Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique
EX-P700
Mode d'emploi
Merci pour l'achat de ce produit CASIO.
• Avant de l'utiliser, veuillez lire les
précautions dans le mode d'emploi.
• Conservez le mode d'emploi en lieu sûr
pour toute référence future.
• Pour les informations de dernière minute
sur ce produit, consultez le site officiel
EXILIM à http://www.exilim.com/.
K824PCM1DMX
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio Exilim EX-P700

  • Page 1 Appareil photo numérique EX-P700 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à...
  • Page 2: Introduction

    CD-ROM Câble USB Cordon AV Référence de base (CASIO Digital Camera Software) • La forme du chargeur rapide dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo. * La forme de la fiche du cordon d’alimentation secteur varie selon le pays ou la région de commercialisation.
  • Page 3: Table Des Matières

    INTRODUCTION PRÉPARATIFS Sommaire A propos de ce manuel ..........24 INTRODUCTION Guide général ............. 26 Appareil photo Déballage ..............2 Contenu de l’écran ............. 29 Modes REC (enregistrement) Caractéristiques ............11 Mode PLAY (lecture) Précautions d’emploi ..........14 Changement des informations apparaissant sur l’écran 34 Précautions d’ordre général Témoins ..............
  • Page 4 INTRODUCTION ENREGISTREMENT DE BASE AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une photo ........58 Sélection du mode de mise au point ......80 Spécification du mode d’enregistrement Utilisation du mode Autofocus Orientation de l’appareil photo Utilisation du mode Macro Enregistrement d’une photo Utilisation du mode Infini Précautions concernant l’enregistrement d’une photo Utilisation du mode de Mise au point manuelle...
  • Page 5 INTRODUCTION Enregistrement de 25 photos strobo Enregistrement de photos de cartes de visite et de (Utilisation du mode d’obturation en continu multi) documents (Business Shot) ........121 Précautions concernant l’obturation en continu Utilisation des photos professionnelles Utilisation du bracketing auto ........105 Utilisation du mode d’enregistrement de Utilisation du bracketing auto quand l’exposition est séquences vidéo ............
  • Page 6 INTRODUCTION Utilisation du menu de raccourcis (Menu Ex) ..143 Lecture de séquences vidéo ........164 Utilisation de la télécommande miniature ....144 Affichage de 9 images à la fois ........ 165 Mise en place de la pile Sélection d’une photo particulière sur Avant d’utiliser la télécommande miniature l’écran à...
  • Page 7 INTRODUCTION Réglage de l’horloge ..........192 GESTION DES FICHIERS Sélectionner le fuseau horaire Régler l’heure et la date Dossiers ..............180 Changer le format de la date Dossiers et fichiers Utilisation de l’heure mondiale ......... 194 Protection des fichiers ..........181 Afficher l’écran de l’heure mondiale Protéger un seul fichier Régler les paramètres de l’heure mondiale...
  • Page 8 Suppression d’un album Précautions concernant la connexion USB Installation du logiciel du CD-ROM ......240 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur A propos du CD-ROM fourni Macintosh ..............222 (CASIO Digital Camera Software) Précautions concernant la connexion USB Configuration système requise...
  • Page 9 • Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis Préparatifs préalable. Sélection d’une langue • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu Lecture du fichier “Lire” pour responsable de dommages ou pertes pouvant Installation de l’application résulter de l’emploi de ce manuel.
  • Page 10 être des noms de fabrique d’autres détenteurs. • Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à...
  • Page 11: Caractéristiques

    INTRODUCTION • Quatre modes de bracketing auto (page 105) Caractéristiques Un certain nombre de variables peuvent être configurées • 7,2 millions de pixels réels pour enregistrer plusieurs versions d’une même photo Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la avec des réglages d’exposition, de balance des blancs ou lecture comme à...
  • Page 12 INTRODUCTION • Assistance manuelle (page 97) • Histogramme RVB en temps réel (page 130) Un guide apparaît sur l’écran lors du réglage manuel de Un histogramme permet de régler l’exposition tout en l’exposition. contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues •...
  • Page 13 INTRODUCTION • Photo avec son (page 126) • Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 207) Utilisez ce mode pour prendre de photos avec du son. Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format •...
  • Page 14: Précautions D'emploi

    également fourni. utilisez le EX-P700. Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-P700. • N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci crée un risque d’accident grave.
  • Page 15 • Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres ne sortait de l’appareil photo, apportez l’appareil à un liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais N’essayez jamais de le réparer vous-même.
  • Page 16: Contrôle De L'appareil Photo Avant La Prise De Vue

    INTRODUCTION • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion Contrôle de l’appareil photo avant la ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque prise de vue d’accident. • Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être Avant une prise de vue importante, assurez-vous que détruites à...
  • Page 17: Précautions Concernant Les Erreurs De Données

    INTRODUCTION Précautions concernant les erreurs de Conditions de fonctionnement données • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. • Cet appareil photo numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données —...
  • Page 18: Condensation

    INTRODUCTION Condensation Objectif et détecteur de différentiel de phase • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de • N’appuyez jamais fort sur l’objectif et le détecteur de brusques changements de température, de la différentiel de phase lorsque vous les nettoyez.
  • Page 19: Guide De Mise En Marche Rapide

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Recharge de la batterie Rechargez la batterie au lithium-ion (NP-40) fournie avec l’appareil photo (page 37). • La forme du chargeur rapide dépend de la zone de commercialisation de l’appareil photo. •...
  • Page 20 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Insérez la batterie dans l’appareil photo (page 41). Butée...
  • Page 21: Sélection De La Langue Et Réglage De L'horloge

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer Voir page 54 pour le détail. l’appareil photo. Appuyez sur [ ] pour sélectionner la langue souhaitée.
  • Page 22: Prendre Une Photo

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Voir page 58 pour le détail. Témoin de Appuyez sur le bouton d’alimentation pour Icône de mode Photo fonctionnement vert allumer l’appareil photo. Réglez le sélecteur de mode sur (Mode 10 10 1600 1600 1200N...
  • Page 23: Revoir Une Photo

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Revoir une photo Supprimer une photo Voir page 157 pour le détail. Voir page 178 pour le détail. 4, 5, 6 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer Appuyez sur le bouton l’appareil photo. d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
  • Page 24: Préparatifs

    Terme utilisé: Signification: “appareil photo” L’appareil photo numérique CASIO EX-P700. “mémoire de fichiers” L’emplacement où les fichiers sont sauvegardés pendant l’enregistrement de photos (page 60). “batterie” La batterie au lithium-ion rechargeable NP-40. “chargeur rapide” Le chargeur rapide CASIO BC-30L.
  • Page 25 PRÉPARATIFS I Emploi des boutons I Mémoire de fichiers Les boutons employés dans les procédures sont indiqués Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un par leur propre nom entre crochets ([ ]). terme général qui désigne l’emplacement actuel des photos enregistrées.
  • Page 26: Guide Général

    PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. Appareil photo I Avant Commande de zoom Objectif Déclencheur Détecteur de différentiel de phase Bouton d’alimentation Microphone Viseur Flash Témoin de retardateur [DC IN] (Prise d’adaptateur secteur) Récepteur de signaux [USB/AV] (Port USB/AV)
  • Page 27 PRÉPARATIFS I Arrière Viseur [ ][ ][ ][ ] Témoin de fonctionnement Bouton [DISP] Bouton [ ] (mise au point) Ecran Bouton [ ] (flash/calendrier) Bouton [EX ] (EX/suppression) Sélecteur de mode Bouton [AE-L] (verrouillage AE) : Mode PLAY (lecture) Bouton[ BKT] (Obturation en : Mode photo...
  • Page 28 PRÉPARATIFS I Dessous Couvercle de batterie Douille pour pied photographique • Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Butée Logement de batterie Logement de carte mémoire...
  • Page 29: Contenu De L'écran

    PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo. Modes REC (enregistrement) Indicateurs de mode de Indicateurs de balance...
  • Page 30 PRÉPARATIFS Capacité de la mémoire Mode REC (page 58) REMARQUE (pages 124, 262) Photo • Le texte de l’aide d’icône apparaît sur l’écran lorsque (nombre de photos pouvant BESTSHOT vous changez le réglage des fonctions suivantes. encore être enregistrées) Exposition automatique Enregistrement de séquences Vous pouvez le désactiver, si nécessaire (page 139).
  • Page 31 PRÉPARATIFS I Panneau d’exposition Le panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran des modes REC en même temps que divers paramètres de réglage. Vous pouvez aussi utiliser le panneau d’exposition pour régler l’exposition. Panneau d’exposition Indicateur de zoom numérique (page 69) Sensibilité...
  • Page 32 PRÉPARATIFS I Vue Ex Finder Vitesse d’obturation (pages 94, 96) Ce paramètre sert à régler la vitesse d’obturation. • La vitesse d’obturation est indiquée Vitesse d’obturation dans le panneau d’exposition lorsque le sélecteur de mode est en position “S” (AE avec priorité à la vitesse d’obturation) ou “M”...
  • Page 33: Mode Play (Lecture)

    PRÉPARATIFS Longueur focale (page 263) Mode PLAY (lecture) Indicateur de balance des blancs (page 90) Indicateur de mode de flash (page 71) 12 3 Indicateur de mode de mise au point (page 80) Sensibilité ISO (page 133) Icône de mise au point manuelle •...
  • Page 34: Changement Des Informations Apparaissant Sur L'écran

    PRÉPARATIFS Changement des informations Données enregistrées Fluorescent 1 dans la mémoire de apparaissant sur l’écran l’appareil Fluorescent 2 Données enregistrées sur Tungstène A chaque pression du bouton [DISP], les informations la carte mémoire Flash (page 201) apparaissant sur l’écran changent de la façon suivante. Manuelle Taille de l’image I Modes REC (enregistrement)
  • Page 35: Témoins

    PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Témoins • La vue Ex Finder ne peut pas être affichée dans les D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des modes suivants: PLAY, Coupling Shot, Pre-shot, témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état Séquence vidéo. actuel de l’appareil photo.
  • Page 36: Fixation De La Lanière

    PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Fixation de la lanière • Pour éviter de laisser tomber l’appareil photo Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. pendant la prise de vue, passez la lanière autour du poignet. Utilisez la boucle pour bien serrer la lanière à...
  • Page 37: Alimentation

    PRÉPARATIFS I Mise en place de la batterie dans le chargeur Alimentation rapide L’appareil photo fonctionne sur une batterie ou sur le En veillant à aligner correctement les bornes positive et courant secteur. négative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. •...
  • Page 38 PRÉPARATIFS I Pour charger la batterie Branchez le chargeur rapide sur une prise secteur. Tout en alignant correctement les bornes • Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge. positive et négative de la batterie, insérez la • La recharge dure environ deux heures. batterie dans le chargeur.
  • Page 39 PRÉPARATIFS REMARQUE REMARQUE • Le chargeur rapide à cordon est conçu pour • Le chargeur rapide enfichable est conçu pour fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V. fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois noter que la forme du cordon Il faut toutefois noter que la forme de la fiche est d’alimentation est différente selon les régions de...
  • Page 40 PRÉPARATIFS IMPORTANT ! • La recharge de la batterie de l’appareil photo peut produire des interférences sur la réception radio ou • Si la batterie ou le chargeur est très chaud ou très télévisée. Dans ce cas, branchez le chargeur sur une froid au début de la recharge, ou s’il devient très prise secteur à...
  • Page 41: Insérer La Batterie

    PRÉPARATIFS Insérer la batterie Tout en poussant la butée dans le sens de la flèche sur l’illustration, faites glisser la batterie dans l’appareil photo. Faites glisser le couvercle sous l’appareil photo dans le sens de la flèche, puis ouvrez- Butée Marques (–) NP-40 •...
  • Page 42: Retirer La Batterie

    PRÉPARATIFS Fermez le couvercle de batterie et faites-le Retirer la batterie glisser dans le sens indiqué par la flèche. Ouvrez le couvercle de batterie. Tirez la butée dans le sens de la flèche. • La batterie ressort de son logement. IMPORTANT ! Butée •...
  • Page 43 PRÉPARATIFS I Si l’appareil photo ne fonctionne pas I Autonomie de la batterie normalement Les valeurs données en référence dans le tableau suivant indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et La batterie n’est peut-être pas insérée correctement. jusqu’à extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement Enlevez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les de la batterie.
  • Page 44 PRÉPARATIFS Batterie utilisée : NP-40 • Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et Support de stockage : Carte mémoire SD pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie. *1 Nombre de photos (Standard CIPA) • L’autonomie de la batterie dépend considérablement de •...
  • Page 45: Précautions Concernant L'alimentation

    Indicateur REMARQUE • Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-40. • N’utilisez que le chargeur rapide (BC-30L) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeurs.
  • Page 46 PRÉPARATIFS • La non observation des consignes suivantes pendant • Si vous deviez noter un des phénomènes suivants l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une entraîner un incendie ou une explosion. batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil photo —...
  • Page 47 PRÉPARATIFS G PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI G PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE • Rechargez la batterie à une température de 5°C à 35°C. Hors de cette plage de température, la recharge • N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
  • Page 48: Utilisation Sur Le Courant Secteur

    PRÉPARATIFS I Précautions concernant le chargeur rapide Utilisation sur le courant secteur • Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C40) dont la tension de fonctionnement est différente de disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le celle qui est indiquée sur le chargeur.
  • Page 49 PRÉPARATIFS I Utilisation de l’adaptateur secteur dans une Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur. autre région géographique • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quelle source d’alimentation de 100 V à 240 V. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans un autre pays, vous [DC IN] devrez vous procurer le cordon d’alimentation...
  • Page 50: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil Photo

    PRÉPARATIFS I Précautions concernant l’adaptateur secteur Mise sous et hors tension de l’appareil photo • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer et • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher éteindre l’appareil photo.
  • Page 51: Réglages D'économie D'énergie

    PRÉPARATIFS G Voir “Utilisation des menus” (page 52) pour le détail Réglages d’économie d’énergie sur l’utilisation des menus. Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : Veille Veille Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune...
  • Page 52: Utilisation Des Menus

    PRÉPARATIFS Appuyez sur [MENU]. Utilisation des menus Curseur de sélection Le bouton [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour (Indique le paramètre les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du actuellement sélectionné) mode sélectionné, un des modes REC ou le mode PLAY. [MENU] Onglet L’exemple suivant montre comment procéder dans le mode...
  • Page 53 PRÉPARATIFS G Opérations sur l’écran de menu Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’onglet souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire Lorsque vous voulez : Vous devez : venir le curseur de sélection sur les Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. paramètres.
  • Page 54: Sélection De La Langue D'affichage Et Réglage De L'horloge

    PRÉPARATIFS Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et appliquer le réglage effectué. réglage de l’horloge Vous devez effectuer les réglages suivants avant de Pour : Vous devez : photographier ou de filmer. Appliquer le réglage et Appuyer sur [SET].
  • Page 55: Sélectionner La Langue Et Régler L'horloge

    PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélectionner la langue et régler l’horloge • Si vous enregistrez sans avoir réglé l’horloge au préalable, les informations horaires ne seront pas Appuyez sur le bouton d’alimentation pour correctes. Veillez à toujours régler l’horloge avant allumer l’appareil photo. d’utiliser l’appareil photo.
  • Page 56 PRÉPARATIFS Utilisez [ ], [ ], [ ] Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format et [ ] pour de date souhaité, puis sélectionner la zone appuyez sur [SET]. géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [ ] et [ ] Exemple : 24 décembre 2004 pour sélectionner le...
  • Page 57 PRÉPARATIFS Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Vous devez : Changer le réglage à la Appuyer sur [ ] et [ ]. position du curseur Déplacer le curseur d’un Appuyer sur [ ] et [ ]. réglage à l’autre Permuter entre le cycle de 12 Appuyer sur [DISP].
  • Page 58: Enregistrement De Base

    Spécification du mode d’enregistrement Sélectionnez simplement un des 27 modèles et l’appareil photo sera configurée pour prendre le même type de Votre appareil photo CASIO présente les sept modes photo (page 113). d’enregistrement suivants. Avant la prise de vue, sélectionnez le mode approprié au type de photo que vous •...
  • Page 59: Orientation De L'appareil Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE Icône du mode Photo REMARQUE Orientation de l’appareil photo • L’icône du mode Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas 10 10 d’enregistrement 1600 1600 1200N 1200N pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous sélectionné...
  • Page 60: Enregistrement D'une Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Enregistrement d’une photo • Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent La vitesse d’obturation et l’ouverture s’ajustent cacher le flash, microphone ou l’objectif. automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du • Lorsque vous orientez l’appareil photo vers le sujet, sujet.
  • Page 61 ENREGISTREMENT DE BASE Réglez le sélecteur de Appuyez à demi sur le mode sur (Mode déclencheur pour faire la Photo). mise au point. • Le mode Photo est • Lorsque vous appuyez à demi sélectionné et la photo sur le déclencheur, l’autofocus peut être prise.
  • Page 62: Précautions Concernant L'enregistrement D'une Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE G Description du témoin de fonctionnement et du Précautions concernant l’enregistrement cadre de mise au point d’une photo Lorsque : Cela signifie que : • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. Non Le cadre de mise au point est vert L’image est nette.
  • Page 63: A Propos De L'autofocus

    ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé • L’image apparaissant sur l’écran d’un mode REC est une pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
  • Page 64: Prévisualisation De La Dernière Photo Prise

    ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Prévisualisation de la dernière photo prise • Le contenu de la mémoire tampon est supprimé par Lorsque vous prenez une photo, une copie de cette photo une des opérations suivantes. est sauvegardée dans la mémoire tampon. Vous pouvez —...
  • Page 65: Supprimer Le Contenu De La Mémoire Tampon Après Avoir Pris Une Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE Supprimer le contenu de la mémoire Détecteur d’orientation tampon après avoir pris une photo L’appareil photo est doté d’un détecteur d’orientation qui détermine la position de l’appareil photo pendant la prise IMPORTANT ! de vue : horizontale (orientation normale) ou verticale. •...
  • Page 66 ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! — Le détecteur d’orientation risque aussi de ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est • Pour que le détecteur d’orientation fonctionne incliné vers l’avant ou l’arrière. Une erreur de correctement, il est nécessaire de tenir compte des détection peut se produire si l’appareil est incliné...
  • Page 67: Utilisation Du Viseur Optique

    ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du viseur optique Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en éteignant l’écran de l’appareil photo (page 34) et en Viseur utilisant le viseur optique pour cadrer vos photos. IMPORTANT ! • La zone visible dans le viseur correspond à une prise Zone enregistrée Zone visible de vue à...
  • Page 68: Utilisation Du Zoom

    ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Normalement il passe automatiquement au zoom numérique lorsque la limite maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le Zoom arrière Zoom avant...
  • Page 69: Zoom Numérique

    ENREGISTREMENT DE BASE I Prendre une photo avec le zoom numérique Zoom numérique Le zoom numérique agrandit numériquement la partie Indicateur de zoom numérique Dans un mode REC, centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom poussez la commande numérique va de 4X à...
  • Page 70 ENREGISTREMENT DE BASE I Activer et désactiver le zoom numérique • L’illustration ci-dessus montre l’aspect de l’indicateur de zoom lorsque le zoom numérique est activé. La plage de zoom numérique n’apparaît pas lorsque le Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. zoom numérique est désactivé.
  • Page 71: Utilisation Du Flash

    ENREGISTREMENT DE BASE Sélectionnez le Utilisation du flash Pour : réglage : Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le Laisser le flash se déclencher mode du flash. automatiquement quand c’est nécessaire Sans indicateur • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. (flash automatique) Grand angle : Approximativement 0,4 mètre à...
  • Page 72: Etat Du Flash

    ENREGISTREMENT DE BASE I A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran dans une pièce faiblement éclairée, les personnes et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la quel est l’état du flash.
  • Page 73: Changement Du Réglage D'intensité Du Flash

    ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du Utilisation de l’assistance flash flash Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la Procédez de la façon suivante pour changer le réglage lumière du flash n’a pas pu l’atteindre.
  • Page 74: Précautions Concernant Le Flash

    ENREGISTREMENT DE BASE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Auto”, Précautions concernant le flash puis appuyez sur [SET]. Faites attention de ne pas Flash • La fonction est désactivée lorsque “Off” est recouvrir le flash avec les sélectionné. doigts lorsque vous tenez l’appareil.
  • Page 75: Utilisation Du Retardateur

    ENREGISTREMENT DE BASE • Lors de la prise de vue avec le flash désactivé ( Utilisation du retardateur utilisez un pied photographique si la lumière est faible. Vous avez le choix entre deux délais de prise de vue, La prise de vue sans flash sous un éclairage faible peut 2 secondes ou 10 secondes, après une pression du causer du bruit numérique, et dans ce cas les photos paraîtront plus grossières.
  • Page 76 ENREGISTREMENT DE BASE Témoin de retardateur Prenez la photo. Sélectionnez le Pour : réglage : • Lorsque vous appuyez Désactiver le retardateur Pas d’icône sur le déclencheur, le témoin de retardateur Spécifier un délai de 10 secondes clignote pendant le Spécifier un délai de 2 secondes compte à...
  • Page 77: Spécification De La Taille De La Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Spécification de la taille de la photo • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’est- aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il à-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié...
  • Page 78: Spécification De La Qualité De La Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE Taille de l’image Format d’impression Spécification de la qualité de la photo 3072 × 2304 Impression A3 La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne Plus 3072 × 2048 Impression A3 (rapport grand une détérioration de la qualité de la photo. La perte de horizontal/vertical 3:2) (3:2) qualité...
  • Page 79 ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Pour obtenir: Sélectionnez ce réglage: • La taille réelle du fichier dépend du type de photo Des photos enregistrées sans Qualité TIFF compression plus prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes grande indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact Des photos de grande qualité, Fine (pages 30, 262).
  • Page 80: Autres Fonctions D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres Dans un mode REC, fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. appuyez sur [ ]. • A chaque pression de [ ] les réglages de mode de Sélection du mode de mise au point mise au point changent comme suit.
  • Page 81: Utilisation Du Mode Autofocus

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Témoin de • La mise au point est Utilisation du mode Autofocus fonctionnement vert faite lorsque le cadre de Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue mise au point et le automatiquement la mise au point. La mise au point témoin de commence quand vous appuyez à...
  • Page 82 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Spécification de la zone d’autofocus REMARQUE • Lorsque “Hybride” est sélectionné comme mode Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer d’autofocus (page 134), il faut appuyer à fond sur le la zone de mise au point automatique en mode Autofocus déclencheur sans demi-pression pour obtenir un ou Macro.
  • Page 83 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Ponctuelle • Multi Sélectionnez Pour cette zone d’autofocus : cette option : Petite plage au centre de l’écran • Ce réglage fonctionne bien avec le Ponctuelle verrouillage de la mise au point (page 87). Sélection automatique de l’endroit où le sujet est le plus près de l’appareil photo comme zone d’autofocus.
  • Page 84: Utilisation Du Mode Macro

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode Macro IMPORTANT ! • La lumière du flash peut être bloquée et de l’ombre Le mode Macro permet de faire la mise au point sur des apparaît sur la photo si vous employez le flash avec sujets très rapprochés.
  • Page 85: Utilisation Du Mode Infini

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode Infini Utilisation du mode de Mise au point manuelle Dans le mode Infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et Dans le mode de Mise au point manuelle, vous pouvez des sujets lointains.
  • Page 86 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Tout en regardant la REMARQUE photo sur l’écran, • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 68) utilisez [ ] et [ ] pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme pour faire la mise au indiqué...
  • Page 87: Utilisation Du Panfocus

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du panfocus Verrouillage de la mise au point Vous pouvez utiliser le panfocus dans le mode Séquence Le verrouillage de la mise au point est une technique qui vidéo (page 124) pour fixer la mise au point lors de la prise peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du de vue sans autofocus.
  • Page 88: Correction De L'exposition (Modifi Ev)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond Correction de l’exposition (Modifi EV) sur le déclencheur pour prendre la photo. La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage REMARQUE du sujet.
  • Page 89 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT . Utilisez [ ] et [ ] • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. pour changer l’indice de correction de Prenez la photo. l’exposition, puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • La valeur affichée est •...
  • Page 90: Réglage De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, Sélectionnez le Pour une prise de vue : réglage :...
  • Page 91: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglage manuel de la balance des • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la blancs balance des blancs, l’appareil photo détermine Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un automatiquement la partie blanche du sujet. Avec éclairage complexe et dans certaines situations lorsque certaines couleurs et sous certains éclairages “Auto”...
  • Page 92 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou un Appuyez sur [SET]. objet similaire sous l’éclairage qui sera • Le réglage de balance des blancs est validé et utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. l’appareil revient au mode d’enregistrement sélectionné.
  • Page 93: Spécification Du Mode D'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du mode d’exposition Réglez le sélecteur de mode sur “A” (priorité Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode pour choisir le à l’ouverture). mode d’exposition qui déterminera l’ouverture et la vitesse d’obturation à utiliser pendant la prise de vue. Mode A : Exposition automatique avec priorité...
  • Page 94: Utilisation De L'exposition Automatique Avec Priorité À La Vitesse D'obturation

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Si vous utilisez la mise au point manuelle (page 85), Utilisation de l’exposition automatique vous pouvez aussi utiliser [ ] et [ ] pour avec priorité à la vitesse d’obturation sélectionner “FOCUS” (mise au point manuelle), puis [ ] et [ ] pour faire la mise au point manuellement.
  • Page 95: Utilisez Et Pour Sélectionner La Vitesse

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la vitesse Appuyez à demi sur le déclencheur. d’obturation dans le panneau d’exposition, • L’indice d’ouverture de l’appareil photo s’ajuste puis [ ] et [ ] pour changer le réglage. automatiquement en fonction de la vitesse d’obturation spécifiée.
  • Page 96: Réglage Manuel De L'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage manuel de l’exposition Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la vitesse d’obturation dans le panneau d’exposition, En mode M (exposition manuelle), vous pouvez ajuster puis [ ] et [ ] pour changer le réglage. manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme.
  • Page 97: Utilisation De L'assistance Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de l’assistance manuelle IMPORTANT ! • La vitesse d’obturation indiquée en mode A et Une pression de [SET] en mode A (AE avec priorité à l’indice d’ouverture indiqué en mode S sont des l’ouverture), S (AE avec priorité à la vitesse d’obturation) valeurs approximatives.
  • Page 98: Précautions Concernant L'enregistrement En Mode D'exposition Automatique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Précautions concernant l’enregistrement • A l’emploi d’une vitesse d’obturation lente, des parasites numériques (grains) peuvent apparaître sur l’image. C’est en mode d’exposition automatique pourquoi l’appareil photo élimine automatiquement les • Vous n’obtiendrez peut-être pas l’éclairage souhaité lors parasites lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à...
  • Page 99: Utilisation Du Verrouillage De L'exposition Automatique (Verrouillage Ae)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur [AE-L]. Utilisation du verrouillage de l’exposition automatique (Verrouillage AE) • Les réglages de l’exposition (ouverture du Cette fonction permet de verrouiller l’exposition diaphragme et vitesse automatique sur un réglage particulier. Elle est différente AE-L d’obturation) sont fixés et du verrouillage AE obtenu par une demi-pression du “AE-L”...
  • Page 100: Utilisation Du Mode D'obturation En Continu

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation du mode d’obturation en continu • Si le verrouillage AE a déjà été déjà activé, vous L’appareil photo peut être configuré pour prendre une seule pouvez le réexécuter en appuyant une première fois photo à chaque pression du déclencheur, ou bien pour sur [AE-L] pour le désactiver puis une nouvelle fois prendre des photos en continu tant que le déclencheur est pour l’exécuter.
  • Page 101: Utilisation Du Mode D'obturation En Continu À Vitesse Normale

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode d’obturation en Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos. continu à vitesse normale • Des photos sont d’être prises tant que vous Dans le mode d’obturation en continu à vitesse normale, maintenez le déclencheur enfoncé. Relâchez le des photos sont prises tant que vous maintenez le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 102: Utilisation Du Mode D'obturation En Continu À Vitesse Rapide

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode d’obturation en IMPORTANT ! • Rien n’apparaît sur l’écran pendant la prise de vue. continu à vitesse rapide • L’appareil photo réduit automatiquement le bruit Le mode d’obturation en continu à vitesse rapide permet de numérique aux vitesses d’obturation inférieures à...
  • Page 103: Enregistrement De 25 Photos Strobo (Utilisation Du Mode D'obturation En Continu Multi)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement de 25 photos strobo IMPORTANT ! • Notez que dans ce mode, il n’est pas nécessaire de (Utilisation du mode d’obturation en maintenir la pression sur le déclencheur. continu multi) • La taille de l’image à 25 photos est de 1600 × 1200 pixels.
  • Page 104: Précautions Concernant L'obturation En Continu

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Précautions concernant l’obturation en • Une prise de vue avec obturation en continu peut être interrompue si la capacité de la mémoire ou de la batterie continu devient insuffisante. L’obturation en continu ne peut pas être utilisée dans les •...
  • Page 105: Utilisation Du Bracketing Auto

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Variables de bracketing auto non Utilisation du bracketing auto configurables Le bracketing auto permet de spécifier un réglage Les six variables non configurables suivantes peuvent être particulier comme variable et de prendre une série de utilisées pour le bracketing auto. photos en utilisant chaque fois un réglage différent pour la •...
  • Page 106: Utilisation Du Bracketing Auto Quand L'exposition Est Sélectionnée Comme Variable (Bracketing Ae)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto quand Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de photos à prendre. l’exposition est sélectionnée comme • Vous pouvez spécifier trois ou cinq photos. variable (Bracketing AE) Le bracketing AE permet de spécifier l’enregistrement de Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de trois ou de cinq photos, avec un réglage d’exposition décalage.
  • Page 107: Utilisation Du Bracketing Auto Quand La Balance Des Blancs Est Sélectionnée Comme Variable (Bracketing Wb)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto quand la Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de décalage. balance des blancs est sélectionnée comme variable (Bracketing WB) Lorsque les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]. Le bracketing WB permet de spécifier l’enregistrement de trois ou de cinq photos avec un réglage de balance des •...
  • Page 108: Utilisation Du Bracketing Auto Quand La Longueur Focale Est Sélectionnée Comme Variable (Bracketing À Focale)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto quand la Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de décalage. longueur focale est sélectionnée comme variable (Bracketing à focale) Lorsque les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]. Le bracketing à...
  • Page 109: Utilisation Du Bracketing Auto Avec Des Variables Non Configurables (Bracketing Multi)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto avec des Utilisez [ ] and [ ] pour sélectionner variables non configurables (Bracketing “Multi” et appuyez sur multi) [ ]. Les six variables non configurables suivantes peuvent être utilisées pour le bracketing auto. •...
  • Page 110: Précautions Concernant Le Bracketing Auto

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Précautions concernant le bracketing • L’option “Filtre 1” permet de prendre des photos avec auto des filtres monochrome, sépia, rouge et violet. • Le bracketing auto ne peut pas être utilisé dans chacune • L’option “Filtre 2” permet de prendre des photos avec des situations suivantes.
  • Page 111: Prévisualisation De Photos Prises Avec L'obturation En Continu Ou Le Braketing Automatique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Cet écran n’apparaît pas si une seule photo a été Prévisualisation de photos prises avec prise. l’obturation en continu ou le braketing automatique Utilisez [ ], [ ], [ ] ou [ ] pour amener le Vous pouvez prévisualiser toutes les photos enregistrées cadre de sélection sur la photo que vous avec une obturation continu rapide (page 102) ou le...
  • Page 112: Supprimer Le Contenu De La Mémoire Tampon Après Avoir Pris Plusieurs Photos

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Supprimer le contenu de la mémoire • Si vous appuyez sur [PREVIEW] après une prise de tampon après avoir pris plusieurs vue à vitesse normale, en mode d’obturation en photos continu rapide ou photo, la dernière photo prise sera affichée.
  • Page 113: Utilisation Du Mode Bestshot

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez Utilisation du mode BESTSHOT Pour : cette option : En sélectionnant un des 27 modèles BESTSHOT, vous Supprimer toutes les dernières photos obtiendrez les réglages appropriés pour prende des photos prises avec l’obturation en continu Tout supprimer similaires.
  • Page 114 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Numéro de scène Nom de scène Collection • Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples Monochrome seulement. Rétro • En raison des conditions de prise de vue et d’autres Crépuscule facteurs les photos prises avec un modèle Cartes de visite et documents (page 121)
  • Page 115: Création De Modèles Bestshot Personnalisés

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La vitesse d’obturation la plus lente qu’il est possible Création de modèles BESTSHOT d’utiliser avec le mode d’obturation en continu multi personnalisés (page 103) est 1/15 de seconde. C’est pourquoi les photos seront probablement sous-exposées si vous Vous pouvez procéder de la façon suivante pour utilisez le mode d’obturation en continu multi sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser...
  • Page 116 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] IMPORTANT ! pour afficher la photo • Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent dont les réglages à la suite des modèles programmés. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil doivent être photo (page 198), tous les réglages personnalisés de enregistrés comme modèles BESTSHOT sont effacés.
  • Page 117: Combinaison De Deux Photos En Une Seule Photo (Coupling Shot)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Suppression d’un modèle BESTSHOT Combinaison de deux photos en une personnalisé seule photo (Coupling Shot) Coupling Shot permet de combiner les photos de deux Réglez le sélecteur de mode sur , puis personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible appuyez sur [SET].
  • Page 118 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le côté gauche de la photo. • Images • Les réglages de mise au point, d’exposition, de combinées balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo. Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui...
  • Page 119: Enregistrement D'un Sujet Sur Un Arrière-Plan Préexistant (Pre-Shot)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Lorsque tout est prêt, enregistrez le côté droit Enregistrement d’un sujet sur un arrière- de la photo. plan préexistant (Pre-shot) Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord IMPORTANT ! l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de vous prendre en photo devant cet arrière-plan.
  • Page 120 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Gelez l’arrière-plan sur Réglez le sélecteur de mode sur , puis l’écran. appuyez sur [SET]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Pre- shot”, puis appuyez sur [SET]. Cadrez l’arrière-plan sur l’écran et appuyez sur le déclencheur pour l’enregistrer temporairement comme image de référence.
  • Page 121: Enregistrement De Photos De Cartes De Visite Et De Documents (Business Shot)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Vous pouvez appuyer sur [MENU] à ce moment pour Enregistrement de photos de cartes de dégager l’arrière-plan en semi-transparence de visite et de documents (Business Shot) l’écran. Répétez éventuellement l’étape 3 pour Lorsque vous photographiez une carte de visite, un enregistrer un nouvel arrière-plan.
  • Page 122 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Exemples de configurations REMARQUE • Si l’appareil photo n’est pas perpendiculaire à la • Cartes de visite et • Tableau blanc, etc. carte de visite ou au document, la forme de la carte documents de visite ou du document paraîtra déformée. La correction de la distorsion trapézoïdale permet de faire apparaître le sujet normal même s’il est photographié...
  • Page 123: Utilisation Des Photos Professionnelles

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation des photos professionnelles Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’objet que vous voulez corriger. Réglez le sélecteur de mode sur “ ”, puis Utilisez [ ] et [ ] pour appuyez sur [SET]. sélectionner “Corriger”, puis Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le type de appuyez sur [SET].
  • Page 124: Utilisation Du Mode D'enregistrement De Séquences Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Temps d’enregistrement Réglez le sélecteur de Utilisation du mode d’enregistrement de restant mode sur séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du son. La séquence peut être aussi longue que la capacité de la mémoire le permet. •...
  • Page 125: Lorsque L'enregistrement De Séquences Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Le temps d’enregistrement restant et le temps d’enregistrement écoulé sont à l’écran pendant • Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquence l’enregistrement. vidéo. • Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil •...
  • Page 126: Enregistrement Du Son

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT — Lorsque l’autofocus ou le mode Macro ( Enregistrement du son (page 80) est sélectionné, la mise au point est automatique. Il faut noter que le bip de Ajout de son à une photo confirmation audible pendant la mise au point automatique est enregistré...
  • Page 127 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Appuyez sur le déclencheur pour • Vous pouvez écouter un fichier audio enregistré dans le mode Photo avec son sur votre ordinateur à enregistrer la photo. l’aide de Windows Media Player. • Après l’enregistrement • Lors de l’enregistrement d’une photo avec son deux de la photo, l’appareil fichiers séparés sont créés : l’un contient les se met en attente...
  • Page 128: L'enregistrement S'arrête Environ

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT L’enregistrement s’arrête environ 30 Enregistrement de la voix secondes plus tard à moins que vous Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer n’appuyiez sur le déclencheur. rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne. IMPORTANT ! •...
  • Page 129: Réglez Le Sélecteur

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Précautions concernant l’enregistrement de Temps d’enregistrement Réglez le sélecteur de mode sur “ ”. la voix • Vous accédez au Microphone • Dirigez le microphone à mode d’enregistrement l’avant de l’appareil vers la de la voix et source sonore.
  • Page 130: Utilisation De L'histogramme

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs Utilisation de l’histogramme de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparaît. Cet Vous pouvez utiliser [DISP] pour afficher un histogramme histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur sur l’écran.
  • Page 131 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop IMPORTANT ! à droite, c’est qu’il y a trop de • Les histogrammes précédents servent à titre pixels clairs. Vous obtenez ce d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir type d’histogramme lorsque exactement les mêmes histogrammes avec certains l’ensemble de la photo est trop sujets.
  • Page 132: Réglages De L'appareil En Mode Rec

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglages de l’appareil en mode REC • Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants. Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de Voir les pages de référence pour le détail. vue en mode REC sont les suivants. —...
  • Page 133: Spécification De La Sensibilité Iso

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO IMPORTANT ! • Dans certaines situations du bruit numérique (grain) Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour peut apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou d’obturation et un réglage de sensibilité...
  • Page 134: Sélection Du Mode D'autofocus (Af)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode d’autofocus (AF) IMPORTANT ! • L’autofocus continu use plus rapidement la batterie Procédez de la façon suivante pour passer au mode AF. que l’autofocus hybride car la mise au point se réajuste sans arrêt. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
  • Page 135: Sélection Du Mode De Mesure De L'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode de mesure de Pondérée centre La mesure pondérée au centre mesure la l’exposition lumière au centre du foyer seulement. Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode Multi Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on (multizones), Ponctuel le ou Pondéré...
  • Page 136: Utilisation De La Fonction Filtre

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la netteté des contours La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. contours de l’image.
  • Page 137: Spécification De La Saturation Des Couleurs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des Spécification du contraste couleurs Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des vous enregistrez.
  • Page 138: Affichage De La Grille

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur la prise de vue.
  • Page 139: Utilisation De L'aide D'icône

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de l’aide d’icône IMPORTANT ! • Lorsque les réglages suivants sont sélectionnés, L’aide d’icône affiche une description de l’icône l’icône et la description correspondante apparaissent sélectionnée sur l’écran en mode REC (page 29). momentanément à l’écran. Ils disparaissent un •...
  • Page 140: Affectation De Fonctions Aux Touches [ ] Et [ ]

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectation de fonctions aux touches [ ] Si vous voulez affecter cette fonction Sélectionnez ce aux touches [ ] et [ ]: réglage : et [ ] Modification EV Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour •...
  • Page 141: Spécification Des Réglages Valides À La Mise Sous Tension

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages valides à la Fonction mise sous tension Flash Auto Mise au point* Auto La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de Balance blancs Auto spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous Auto tension de l’appareil pour le mode de flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité...
  • Page 142 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • Si vous changez de modèle BESTSHOT, ou si vous Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet éteignez l’appareil photo en mode BESTSHOT, la “Mémoire”. configuration de l’appareil photo (sauf la “Position zoom”) sera celle du modèle BESTSHOT lorsque Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le vous rallumerez l’appareil photo.
  • Page 143: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Rétablissement des réglages par défaut Utilisation du menu de raccourcis (Menu de l’appareil photo Le bouton [EX ] permet d’afficher un menu de raccourcis Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les qui peut être utilisé pour régler la balance des blancs, la réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué...
  • Page 144: Lorsque Vous Avez Effectué Les Réglages

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Lorsque vous avez effectué les réglages Utilisation de la télécommande miniature souhaités, appuyez sur [SET] pour fermer le Vous pouvez utiliser la télécommande miniature (WR-4C) menu de raccourcis. fournie avec l’appareil photo lors de la prise de vue. Par exemple, si vous installez l’appareil photo sur un pied REMARQUE photographique et utilisez le déclencheur de la...
  • Page 145: Mise En Place De La Pile

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Mise en place de la pile Essuyez les deux faces de la pile avec un chiffon doux et sec, puis mettez la pile dans Vous devez insérer une pile au lithium (CR2025) dans la le porte-pile avec la face positive , orientée télécommande miniature pour piloter l’appareil photo.
  • Page 146: Avant D'utiliser La Télécommande Miniature Pour La Prise De Vue

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Remettez le porte-pile dans la télécommande. Avant d’utiliser la télécommande miniature pour la prise de vue IMPORTANT ! Veillez à effectuer les opérations suivantes avant d’utiliser • Ne laissez pas traîner la pile lorsqu’elle vient d’être la télécommande pour la prise de vue. retirée de la télécommande.
  • Page 147: Utilisation De La Télécommande Miniature

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de la télécommande miniature • Le réglage “ ” est utile si l’on veut aussi être pris en Dirigez l’émetteur de signaux infrarouges de la photo. Le délai de deux secondes vous donne le télécommande vers le récepteur de signaux (avant ou côté) temps de regarder l’appareil photo après avoir de l’appareil photo et effectuez l’opération souhaitée.
  • Page 148 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez la télécommande miniature pour la prise de vue en position “BULB” (pause) • Dans les situations suivantes la portée de la (pages 95, 96), appuyez une fois sur la bouton de télécommande sera réduite.
  • Page 149: Utilisation D'un Flash Externe

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation d’un flash externe • La performance du flash peut être un peu réduite Le recours à un flash en vente dans le commerce vous lorsque vous utilisez un flash annulaire ou un flash à permettra d’obtenir une plus grande luminosité...
  • Page 150: Avant D'utiliser Un Flash Externe

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Avant d’utiliser un flash externe IMPORTANT ! • Notez que la luminosité de ce que vous voyez sur Effectuez les opérations suivantes avant d’utiliser un flash l’écran est différente de la luminosité de la photo externe. prise. Veillez à vérifier les réglages du flash externe et de l’appareil photo avant de prendre la photo.
  • Page 151: Utilisation D'un Flash Externe

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation d’un flash externe • Lorsque vous fixez un flash externe à l’appareil photo, vous devez vous procurer un support pouvant se fixer sur le filetage de pied photographique de IMPORTANT ! l’appareil photo. • Assurez-vous que le flash externe est désactivé avant de le fixer ou de le détacher de l’appareil Allumez l’appareil photo et effectuez les photo.
  • Page 152: Précautions Concernant Le Flash Externe

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Allumez le flash externe et réglez-le sur Précautions concernant le flash externe l’indice (F) (pages 93, 96) et la sensibilité • Si le flash externe est raccordé à la borne de (équivalent ISO 80) de l’appareil photo. synchronisation, il déclenche toujours un éclair.
  • Page 153: Utilisation D'un Convertisseur Ou D'un Filtre

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT G Grand angle Utilisation d’un convertisseur ou d’un Longueur focale : 0,7 X la longueur focale de l’appareil photo filtre Convertisseur grand angle Canon WC-DC58N Les adaptateurs de convertisseur disponibles en option (LU- 60A) permettent d’utiliser un convertisseur ou un objectif gros plan en option, ou un filtre en vente dans le commerce.
  • Page 154: Mise En Place D'un Convertisseur Ou D'un Objectif Gros Plan

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Mise en place d’un convertisseur ou Installez le convertisseur ou l’objectif gros plan sur l’appareil photo. d’un objectif gros plan Avec un convertisseur, vous pourrez prendre des photos IMPORTANT ! en position téléobjectif ou grand angle. L’objectif gros plan •...
  • Page 155 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Précautions à prendre avec le convertisseur • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter les bougés de l’appareil photo pendant la prise de et l’objectif gros plan vue avec un téléconvertisseur. • N’oubliez pas d’installer le TELE CONVERTER •...
  • Page 156: Installation D'un Filtre

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Précautions concernant le zoom optique Installation d’un filtre • Lorsqu’un convertisseur grand angle est installé, vous ne Les filtres de 58 mm peuvent être installés sur cet appareil pouvez obtenir qu’un grossissement de 2X au maximum photo.
  • Page 157: Lecture

    LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir Utilisez [ ] (avant) et [ ] (arrière) pour faire les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
  • Page 158: Affichage De Photos Avec Son

    LECTURE Affichage de photos avec son IMPORTANT ! • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ou la pause seulement. avec le son (indiqué par En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] de sorte que la photo souhaitée apparaisse.
  • Page 159: Agrandissement De La Photo Affichée

    LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la droite.
  • Page 160: Redimensionnement D'une Photo

    LECTURE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Redimensionnement d’une photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo, et vous pouvez sélectionner l’une des Sélectionnez le Pour : réglage : trois tailles suivantes.
  • Page 161: Rognage D'une Photo

    LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à photo originale n’est pas supprimé.
  • Page 162 LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la IMPORTANT ! limite de rognage vers le haut, le bas, la • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie créé...
  • Page 163: Vérification De La Netteté De La Photo Prise

    LECTURE IMPORTANT ! Vérification de la netteté de la photo prise • Vous pouvez procéder de la façon mentionnée ci- Vous pouvez procéder de la façon suivante pour agrandir dessus pour vérifier la mise au point des photos et la photo prise et vous assurer qu’elle est nette. des photos avec son seulement.
  • Page 164: Lecture De Séquences Vidéo

    LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes Lecture de séquences vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence Pour : Vous devez : vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. Avancer ou reculer Appuyer en continu sur [ ] rapidement ou [ ].
  • Page 165: Affichage De 9 Images À La Fois

    LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1 photo Affichage de 9 images à la fois est affichée Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. En mode PLAY, poussez la commande de zoom vers Appuyez sur un bouton sauf [ ], [ ], [ ] et •...
  • Page 166: Sélection D'une Photo Particulière Sur L'écran À 9 Photos

    LECTURE Sélection d’une photo particulière sur Affichage de l’écran de calendrier l’écran à 9 photos Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Chaque jour montre la première photo prise Affichez l’écran à 9 photos. dans la journée, ce qui vous permet de retrouver facilement une photo.
  • Page 167: Lecture En Diaporama

    LECTURE • Il suffit d’appuyer sur [ ] lorsque le curseur de Lecture en diaporama sélection de date est sur la première ligne du Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent calendrier pour afficher le mois précédent. automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. •...
  • Page 168 LECTURE Réglez les paramètres du diaporama. IMPORTANT ! • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est • Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail. opérationnel. Il faut attendre que la photo soit Pour le détail sur le complètement affichée avant de toucher à un Reportez-vous à...
  • Page 169: Spécifier Les Photos Du Diaporama

    LECTURE I Sélection d’une photo précise pour le Spécifier les photos du diaporama diaporama Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Image”, Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. puis appuyez sur [ ]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur souhaité, puis appuyez sur [SET].
  • Page 170: Spécifier La Durée Du Diaporama

    LECTURE Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Durée”. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Intervalle”. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la durée souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le réglage d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
  • Page 171: Rotation De La Photo

    LECTURE Lorsque les réglages sont terminés, appuyez Rotation de la photo sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. IMPORTANT ! Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette •...
  • Page 172: Emploi De La Roulette À Photos

    LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • Les séquences vidéo ou les icônes de fichiers Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des d’enregistrement de la voix ne peuvent pas être photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et reproduites avec cette fonction.
  • Page 173: Addition De Son À Une Photo

    LECTURE En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire Addition de son à une photo défiler les photos jusqu’à ce que celle à Vous pouvez ajouter du son à une photo immédiatement laquelle vous voulez ajouter du son après son enregistrement avec la fonction “Après apparaisse.
  • Page 174: Réenregistrer Le Son

    LECTURE IMPORTANT ! Réenregistrer le son • Dirigez le microphone Microphone situé à l’avant de En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire l’appareil vers le sujet. défiler les photos jusqu’à ce que celle dont • Ne recouvrez pas le vous voulez réenregistrer le son apparaisse.
  • Page 175: Ecoute D'un Fichier Vocal

    LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier ou la pause seulement. vocal. • Si votre enregistrement contient des index (page 129), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour appuyant sur [ ] ou [ ].
  • Page 176: Visionnage Des Images De L'appareil Photo Sur L'écran D'un Téléviseur

    LECTURE Cordon AV Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur Vous pouvez regarder les images (photos et séquences Téléviseur vidéo) enregistrées sur l’écran d’un téléviseur et même utiliser l’écran du téléviseur pour cadrer des images avant de les enregistrer. Pour afficher les images sur un téléviseur, votre téléviseur doit être pourvu d’une prise d’entrée vidéo et vous devez utiliser le cordon AV fourni avec l’appareil photo.
  • Page 177: Sélection Du Système Du Signal Vidéo

    LECTURE IMPORTANT ! Sélection du système du signal vidéo • Toutes les icônes et tous les indicateurs qui Vous pouvez sélectionner le système vidéo NTSC ou PAL apparaissent sur l’écran de l’appareil photo pour le signal vidéo en fonction du téléviseur utilisé. apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur.
  • Page 178: Suppression De Fichiers

    SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers Suppression d’un seul fichier actuellement enregistrés. Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la En mode PLAY, suppression de fichier.
  • Page 179: Suppression De Tous Les Fichiers

    SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une La procédure suivante supprime tous les fichiers raison quelconque, le message “Fonction invalide enregistrés qui n’ont pas été protégés. pour ce fichier”...
  • Page 180: Gestion Des Fichiers

    GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger les jusqu’à 9 999. fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par Si vous essayez de sauvegarder un 10 000 fichier dans un inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de...
  • Page 181: Protection Des Fichiers

    GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 178). Vous puis appuyez sur pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous [SET]. les fichiers en une seule opération. •...
  • Page 182: Protéger Tous Les Fichiers

    GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 228) dans le dossier FAVORITE de la Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, mémoire de l’appareil photo (page 228).
  • Page 183 GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUE sélectionner • Lorsque vous copiez un fichier de photo de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 × 240 “Sauvegarder”, puis pixels est créée dans le dossier FAVORITE. appuyez sur [SET].
  • Page 184: Afficher Un Fichier Du Dossier Favorite

    GESTION DES FICHIERS Afficher un fichier du dossier FAVORITE REMARQUE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ].
  • Page 185: Supprimer Un Fichier Du Dossier Favorite

    GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE FAVORITE En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. appuyez sur [ ].
  • Page 186: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage et Spécification des sons appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension, une pression partielle ou complète du Pour : Sélectionnez ce réglage : déclencheur et d’autres opérations.
  • Page 187: Pour Régler Le Volume Du Son

    AUTRES RÉGLAGES Pour régler le volume du son Spécification d’une photo comme écran d’ouverture En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” lorsque vous allumerez l’appareil photo en mode REC.
  • Page 188: Spécification D'une Photo Comme Écran De Fermeture

    AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification d’une photo comme écran de • Vous pouvez sélectionner une des photos suivantes fermeture comme écran d’ouverture. Il est possible de spécifier une photo ou une séquence — Photo d’ouverture préprogrammée vidéo enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo —...
  • Page 189 AUTRES RÉGLAGES Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour Photo: ENDING.JPG comme écran de fermeture. Séquence vidéo: ENDING.AVI • Notez aussi qu’une photo (séquence) ne peut être utilisée comme écran de fermeture que si elle a été...
  • Page 190: Spécification De La Méthode De Numérotation Des Fichiers

    AUTRES RÉGLAGES I Annuler les réglages de la photo d’écran de Spécification de la méthode de fermeture numérotation des fichiers Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers le câble USB (page 216).
  • Page 191: Utilisation De L'alarme

    AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Utilisation de l’alarme qui doit être changé et [ ] et [ ] pour Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure changer le réglage sélectionné. spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. •...
  • Page 192: Arrêt D'une Alarme

    AUTRES RÉGLAGES Arrêt d’une alarme Réglage de l’horloge Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins horaire et changer la date et l’heure. Si vous voulez que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume changer l’heure et la date seulement sans changer le automatiquement.
  • Page 193: Régler L'heure Et La Date

    AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Ville”, Régler l’heure et la date puis appuyez sur [ ]. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région géographique correspondant à...
  • Page 194: Changer Le Format De La Date

    AUTRES RÉGLAGES Changer le format de la date Utilisation de l’heure mondiale Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour date. sélectionner un fuseau horaire et changer instantanément l’heure, lorsque vous êtes en voyage ou à l’étranger. Vous pouvez sélectionner comme heure mondiale une des 162 En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
  • Page 195: Régler Les Paramètres De L'heure Mondiale

    AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville mondiale souhaitée, puis appuyez sur [SET]. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure indiquée.
  • Page 196: Spécifier L'heure D'été

    AUTRES RÉGLAGES Spécifier l’heure d’été Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver. L’heure d’été est utilisée dans certaines zones géographiques et dans ces régions l’heure est en avance Lorsque le réglage est comme vous voulez, d’une heure pendant les mois d’été.
  • Page 197: Changement De La Langue D'affichage

    AUTRES RÉGLAGES Changement de la langue d’affichage Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer sélectionner une des dix langues d’affichage. le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil.
  • Page 198: Formatage De La Mémoire

    AUTRES RÉGLAGES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format Formatage de la mémoire qui désigne l’ordinateur comme appareil de Le formatage de la mémoire supprime toutes les données stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal enregistrées. des photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie).
  • Page 199 AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Formater” et appuyez sur [ ]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez su [SET]. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”.
  • Page 200: Utilisation D'une Carte Mémoire

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité IMPORTANT ! de stockage de l’appareil photo en • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD utilisant une carte mémoire en ou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne vente dans le commerce (carte fonctionne pas correctement avec d’autres cartes mémoire SD ou carte...
  • Page 201: Utilisation D'une Carte Mémoire

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que l’avant soit dans la même IMPORTANT ! direction que l’écran de • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou l’appareil photo, insérez-la de retirer une carte mémoire. dans le logement de carte •...
  • Page 202: Retirer La Carte Mémoire De L'appareil

    éteignez immédiatement l’appareil photo, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après- vente agréé CASIO le plus proche photo. • Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les fichiers ne seront pas sauvegardés et la carte mémoire peut être...
  • Page 203: Précautions Concernant La Carte Mémoire

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Insérez la carte mémoire dans l’appareil Précautions concernant la carte photo. mémoire • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle Allumez l’appareil photo. Accédez au mode fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de REC ou PLAY et appuyez sur [MENU]. toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème.
  • Page 204: Copie De Fichiers

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Sélectionnez l’onglet Copie de fichiers “PLAY”, “Copie”, puis Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de appuyez sur [ ]. la mémoire flash sur la carte mémoire. IMPORTANT ! • Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mémoire peuvent être copiés.
  • Page 205: Copier Un Fichier De La Carte Mémoire Dans La Mémoire Flash

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Copier un fichier de la carte mémoire REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la dans la mémoire flash mémoire ayant le plus grand nombre comme nom. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”.
  • Page 206: Impression De Photos

    IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS I Impression à partir d’un ordinateur Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes Utilisateurs de Windows d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle Les applications Photo Loader et Photohands (page 241) qui vous convient le mieux.
  • Page 207: Dpof

    IMPRESSION DE PHOTOS Utilisateurs de Macintosh DPOF L’application Photo Loader pour Macintosh est fournie avec Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de l’appareil photo. Cette application peut être installée pour le “Digital Print Order Format”, un format conçu transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression.
  • Page 208: Régler Les Paramètres D'impression Pour Une Seule Photo

    IMPRESSION DE PHOTOS Régler les paramètres d’impression pour Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de tirages. une seule photo • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Pour horodater les photos, appuyez sur Sélectionnez l’onglet [DISP] de sorte que...
  • Page 209: Régler Les Paramètres D'impression Pour Toutes Les Photos

    IMPRESSION DE PHOTOS Régler les paramètres d’impression pour Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que apparaisse. 12 12 toutes les photos • indique que l’horodatage est activé. 12 12 • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. sur [DISP] de sorte que disparaisse.
  • Page 210: Utilisation De Pictbridge Et De Usb Direct-Print

    IMPRESSION DE PHOTOS Imprimer une seule photo Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT Appuyez sur [MENU]. Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” imprimante prenant en charge et appuyez sur [ ]. PictBridge ou USB DIRECT-PRINT et sélectionner les photos à...
  • Page 211 IMPRESSION DE PHOTOS Raccordez l’adaptateur secteur disponible en Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil option à l’appareil photo. photo pour raccorder l’appareil photo à une imprimante. • Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous qu’elle est suffisamment Allumez l’imprimante.
  • Page 212 IMPRESSION DE PHOTOS 10 . 11 . Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format Sur le menu Imprimer, de papier que vous voulez utiliser pour utilisez [ ] et [ ] pour l’impression, puis appuyez sur [SET]. sélectionner “1 photo”, puis •...
  • Page 213: Imprimer Plusieurs Photos

    IMPRESSION DE PHOTOS 12 . Imprimer plusieurs photos Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. Procédez comme indiqué dans DPOF à la page 207 pour spécifier les photos que vous •...
  • Page 214: L'appareil Photo S'éteint Lorsque L'impression

    IMPRESSION DE PHOTOS Pour imprimer une nouvelle fois, Précautions concernant l’impression recommencez à partir de l’étape 3. • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante • Un message apparaît d’abord sur l’écran, puis pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages l’écran de réglage DPOF (page 208) s’affiche, si de papier.
  • Page 215: Print Image Matching Iii

    IMPRESSION DE PHOTOS PRINT Image Matching III Exif Print Les photos contiennent des données Exif Print est un format de PRINT Image Matching (réglage de fichier de standard mode et autres informations concernant international qui permet de la configuration de l’appareil). Une saisir et d’afficher des imprimante supportant le format PRINT photos numériques vivantes...
  • Page 216: Visionnage D'images Sur Un Ordinateur

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir raccordé le câble USB pour établir une Utilisation de l’appareil photo avec un connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous ordinateur Windows pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant...
  • Page 217 à l’étape 6. le pilote USB sur l’ordinateur. En effet, l’ordinateur sera incapable de reconnaître l’appareil photo. Mettez le CD-ROM (CASIO Digital Camera • Le pilote USB doit être installé dans le cas de Software) fourni dans le lecteur de CD-ROM Windows 98, Me et 2000.
  • Page 218 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Sur l’écran qui apparaît après l’installation, Raccordez l’adaptateur secteur en option à la cochez la case “Yes, I want to restart my prise [DC IN] de l’appareil photo, puis à une computer now.” et cliquez sur [Finish] pour prise secteur.
  • Page 219 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo et appuyez sur Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble [MENU]. USB fourni avec l’appareil photo au port [USB/AV] de l’appareil photo et au port USB • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC de l’ordinateur.
  • Page 220 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 11 . 12 . Allumez l’appareil photo. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de travail”. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matériel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque • Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de puis sur [Poste de travail].
  • Page 221 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Windows 98, 2000, Me IMPORTANT ! 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier déplacer ou renommer des photos enregistrées dans “Dcim”.
  • Page 222: Précautions Concernant La Connexion Usb

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir • Ne pas laisser trop longtemps la même photo affichée sur et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont l’écran de l’ordinateur.
  • Page 223 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Raccordez l’adaptateur secteur en option à la prise [DC IN] de l’appareil photo, puis à une • L’alimentation peut être soudainement coupée pendant la communication de données si la batterie prise secteur. faiblit. L’emploi d’un adaptateur secteur en option est •...
  • Page 224 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo et appuyez sur Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble [MENU]. USB fourni avec l’appareil photo au port [USB/AV] de l’appareil photo et au port USB • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC de l’ordinateur.
  • Page 225 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans l’appareil photo comme disque amovible.
  • Page 226: Précautions Concernant La Connexion Usb

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion Fonctions disponibles sur l’ordinateur Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportez- • Ne laissez pas trop longtemps la même photo affichée vous aux pages indiquées pour le détail sur chacune sur l’écran de l’ordinateur.
  • Page 227: Utilisation D'une Carte Mémoire Pour Le Transfert De Fichiers Sur Un Ordinateur

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire Utilisation d’une carte mémoire pour le SD, en vente dans le commerce transfert de fichiers sur un ordinateur Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur La procédure suivante explique comment transférer des de carte mémoire SD pour le détail.
  • Page 228: Données De La Mémoire

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure des dossiers de la mémoire Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres I Structure des dossiers données sont stockées dans la mémoire conformément au DCIM (Dossier DCIM) protocole DCF (“Design rule for Camera File system”). Le protocole DCF est destiné...
  • Page 229 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Contenu des dossiers et fichiers SCENE (Dossier BESTSHOT) UP700001.JPE (Fichier de réglages personnalisés) • Dossier DCIM UP700002.JPE (Fichier de réglages personnalisés) Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique * Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement. •...
  • Page 230: Fichiers D'images Supportés Par L'appareil Photo

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Fichier HTML d’album Fichiers d’images supportés par Fichier utilisé par la fonction Album l’appareil photo (Extension du nom de fichier: HTM) • Fichiers enregistrés avec cet appareil photo • Dossier FAVORITE • Fichiers d’images au protocole DCF Dossier contenant des images favorites (Taille de l’image: 320 ×...
  • Page 231: Précautions Concernant La Mémoire Flash Et Les Cartes Mémoire

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM.
  • Page 232: Emploi De L'appareil Photo Avec Un Ordinateur

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des • Vous pouvez utiliser les navigateurs web suivants pour fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme voir ou imprimer le contenu d’un album.
  • Page 233 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne retirez Sélectionnez l’onglet jamais la carte mémoire de l’appareil photo pendant “PLAY”, “Créer la création d’un album. Certains fichiers de l’album album”, puis appuyez risquent non seulement d’être omis, mais les photos/ séquences et d’autres données enregistrées dans la...
  • Page 234: Sélection De La Présentation De L'album

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélection de la présentation de l’album Réglage des paramètres détaillés de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur [ ].
  • Page 235 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Couleur du fond I Type de photo Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué photos suivants.
  • Page 236 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Activation/Désactivation de la création REMARQUE automatique d’album • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise lorsque vous éteignez l’appareil photo.
  • Page 237: Visionnage Des Fichiers D'album

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Visionnage des fichiers d’album Si vous avez créé l’album après avoir sélectionné “Index/Infos” comme type Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en d’album dans “Réglage des paramètres utilisant le navigateur web de votre ordinateur. détaillés de l’album”...
  • Page 238 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes. Paramètres Informations : apparaissant à l’écran : File Size Taille du fichier de photo/séquence Resolution Résolution Quality Qualité Recording mode Mode d’enregistrement Mode d’exposition Index Drive mode...
  • Page 239: Sauvegarde D'un Album

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le • Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de navigateur Web de la façon suivante. la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur —...
  • Page 240: Suppression D'un Album

    Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis sélectionnez “Créer album” et appuyez sur A propos du CD-ROM fourni [ ]. (CASIO Digital Camera Software) Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les “Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
  • Page 241 Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur • Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le le CD-ROM fourni. CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail sur l’emploi de Photo Loader. • Voir les fichiers PDF (documentation) sur le CD-ROM fourni pour le détail sur l’emploi de Photo Loader et de...
  • Page 242: Configuration Système Requise

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Configuration système requise Macintosh La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous. Photo Loader Système d’exploitation Mémoire Au moins 32 Mo Windows Disque dur Au moins 3 Mo Pilote USB* Photo Loader Photohands •...
  • Page 243: Installation Du Logiciel Dans Windows À Partir Du Cd-Rom

    Windows, voir le fichier “Readme” sur le Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital avec l’appareil photo. Camera Software). • Pour le détail sur la configuration système minimale...
  • Page 244: Sélection D'une Langue

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un application. Le fichier “Lire” contient certaines informations menu apparaît.
  • Page 245: Installation De L'application

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.
  • Page 246: Enregistrement De L'utilisateur

    Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software). Cliquez sur le bouton “Enregistrement”.
  • Page 247 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Installer Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Adobe Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis télécharger la toute dernière version de Adobe Reader du ouvrez le fichier intitulé...
  • Page 248 Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. Ouvrez “PhotoLoader_english”. I S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo L’enregistrement n’est possible que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/...
  • Page 249: Annexe

    ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Photo+Son On / Off Filtre Off / N/B / Sépia / Rouge / Vert / Bleu / Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent Jaune / Rose / Violet dans les modes REC et le mode PLAY ainsi que leurs Netteté...
  • Page 250 ANNEXE G Menu de l’onglet Mémoire G Menu de l’onglet Réglage Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Flash On / Off Mise au point On / Off Opération / Volume Balance blancs On / Off Ouverture On (Photo au choix) / Off On / Off No.
  • Page 251 ANNEXE I Mode PLAY G Menu de l’onglet Réglage Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / G Menu de l’onglet PLAY Opération / Volume Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Ouverture On (Photo au choix) / Off Annuler No.
  • Page 252: Description Des Témoins

    ANNEXE Modes REC Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de Témoin de Témoin de fonctionnement retardateur fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et Signification un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et Vert Rouge Rouge clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
  • Page 253: Mode Play

    ANNEXE Mode PLAY Témoin de Témoin de fonctionnement retardateur Signification Vert Rouge Rouge Témoin de Témoin de fonctionnement retardateur type Avertisseur de batterie faible Signification Vert Rouge Rouge type Formatage de la carte Opérationnel (mise sous tension, type Extinction Eclairé enregistrement possible) IMPORTANT ! Une des opérations suivantes est...
  • Page 254: Chargeur Rapide

    ANNEXE Chargeur rapide Le chargeur rapide a un témoin [CHARGE] qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours. Témoin [CHARGE ] Témoin [CHARGE ] Témoin [CHARGE] Signification Couleur Etat Rouge Eclairé Recharge Vert Eclairé Recharge terminée Rouge Anomalie du chargeur ou de la batterie Clignote Veille (température ambiante trop haute ou Orange...
  • Page 255: En Cas De Problème

    ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 1) Orientez la batterie correctement (page 41). 2) La batterie est vide. 2) Rechargez la batterie (page 37). Si elle se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et doit être remplacée par une neuve.
  • Page 256 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution L’autofocus ne fonctionne 1) L’objectif est sale. 1) Nettoyez l’objectif. pas correctement. 2) Le détecteur de différentiel de phase est sale. 2) Nettoyez le détecteur de différentiel de phase. 3) Vous bloquez le détecteur de différentiel de 3) Déplacez le doigt pour ne pas bloquer le phase avec le doigt.
  • Page 257 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution L’appareil s’éteint pendant La batterie est vide. Rechargez la batterie (page 37). le compte à rebours du retardateur. La photo sur l’écran n’est 1) Vous voulez utiliser le mode de Mise au point 1) Faites la mise au point (page 85). pas nette.
  • Page 258 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution Les photos n’apparaissent Cet appareil ne peut lire que les photos de format Une carte mémoire contenant des photos pas. DCF. enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Toutes les touches sont Problème de circuit dû...
  • Page 259 Si le cas se présente, vous devrez réinstaller le pilote USB de l’appareil photo. Pour le détail sur la réinstallation du pilote USB, voir le fichier “Readme” du pilote USB sur le CD-ROM “Casio Digital Camera Software” fourni...
  • Page 260 ANNEXE Messages Réglage Alarme Ce message apparaît lorsque vous changez le Vérifier connexions ! Vous essayez d’imprimer sur l’imprimante alors teiminé réglage d’alarme. que la connexion USB utilisée n’est pas compatible. Batterie faible La batterie est vide. Batterie faible, La batterie est morte et la photo enregistrée ne Correction Impossible de corriger la distorsion.
  • Page 261 SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo présente un problème. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de fichiers lorsque la carte et verrouillée.
  • Page 262: Fiche Technique

    ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers : Fiche technique • Photos Taille Produit ........ Appareil photo numérique Taille du fichier Mémoire flash Carte mémoire Qualité approximative (pixels) de 8,9 Mo SD* 64 Mo du fichier Modèle ........ EX-P700 3072 ×...
  • Page 263 ANNEXE • Séquences vidéo (320 × 240 pixels) Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif) Normale ......40 cm à ∞ Taille des données 300 Ko/sec max. Macro ......Approximativement 10 cm à 50 cm en position grand angle * Avec des cartes de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
  • Page 264 ANNEXE Ouverture ......F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3, Temps d’enregistrement audio 7.1, 8.0 Photo avec son ....Approximativement 30 secondes par • L’ouverture change lorsque le zoom photo (maximum) optique est utilisé. Enregistrement • Un réglage d’ouverture de F2.8 à 5.6 de la voix ......
  • Page 265 ANNEXE I Alimentation *2 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé Alimentation ....... Batterie rechargeable au lithium-ion • Flash : Désactivé (NP-40) x 1 • Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en Adaptateur secteur (AD-C40) téléphoto toutes les 15 secondes.
  • Page 266 ANNEXE I Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) I Chargeur rapide (BC-30L) : Enfichable Tension nominale ....3,7 V Alimentation ....... Secteur de 100 à 240 V, 0,13 A, 50/60 Hz Capacité nominale .... 1230 mAh Sortie ........CC 4,2 V, 900 mA Température de fonctionnement Température de recharge ...
  • Page 267 ANNEXE I Télécommande (WR-4C) Alimentation • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de toute Alimentation ....... Pile au lithium (CR2025) × 1 autre pour alimenter l’appareil. • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et Durée de vie de la pile ..

Table des Matières