WMF CASHMIRA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CASHMIRA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CASHMIRA
Wasserkocher 1,7 l
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF CASHMIRA

  • Page 1 CASHMIRA Wasserkocher 1,7 l Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Page 2: Vor Dem Benutzen

    Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hin- weise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden.
  • Page 3 ▪ Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem Deckel betrieben, könnte kochendes Wasser herausspritzen. ▪ Das Gerät während des Betriebes nicht verrücken und nicht am Netzkabel ziehen. ▪ Vorsicht, das Gerät wird heiß. Verbrühungsgefahr durch austre- tenden Dampf. Den heißen Wasserkocher nur am Griff anfassen und zum Ausgießen den Deckel nicht öffnen.
  • Page 4 Abschaltautomatik Kurze Zeit nachdem das Wasser kocht, schaltet die KochStopAutomatic das Gerät ab. Ist der Topf nur mit wenig Wasser gefüllt, verlängert sich die Abschaltzeit. Wird nur warmes Wasser gewünscht, kann der Heizvorgang jederzeit durch Betätigen der Einschalttaste abgebrochen werden. Funktionsbedingt kann aus den Ablauföffnungen unten am Griff etwas Kondenswasser auf den Rand des Sockels laufen.
  • Page 5 ® hochwirksam und materialschonend. Sie bekommen es dort, wo das Gerät gekauft wurde, im ausgewählten Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei wmf consumer electric. Gerät vor der Entkalkung vom Netz trennen und abkühlen lassen. 1 bis 2 Tassen durgol universal einfüllen und Gerät stehen lassen, bis der ®...
  • Page 6: Garantie-Information

    Garantie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkal- kungsanweisung sowie unterbliebene Pflege.
  • Page 7 Gegenstände im Haushalt schnell und ® einfach von Kalk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzei- tig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol universal ist im ausgewählten Fachhandel oder bei ® wmf consumer electric in einer 500 ml-Flasche erhältlich.
  • Page 8: Prior To Use

    Prior to use Read these instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a possible succeeding user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instruc- tions.
  • Page 9 ▪ Do not move the appliance during operation and do not pull at the power cable. ▪ Caution. The appliance becomes very hot. Risk of scalding due to emerging steam. Hold the hot kettle only by its handle and do not open the lid to pour out the water.
  • Page 10: Automatic Switch-Off

    Automatic switch-off Shortly after the water has started to boil, the automatic switch-off function will shut down the kettle automatically. If the kettle is filled with only a small quantity of water, the switch-off period will be increased. If you require warm but not boiling water, the heating process can be interrupted at any time by pressing the ON switch.
  • Page 11 You can obtain this decalcifier where you bought the appliance or directly from select dealers, or you can order it directly from wmf consumer electric. Before decalcifying, disconnect the appliance from the power supply and let it cool down.
  • Page 12 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it.
  • Page 13 Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmen- tally friendly. durgol® universal can be purchased at select dealers or directly from wmf consumer electric in a 500 litre bottle.
  • Page 14: Avant L'utilisation

    Avant l‘utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi. Il contient des indications impor- tantes pour l‘emploi, la sécurité et la maintenance de l‘appareil. Il doit être conservé soigneusement et redonné le cas échéant à l‘utilisateur ultérieur. L‘appareil ne doit être utilisé qu‘aux fins prévues, conformément à ce mode d‘emploi.
  • Page 15 ▪ Ne remplir que de l’eau pure, pas de lait ni de café ou autres. ▪ Si l’appareil est trop plein ou s’il est utilisé avec un couvercle ouvert, de l’eau bouillante pourrait en jaillir. ▪ Ne pas déplacer l’appareil pendant l’exploitation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
  • Page 16: Débranchement Automatique

    Placer le récipient dans n‘importe quelle position sur le socle. Ne pousser la touche de branchement vers le haut sous la poignée qu‘à ce moment-là. La touche de branchement ne s‘enclenche que si le récipient est placé sur le socle. Ne pas utiliser l‘eau de la première cuisson pour préparer des aliments.
  • Page 17 Vous pouvez vous le procurer dans le magasin où vous avez acheté l‘appareil, dans le commerce spécialisé ou le commander directement auprès de wmf consumer electric. Avant le détartrage, couper l‘appareil du secteur et le laisser refroidir. Remplir 1 à 2 tasses de durgol® universal et les laisser dans l’appareil jusqu’à...
  • Page 18 L’appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE. Ce produit ne doit pas être éliminé à la fin de sa vie via les déchets ménagers normaux mais il doit être remis à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à...
  • Page 19: Détartrant Rapide Universel Durgol® Universal

    Sa formule est garante d’un détartrage efficace et doux pour les matériaux, alimentaire et écologique. durgol® universal est disponible dans le commerce spécialisé de qualité ou auprès de wmf consumer electric dans une bouteille de 500 ml.
  • Page 20: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell’utilizzo Leggere attentamente le istruzioni d‘uso. Esse contengono importanti avvertenze per l‘uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘apparecchio. Conservarle con cura ed eventualmente trasmetterle all‘utilizzatore successivo. L‘apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo previsto dalle presenti istruzioni d’uso. L’apparecchio è...
  • Page 21 ▪ Versare solamente acqua nel bricco, mai latte, caffè o simili. ▪ Se l’apparecchio viene fatto funzionare troppo pieno o a coperchio non chiuso, l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire. ▪ Non spostare l’apparecchio né staccare la spina mentre è in funzione. ▪...
  • Page 22: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico Poco dopo la bollitura dell’acqua, lo stop automatico all’ebollizione spegne l‘apparecchio. Se il bricco è stato riempito con poca acqua, il tempo di spegnimento si prolunga. Se si desidera ottenere solamente acqua calda, è possibile interrompere in ogni momento la procedura di riscaldamento azionando il tasto di accensione.
  • Page 23 Si consiglia a questo proposito di utilizzare durgol® universal, un prodotto estremamente efficace e delicato sui materiali, reperibile dove è stato acquistato l’apparecchio, presso i rivenditori selezionati, oppure ordinandolo direttamente alla wmf consumer electric. Prima di effettuare la decalcificazione staccare la spina e far raffred- dare l‘apparecchio.
  • Page 24 L’apparecchio è conforme alle Direttive europee 2006/95/CE, 2004/108/ CE e 2009/125/CE. Al termine del suo ciclo di vita questo prodotto non può essere smal- tito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta per il riciclo di macchine elettriche ed elettroniche. I materiali sono riciclabili a seconda delle rispettive marcature.
  • Page 25 La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentare. durgol® universal è disponibile in flacone da 500 ml presso i rivendi- tori selezionati e presso wmf consumer electric.
  • Page 26: Antes Del Uso

    Antes del uso Leer el manual de instrucciones atentamente. Contiene indicaciones importantes para el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Deberá ser guardado cuidadosamente y, en caso dado, deberá ser entregado a un usuario posterior. El aparato únicamente deberá ser usado para el fin previsto y con- forme a este manual de instrucciones.
  • Page 27 ▪ Rellenar sólo con agua, nunca con leche, café o similares. ▪ Si el aparato se hace funcionar al estar demasiado lleno o sin que la tapa esté completamente cerrada, podrían salir salpicaduras de agua hirviente. ▪ No desplazar el aparato ni tirar del cable de red eléctrica mientras que el aparato esté...
  • Page 28: Desconexión Automática

    Colocar la jarra en cualquier posición sobre la base. Ahora ya puede conectar apretando hacia abajo la tecla de funcionamiento situada debajo del asa. No utilizar el agua del primer proceso de hervido para la preparación de alimentos. Desconexión automática Poco tiempo después de que el agua comience a hervir, la desconexión automática al hervir apagará...
  • Page 29 Lo obtendrá en el lugar en el que ha comprado el aparato, de distri- buidores especializados seleccionados; o pídalo directamente de wmf consumer electric. Antes de la descalcificación, desconectar el cable de red eléctrica y dejar que el aparato se enfríe.
  • Page 30 El aparato está en conformidad con las Directivas Europeas 2006/95/ CE, 2004/108/CEE y 2009/125/CE. Al final de su vida útil, éste producto no deberá desecharse a través de las basuras domésticas normales, sino que deberá entregarse en un centro de recolección para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 31 Su fórmula garantiza una descalcificación eficiente y al mismo tiempo suave, adecuada para alimentos y no contaminante del medio ambiente. durgol® universal es vendido por distribuidores especializados selec- cionados o por wmf consumer electric en una botella de 500 ml.
  • Page 34 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de...

Ce manuel est également adapté pour:

0413070041

Table des Matières