Fender FWG 2020 Mode D'emploi page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
de entrada do aparelho conectado. O interruptor possui duas
posições: 0 e -30 dB. O controle do nível de saída (8) permite uma
atenuação adicional do nível de saída a um valor de até -60 dB. O
nível da saída UNBALANCED não pode ser ajustado.
15 Placa de características indicando a faixa de freqüências porta-
doras à disposição e as informações de autorização.
Emissor de bolso
i Veja fig. 4 na página iv.
17 Diodo de recepção infravermelho: recebe o sinal infravermelho
do receptor para o ajuste automático da freqüência portadora.
18 Display LC: indica a freqüência ajustada em MHz ou como preset,
o estado atual de operação, mensagens de erro e a capacidade de
bateria em horas (com baterias em etapas de 1 hora, com acumula-
dores em etapas de 2 horas).
19 ON-MUTE/PRG-OFF: interruptor deslizante com três posições:
ON: o sinal de saída é transferido ao emissor, o emissor transmite
o sinal de áudio ao receptor (operação normal). O LED de controle
(20) brilha em cor vermelha.
MUTE/PRG: o sinal de áudio está colocado em mudo. Se posicio-
nar o interruptor em "MUTE/PRG", o emissor encontrar-se-á no
modo de programação. Para ligar o sinal de áudio novamente,
deslize o interruptor para a posição de "ON".
OFF: a alimentação de tensão do emissor está desligada.
20 LED de controle: este LED em duas cores indica os seguintes esta-
dos de operação:
Verde: a capacidade da pilha é superior a uma hora, o emissor fun-
ciona normalmente.
Vermelho: a capacidade restante da pilha é inferior a uma hora e/
ou o sinal de áudio está colocado em mudo.
Piscando em cor vermelha: mensagem de erro no display.
Desligado: a alimentação de tensão do emissor está desligada ou
o emissor encontrase no modo de programação.
22 Contatos de carga: os contatos de carga embutidos permitem-lhe
carregar um acumulador através do carregador opcional sem pre-
cisar de retirar o acumulador do compartimento de pilhas.
25 Antena: antena fixa, flexível.
26 Entrada de áudio: entrada mini XLR de 3 pólos provida de con-
tatos para os níveis line. As conexões corretas são estabelecidas
automaticamente através da pinagem dos conectores do cabo de
instrumento ITC3. Pode conectar uma guitarra elétrica, um contra-
baixo elétrico ou um keyboard remoto através do cabo de instru-
mento ITC3 incluído na embalagem.
27 Etiqueta de freqüência: no lado de trás do emissor de bolso
encontra-se uma etiqueta adesiva com a faixa de freqüências à
disposição e as informações de autorização.
28 Compartimento de pilhas para colocar a pilha de 1,5 V tamanho
AA incluída na embalagem ou um acumulador 1,2 V-NiMH ≥2100
mAh, tamanho AA comum no comércio. Através da janela de visão
sempre pode controlar se há uma pilha ou um acumulador no
compartimento. Pode, porém, colocar também uma tira de papel
branco para pôr indicações (incluída na embalagem) ou uma tira
de código de cores (opcional).
29 Presilha de cinto para fixar o emissor no cinto.
30 Conector MUTE: conexão para o conector terminal incluído na
embalagem para bloquear o comutador ON-MUTE/PRG-OFF -
serve para evitar erros de operação.
31 Controle de sensibilidade: Com este controle rotativo no com-
partimento de pilhas pode adaptar a sensibilidade de entrada do
emissor de bolso ao instrumento conectado.
2. OPERAÇÃO
Receptor Montagem num rack
Se montar um ou mais receptores num rack 19", fixe ou as antenas
incluídas na embalagem na placa frontal (para tanto necessita do
set de montagem frontal opcional) ou use antenas separadas. Só
assim pode garantir a mais adequada qualidade de recepção.
Um receptor
i Veja fig. 6 na página vi.
1. Desenrosque os quatro pés de borracha (1) do lado inferior do
receptor.
2. Desenrosque os dois parafusos de fixação (2) de cada uma das
duas placas laterais.
3. Fixe com os parafusos (2) o ângulo curto de fixação (3) numa das
placas laterais e o ângulo longo de montagem (4) do set de mon-
tagem RMU 450 na outra placa lateral.
4. Fixe o receptor no rack.
Dois receptores lado a lado
i Veja fig. 7 na página vi.
1. Desenrosque os quatro pés de borracha (1) do lado inferior dos
dois receptores e retire os parafusos (5) dos pés de borracha (1).
2. Desenrosque os dois parafusos de fixação (2) da placa lateral dire-
ita de um receptor e da placa lateral esquerda do outro receptor.
3. Insira uma conexão (4) em cada um dos entalhes livres na placa
lateral do primeiro receptor de maneira que a abertura da conexão
se alinhe com a abertura roscada no lado inferior do receptor.
4. Fixe as conexões (4) com parafusos (5) (tirados dos pés de borra-
cha) no primeiro receptor.
5. Conecte os dois receptores inserindo as conexões (4) do primeiro
receptor nos entalhes livres da placa lateral do segundo receptor
até a abertura em todas as conexões (4) se alinhar com a respectiva
abertura roscada no lado inferior do segundo receptor.
6. Fixe as conexões (4) com parafusos (5) retirados dos pés de borra-
cha (1) no segundo receptor. Fixe um ângulo de montagem curto
6 com dois parafusos (2) das placas laterais na placa lateral externa
de cada receptor.
7. Fixe o receptor no rack.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières