la medesima Max 4-8-12 cura. NB: verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio dell’ugello (vedi figura). Una posizione errata può comportare problemi di accensione. www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 29: Possibili Inconvenienti

    Pulire/sostituire il rivelatore di fiamma. La fiamma si spegne Qualora necessario, sostituire i seguenti Spegnimento della fi amma quando l'impianto è in componenti: elettrodi di accensione/cavo di con impianto in funzione funzione accensione/trasformatore di accensione/ ugello/pompa/elettrovalvola/programmatore di comando di sicurezza. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 30 Les dispositions locales peuvent contenir des prescriptions différentes. Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité du produit est garantie par le système de certification conformément à...
  • Page 31: Contenus Généraux

    KIT & ACS commandés et livrés séparément CB : BRÛLEUR JE COMPLÈTE - 1 sachet - manuel technicien dans multilangue - filtre et flexibles. - fiche male wieland. - gicleur et clé pour gicleur. - vis, écrous et rondelles. 103B 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 32: Fonctions Générales De Sécurité

    - Pendant le fonctionnement, le circuit Pour de plus amples informations, se d'allumage est coupe. référer àla description du coffret de sécurité. Préchauffeur (version R) Moteur du brûleur Transformateur d'allumage Vanne du fuel Ventilateur Pompe Volet d’air Régulateur de pression Flexibles Filtre Gicleur www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 33 Attente demande de chaleur chaudière Attente préchauffage de la ligne gicleur (pour brûleurs avec ligne gicleur réchauffée Alimentation du moteur Mise sous tension de l’allumeur Kit E-BCU Outils de diagnostic (non inclus) Flamme présente LINE 4’ < 400s < 1s 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 34: Pompe Du Brûleur

    Une éventuelle obstruction peut endommager le joint de la pompe. SYSTEME MONOTUBE : Quand le circuit Système monotube d'alimentation est montotube, il est nécessaire de modifier la pompe en suivant les instructions indiquées dans la figure ci-contre. DANFOSS SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 35 60°. L’interstice d’air (6) doit être comblé avec un matériau d’isolation élastique et ininflammable. Mené des fumées Au fin d'éviter du bruit non désirées, il est recommandé d'éviter les pièces de raccordement à angles droits lors du raccordement de la chaudière à la cheminée. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 36 Dans un cas normal, ces être remplis. réglages permettent la mise en service du • Les conduites de combustible doivent brûleur. Vérifier en tout état de cause être montées dans les règles de l’art, leur soigneusement les valeurs de réglage. En www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 37: Ligne D'alimentation Du Combustible

    Raccordement bitube en charge ALIMENTATION COMBUSTIBLE AVEC DANFOSS BFP21 R3 Longueurs tuyaux (m) H = x-y ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 38: Mise En Service

    • en tournant en sens inverse horaire, le débit il réduit. Régulation de la tête de combustion (B). Agir sur les vies en figure: • tourner avec une clé hexagonale jusqu'à la valeur souhaitée (index de 0 à 4.5). MAX 1 MAX 4-8-12 www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 39 10 secondes, le coffret prolongé de l’installation. de sécurite doit se déplacer sur anomalie. - Tentative de démarrage avec la cellule - Démarrage normal: lorsque de détection de flamme assombri : au brûleur est en service, assombrir le cellule 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 40: Entretien

    électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin. Max 4-8-12 Note: Après le remplacement du gicleur, vérifier toujours la position des électrodes (voir à lʼillustration). Une position erronée des électrodes pourrait donner des problè- mes dʼallumage. www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 41: Problèmes Possibles

    La flamme s’éteint Si nécessaire, remplacer les pièces Défaillance de la flamme en cours durant la phase suivantes : électrodes d’allumage / câbles de fonctionnement. d’exploitation d’allumage / allumeur / gicleur / pompe / électrovanne / coffret de sécurité. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 42 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está garantizada por el sistema de certificación según la norma ISO 9001:2008.
  • Page 43: Descripción Del Quemador

    KIT & ACS disponibles y entregados Embalaje por separado CB : QUEMADOR COMPLETO - 1 bolsa - manual técnico multilingüe. - filtro y latiguillos. - espina wieland. - inyector y clave para inyector. - tornillo, tuercas y arandelas. 103B 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 44 Para más información, consultar la enciende. descripción del cajetín de seguridad. - Durante el funcionamiento, el circuito de encendido se interrumpe. Precalentador (version R) Motor Transformador Válvula de gasóleo Ventilador Bomba Registro aire Regulador de presión Latiguillos Filtro Inyector www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 45 En espera de precalentamiento de la línea de boquilla de inyección (para quemadores con línea de boquilla de inyección recalentada) Alimentación del motor Activación del encendedor Kit E-BCU tool diagnóstico (no incluido) Llama presente LINE 4’ < 400s < 1s 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 46 Una eventual obstrucción puede provocar desperfectos en la guarnición de la bomba. SISTEMA MONOTUBO: cuando el Sistema monotubo circuito de alimentación es monotubo es necesario modificar la bomba siguiendo las instrucciones se las figuras laterales. DANFOSS SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 47 Conducto de humo Con el fin de evitar posibles emisiones acústicas desagradables, se recomienda evitar las piezas de conexión con ángulos rectos durante la conexión de la caldera a la chimenea. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 48 • El regulador de temperatura, el ser estanco, de tal forma que los regulador de presión, la protección contra resultados de medición no se falseen. la falta de agua y el resto de dispositivos www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 49 ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE CON DANFOSS BFP21 R3 Longitud de los tubos (m) H = x-y ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm Tubo doble de aspiración Longitud de los tubos (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 50: Puesta En Servicio

    Reglaje de la cabeza de combustión(B). Accionar el tornillo de la figura: • girar con una llave hexagonal hasta alcanzar el valor deseado (índice de 0 a 4,5). MAX 1 MAX 4-8-12 www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 51 10 segundos, el cajetín de control y de - Intento de arranque con la célula de seguridad debe moverse anomalía. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 52 Mon- tar el nuevo inyector con el mismo cuidado. Max 4-8-12 NB: Comprobar todavía la posición de los electrodos después del montaje (ver a la ilustración). Una posición errada puede originar problemas de encendido. www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 53: Posibles Inconvenientes

    Limpie y sustituya la célula. La llama se apaga Si es preciso, sustituya las piezas Fallo de la llama durante el durante la fase de siguientes: electrodos de encendido/cables funcionamiento. funcionamiento de encendido/ encendedor/boquilla de inyección/bomba/ electroválvula/ el equipo de controll llama. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 54: Сертификат Соответствия

    проведение технического содержать дополнительные требования. обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 55 KIT & ACS заказываемые и Упаковка поставляемые отдельно CB : ГОРЕЛКА В КОМПЛЕКТЕ - 1 пакет - многоязычное техническое руководство. - фильтр и гибкие шланги. - штепсель wieland. - форсунка и ключ для форсунки. - винты, гайки и шайбы. 103B 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 56: Общие Функции Безопасности

    сигнальной лампы неисправности. - Во время работы горелки система После устранения причины розжига отключена. неисправности разблокировка горелки с подогревателем (R версии) Электродвигатель Устрой с тво розжига Нефть клапан Вентилятор Насос Заслонка воздуха Регулятор давления ГИБКИЙ ШЛАНГ ФИЛЬТР Форсунка www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 57: Блок Управления И Безопасности E-Bcu Oil

    Ожидание запроса на нагрев котла Ожидание предварительного подогрева линии форсунки (для горелок с подогревом линии форсунки) Питание электродвигателя Подача напряжения на устрой с тво розжига Комплект E-BCU диагностических инструментов (не входит в комплект) Пламя присутствует LINE 4’ < 400s < 1s 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 58: Насос Горелки

    давления и рязряжения. Примечание: Перед запуском горелки проверить, чтобы обратный клапан был открыт. Любое препятствие может вызвать повреждения прокладки насоса. ОДНОТРУБНАЯ СИСТЕМА: Когда Однотрубная система система питания – однотрубная, необходимо модифицировать насос, следуя инструкциям, на рисунках сбоку. DANFOSS SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 59 конического скоса не должен превышать 60°.Воздушныи ̧ промежуток (6) должен быть заполнен эластичным и невоспламеняемым теплоизоляционным материалом. Система отвода продуктов горения Для предотвращения неприятного шума не рекомендуется применять для соединения котла с дымоходом соединительные детали с проходным каналом, изогнутым под прямым углом. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 60 вытяжной трубе должна находиться воды. Циркуляционные насосы точка измерения. До этого места труба дей с твуют. должна быть герметичной для того, • Регуляторытемпературыи давления, чтобы подсос наружного воздуха не устрой с тво защиты от недостатка воды, повлиял на результаты измерений . www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 61 ø 10 mm Всасывание ПИТАНИЕ ГОРЮЧИМ DANFOSS BFP21 R3 Длина топливопровода (m) H = x-y ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm Бак ниже оси насоса Длина топливопровода (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 62: Ввод В Эксплуатацию

    Повернуть винт, как на рисунке: • поворачивая по часовой стрелке, расход увеличится. • поворачивая против часовой стрелки, расход уменьшается. Регулировка огневой головки (B). Повернуть винт, как на рисунке: • повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины (показатель от 0 до 4,5). www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 63 продолжительного простоя фотоэлементом детектора пламени: блок управления и безопасности оборудования. после 10-секундной предварительной должен перей т и в двигаться - Попытка запуска с перекрытым вентиляции блок управления и аномалия. фотоэлементом детектора пламени: безопасности должен перей т и в 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    ключом. Обратите внимание на то, чтобы не повредить электроды. Max 4-8-12 Установите новую форсунку, при этом монтаж следует выполнять с максимальной осторожностью.NB: рис.). Неправильное положение электродов может затруднить розжиг После замены форсунки обязательно проверьте положение электродов (см. горелки. www.ecoflam-burners.com 420010370402...
  • Page 65: Возможные Неполадки

    При необходимости замените следующие Неисправность системы контроля Пламя гаснет во время детали: электроды розжига / кабели пламени во время работы. работы. розжига / устрои ̧ ство розжига / форсунку / насос / электромагнитныи ̧ клапан / блок управления и безопасности. 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 66 420010370402...
  • Page 67 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 68 420010370402...
  • Page 69 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 70 420010370402...
  • Page 71 420010370402 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 72 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Ce manuel est également adapté pour:

Max 4/4rMax 8Max 12

Table des Matières