Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und
Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d'installation et
d´utilisation
pour poêle à bois
ORANIER
Atrium 5 I
D
AT
CH
2904207000 · 1093

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oranier Atrium 5 I

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d’installation et d´utilisation pour poêle à bois ORANIER Atrium 5 I 2904207000 · 1093...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.6 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.7 Ascheentleerung 5.8 Reinigung und Pflege 5.9 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) ORANIER-Werksgarantie CE-Kennzeichnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten *Bitte beachten Sie: Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer die Modellnummer für Ihre Geräte-Variante mit. Markieren Sie am besten gleich jetzt die jeweilige Ausführung Ihres neuen Kaminofens im dafür vorbereite-...
  • Page 3: Eine Bitte

    Sie zum Kauf eines vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereit- ORANIER-Kaminofens! stellen kann, benötigen wir folgende Informationen: ORANIER-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und 1. Ihre genaue Anschrift zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- chendes Design. 2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitäts-...
  • Page 4 Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
  • Page 5: Beschreibung

    1. Beschreibung 2.1 Externe Verbrennungsluftversorgung Im Bedarfsfall kann der Kaminofen mit ei- Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß- nem Anschluss für eine externe Verbren- ten Stahlkonstruktion und ist dreiseitig verglast. Im Mittelteil befindet sich der mit Schutzplatten nungsluftversorgung ausgerüstet werden ausgekleidete Feuerraum. Unter einem stabi- (siehe Abb.
  • Page 6: Bauart

    2.2 Bauart 3. Rauchrohranschluss und Aufstellung des Kaminofens Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ofen-Serie enspricht der der „Bauart 1“ . 3.1 Rauchrohranschluss Kaminöfen dieser Bauart verfügen über mit einem Federmechanismus versehene, selbst- Ihr Kaminofen kann wahlweise nach oben oder schließende Türen und sind ausschließlich für nach hinten angeschlossen werden.
  • Page 7: Aufstellung Des Kaminofens

    3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Kaminofen Typ: Atrium 5 I Zugelassene Brennstoffe: Scheitholz, Bauart: Holzbriketts Nennwärmeleistung: 5,0 kW Ø Rauchrohr: 150 mm Raumheizvermögen Abgang oben DIN 18893 max. 88 m (Boden - OK Stutzen): 1130 mm Höhe Abgang oben mit Abdeckplatte: 1152 mm (HK - Mitte Stutzen):...
  • Page 9: Betrieb Des Kaminofens

    5. Betrieb des Kaminofens 5.2 Luftregelung 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Der Kaminofen darf nur gemäß dieser Bedie- nungsanleitung betrieben werden. Stets Be- dienhandschuhe verwenden! Benutzen Sie zum Anheizen niemals brenn- baren Flüssigkeiten (Brandbeschleuniger)! Die Feuerraumtür darf nur zur Brennstoffauf- gabe geöffnet werden! Nur empfohlenes Brennmaterial verwenden! Prüfen Sie bei raumluftabhängigem Betrieb, ob für den Aufstellraum eine ausreichende Frischluftzufuhr sichergestellt ist (Verbren-...
  • Page 10: Geeignete Brennstoffe

    5.3 Geeignete Brennstoffe 5.4 Inbetriebnahme - Primär- und Sekundärluftregler maximal Der Kaminofen ist zur Verbrennung von natur- öffnen! Achten Sie darauf, dass eine evtl. im belassenem Scheitholz und Holzbriketts ge- Verbindungsstück eingebaute Drosselklappe eignet. ebenfalls vollständig geöffnet ist. Braunkohlebriketts sind als Brennstoff - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den nicht geeignet und daher auch nicht zuge- Rost, schichten Sie darauf Reisig und kleine...
  • Page 11: Heizen In Der Übergangszeit

    5.5 Heizen in der Übergangszeit 5.6 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) Der Schornsteinzug ist der „Motor“ eines Ka- minofens. Er entsteht durch die Differenz zwi- Für Brennstoff Holz: schen der Außentemperatur und der Raum- temperatur: Warme Luft hat eine geringere Brennstoffmenge: 2 Scheite 25 cm Dichte als kalte Luft, hierdurch entsteht ein...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    5.8 Reinigung und Pflege Hinweis: Die Oberflächen des Ofens dürfen nicht mit Achtung! „scharfen“ Putzmitteln ge- Der Kaminofen darf nur im reinigt werden. Verwenden vollständig erkalteten Zu- Sie lediglich ein sauberes, stand gereinigt werden! trockenes Staubtuch. 5.9 Schornsteinbrand Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall auch häufiger, sollten die Ruß- und Ascheabla- Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff gerungen im Rauchrohr, sowie im Feuerraum...
  • Page 13: Oranier-Werksgarantie

    Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- längert sich die Garantiezeit weder für das ORANIER- längert sich die Garantiezeit weder für das ORANIER- den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu den, die durch die Geräte verursacht werden.
  • Page 14 Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Marquage CE Élimination des emballages Identification de l’appareil* Voir au dos de ce manuel 1. Description 2. Généralités et mises en garde 2.1 Prise d’air extérieur 2.2 Type de poêle 3. Raccordement au conduit de fumées et installation du poêle 3.1 Tuyaux de raccordement 3.2 Installation du poêle...
  • Page 15: Élimination Des Emballages

    Les poêle Oranier ! matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles Oranier vous offrent une technologie de de critères écologiques et sont facilement re- pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
  • Page 16: Normes En Vigueur

    L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
  • Page 17: Description

    1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Le corps du poêle est en acier soudé. Il est fants en bas-âge sans surveillance à proximité équipé de trois grandes vitres, dont deux laté- du poêle.
  • Page 18: Prise D'air Extérieur

    2.1 Prise d’air extérieur Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-fonc- tionnement de l’appareil, doit avoir une section Si besoin est, il est possible de connecter libre d’ouverture de 1,2 dm². le poêle à une prise d’air extérieur (fig. 1) * sauf si le logement ne dispose pas de ventila- Fig.
  • Page 19: Raccordement Au Conduit De Fumées Et Installation Du Poêle

    3. Raccordement au conduit de fu- Attention ! mées et installation du poêle Un tirage trop faible, mais Se conférer au DTU 24.1 aussi trop fort de la che- Pour un conduit déja existant: veillez à ce qu’il minée peut entrainer des soit totalement propre, si non, faites-le ramoner dysfonctionnements ! par action mécanique avec un hérisson.
  • Page 20: Installation Du Poêle

    3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respectez les distances par rapport aux murs, parois, minimales indiquées sur la fig.2.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Combustible: bois de chauffage Taille des bûches: 30 cm maxi Modèle: Atrium 5 I Charge nominale Puissance nominale: 5,0 kW horaire: 1,69 kg/h Hauteur: 1152 mm Combustible de Largeur: 588 mm remplacement: Profondeur: 468 mm Combustibles interdits: tout autre combustible,...
  • Page 22: Utilisation Du Poêle

    5. Utilisation du poêle 5.2 Réglages d’arrivée d’air 5.1 Consignes générales de sécurité N’utilisez le poêle qu’en fonction des consi- gnes et instructions contenues dans ce ma- nuel. Veuillez toujours porter des gants de protection ! Pour l’allumage, n’utilisez jamais de substan- ces liquides inflammables (essence, alcool, etc)! La porte du foyer ne doit être ouverte que pour l’alimentation en combustible!
  • Page 23: Le Choix Du Combustible Approprié

    5.3 Le choix du combustible approprié normal dû à la cuisson de la peinture et à l’évaporation des graisses de montage. Veillez Ce poêle a été conçu uniquement pour la com- donc à bien ventiler la pièce. bustion de bûches de bois non traités et de briquettes de bois.
  • Page 24: Chauffage À La Mi- Saison

    Recommandation : Important : Les éventuelles odeurs dues En baissant le régime de votre au séchage de la peinture au poêle (fonctionnement au ralen- cours de la première utilisation ti), vous augmentez la formation du poêle disparaîtront rapide- d’émissions polluantes! De plus, ment.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    5.9 Nettoyage et entretien Recommandation : La peinture du poêle n’atteint Attention ! sa dureté définitive qu’après Le poêle ne peut être netto- plusieurs flambées soutenu- yé que quand il est complè- es à puissance nominale. tement refroidi ! Ce n’est qu’après cela que vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque...
  • Page 26: Garantie

    GARANTIE CONTRACTUELLE ORANIER HEIZTECHNIK POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, de fabrication dans les limites des dispositions ci- résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, après: températures jamais atteintes en usage cou- - la garantie est limitée à...
  • Page 27: Ce-Kennzeichnung

    CE - Kennzeichnung (CE marking) (Marquage CE) Der Hersteller ORANIER Heiztechnik GmbH Werk 14 (The manufacturer) Weidenhäuser Str. 1 – 7 (Le fabricant) 35075 Gladenbach erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit «...
  • Page 28: Geräte-Kenndaten

    Ausführung Ihres neuen Kami- now. tableau ci-dessous : nofens in der nachfolgenden Tabelle im dafür vorbereiteten Kreisfeld. Atrium 5 I Modell / Model / Modèle: 4679 A02 Serie / Serial / Série: Fertigungs-Nr.

Table des Matières