AEG SCE818E7TS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SCE818E7TS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCE818E7TS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
26
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SCE818E7TS

  • Page 1 SCE818E7TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen • Installeer en gebruik geen meerwegstekkers en beschadigd apparaat.
  • Page 6 • Als er schade aan het koelcircuit personen mogen de eenheid optreedt, zorg er dan voor dat er zich onderhouden en herladen. geen vlammen en andere • Controleer regelmatig de afvoer van ontstekingsbronnen in de kamer het apparaat en reinig het indien bevinden.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het Raadpleeg het installatie- apparaat te voorkomen. instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1772...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Het moet mogelijk zijn het apparaat van de Benodigde ruimte in gebruik hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na installatie 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat gemakkelijk toegankelijk inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig zijn.
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 3.6 Installeren van het klemmen in de speciale inkepingen op de bodem van het schap passen. ® SpinView schap ® Controleer of het schap SpinView juist bevestigd is door deze LET OP! voorzichtig naar voren en achteren te Maak het accessoire voor bewegen.
  • Page 10: De Koelkast Inschakelen

    Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, Toets om de temperatuur van de tegelijkertijd gedurende enkele koelkast hoger te zetten seconden in te drukken. U kunt deze Toets om de temperatuur van de wijziging ongedaan maken.
  • Page 11: De Koelkast Uitschakelen

    NEDERLANDS Het Holiday-lampje knippert. Het Zie 'Temperatuurregeling' temperatuurlampje toont de ingestelde om een andere temperatuur temperatuur. in te stellen. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het Holiday-lampje wordt getoond. 4.6 De koelkast uitschakelen Deze stand schakelt uit na Het is mogelijk om alleen het koelvak uit een andere temperatuur te te schakelen en de vriezer ingeschakeld hebben gekozen.
  • Page 12: Childlock -Functie

    2. Druk op de OK-knop om te De Timer toont gedurende enkele bevestigen. seconden de ingestelde waarde (30 Het DYNAMICAIR-lampje wordt minuten). getoond. 2. Druk op de timertoets om de waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 Om de functie uit te schakelen, herhaalt minuten.
  • Page 13: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS 4.14 Alarm bij open deur geluid worden gedempt door op een willekeurige knop te drukken. Als de deur van de koelkast gedurende Als u geen knop indrukt, ongeveer 5 minuten open blijft staan, schakelt het geluid na klinkt er een geluid en gaat het alarm- ongeveer een uur controlelampje knipperen.
  • Page 14: Vers Voedsel Invriezen

    5.4 Groentelades ® Het SpinView -schap draait 360 graden in beide richtingen om opgeslagen In het onderste deel van het apparaat producten beter te zien en er beter bij te bevinden zich speciale lades die geschikt kunnen. zijn voor de opslag van groenten en fruit.
  • Page 15: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.8 Ontdooien Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug Diepgevroren of gevroren voedsel kan, naar de vorige temperatuurinstelling (zie voordat het wordt geconsumeerd, "Frostmatic-functie"). worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water. 5.7 Het bewaren van ingevroren voedsel Deze handeling is afhankelijk van de...
  • Page 16: Tips Voor Het Invriezen

    • IJsblokjes, ingevroren water of ontstaat. Stel in dit geval de waterijsjes niet meteen nadat ze uit temperatuurregeling in op een de vriezer zijn gehaald opeten.
  • Page 17: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS invriezen. Consumeer het zo snel • Respecteer de vervaldatum en de mogelijk. bewaarinformatie op de verpakking. 6.5 Houdbaarheid voor vriesvak Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter...
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    6.7 Tips voor het koelen van • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of in aluminiumfolie of plastic voedsel zakjes wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten. • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • Flessen: afsluiten met een dop en in...
  • Page 19: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS ® 2. Trek het SpinView schap uit in de aangegeven richting om deze uit zijn klemmen los te maken. 7.4 De vriezer ontdooien Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel.
  • Page 20: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- De compressor start na eni- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd. storing. "Frostmatic" of "Coolma- tic", of na het veranderen van de temperatuur. De deur is verkeerd uitge- Het apparaat staat niet wa- Raadpleeg 'Installatie-in-...
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Er loopt water in de koel- Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc- kast. het water in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak loopt.
  • Page 23: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK -toets onge- play. monstratiemodus. veer 10 seconden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. Probleem met de tempera- Neem contact op met de Er verschijnt een tuur van de sensor.
  • Page 24: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Page 25 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 26: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 28 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 30: Utilisation

    • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Page 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS rechange ne sont disponibles • Coupez le câble d'alimentation et qu’auprès de réparateurs mettez-le au rebut. professionnels et que toutes les • Retirez la porte pour empêcher les pièces de rechange ne sont pas enfants et les animaux de s'enfermer adaptées à...
  • Page 32: Dimensions

    3.1 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1772 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 33: Exigences En Matière De Ventilation

    FRANÇAIS 3.2 Localisation 3.5 Exigences en matière de ventilation Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer Veillez à garantir une circulation d'air l’appareil à proximité d’une source de suffisante à l'arrière de l'appareil. chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni min.
  • Page 34: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    5. Placez la clayette avec les pinces à l'intérieur du réfrigérateur. Poussez le plateau jusqu'à ce que les pinces s'enclenchent dans le compartiment. 3.7 Inversion du sens d'ouverture de la porte Veuillez vous reporter au document ® séparé contenant des instructions sur 4.
  • Page 35: Afficheur

    FRANÇAIS 4.1 Afficheur A. Voyant du compartiment D E F réfrigérateur B. Indicateur de la minuterie /Indicateur de température C. ON/OFF indicateur D. Coolmatic Fonction E. Holiday Mode F. Frostmatic Fonction G. Indicateur de température H. Voyant du compartiment congélateur Voyant d'alarme J.
  • Page 36: Mise À L'arrêt Du Réfrigérateur

    4.6 Mise à l'arrêt du que le compartiment du congélateur peut fonctionner normalement. réfrigérateur 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Il est possible d’éteindre uniquement le ce que le symbole correspondant compartiment du réfrigérateur en s'affiche. maintenant le congélateur allumé.
  • Page 37: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS Cet appareil se met en marche Elle est également utile lorsque vous manuellement ou automatiquement si avez besoin d'un rappel pour ne pas nécessaire. oublier que vous avez placé des bouteilles ou des canettes dans le Pour activer cette fonction : congélateur pour les refroidir 1.
  • Page 38: Alarme De Porte Ouverte

    L'alarme s'interrompt dès que vous Le voyant d'alarme continue fermez la porte. Lorsque l'alarme se de clignoter jusqu'à ce que déclenche, le son peut être désactivé en les conditions normales appuyant sur n'importe quelle touche. soient restaurées. Si vous n’appuyez sur Si vous n’appuyez sur...
  • Page 39: Spinview ® Plateau

    FRANÇAIS La clayette en verre équipée du plateau Ne modifiez pas ® SpinView peut être placée à n'importe l'emplacement de la clayette quel niveau du réfrigérateur. en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Page 40: Congélation D'aliments Frais

    (reportez-vous au chapitre « Fonction ATTENTION! DYNAMICAIR »). En cas de décongélation accidentelle, due par Le ventilateur ne fonctionne exemple à une coupure de que lorsque la porte est courant, si la coupure a duré fermée. plus de temps qu'indiqué...
  • Page 41: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie aliments à l’intérieur du compartiment du congélateur. d'énergie • Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier • Congélateur : La configuration interne aluminium, film ou sachets en de l’appareil est celle qui assure plastique, récipients hermétiques l’utilisation la plus efficace de avec couvercle.
  • Page 42: Conseils Sur Le Stockage Des Aliments Congelés

    6.3 Conseils sur le stockage 6.4 Conseils pour vos courses des aliments congelés Après vos courses : • Un bon réglage de température qui • Assurez-vous que l’emballage n’est garantit la conservation des produits pas endommagé : les aliments alimentaires congelés est une...
  • Page 43: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 6.6 Conseils pour la l'étagère en verre au-dessus du bac à...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE empêcher l'eau de déborder et de AVERTISSEMENT! couler à l'intérieur de l'appareil. Reportez-vous aux chapitres Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage concernant la sécurité. de la goulotte fournie avec l’appareil. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous...
  • Page 45: Période De Non-Utilisation

    FRANÇAIS ATTENTION! Ne démontez pas le plateau ® SpinView . Ne lavez pas le ® plateau SpinView au lave- vaisselle. 7.6 Période de non-utilisation Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Page 46 Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores ou vi- L'appareil a été allumé ré- Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou «...
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil- Fermez puis ouvrez la porte. pas. L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement.
  • Page 48 Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau de dégivrage au raccordé au bac d'évapora- bac d'évaporation. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Page 49: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 50: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le intérieur de l'appareil et sur l'étiquette du lien énergétique.
  • Page 51: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 52: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 76 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 53: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 54 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 55: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie dieses Gerät nicht in 2.1 Montage Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
  • Page 56 Elektriker, um die elektrischen • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Bauteile auszutauschen. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Das Netzkabel muss unterhalb des diese nicht, falls Ihre Hände nass oder Netzsteckers verlegt werden. feucht sind. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach •...
  • Page 57: Entsorgung

    DEUTSCH beeinträchtigen und die Garantie • Trennen Sie das Gerät von der ungültig machen können. Stromversorgung. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und von 7 Jahren nach Produkteinstellung entsorgen Sie es. des Modells erhältlich: Thermostate, •...
  • Page 58 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1772 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei- raums für die Zirkulation der Kühlluft 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Page 59: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.2 Standort 3.5 Anforderungen an die Belüftung Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Der Luftstrom hinter dem Gerät muss nicht in der Nähe von Wärmequellen ausreichend sein. (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an einem min.
  • Page 60: Wechseln Des Türanschlags

    5. Positionieren Sie die Ablage mit den Klemmen im Kühlschrank. Drücken Sie die Ablage, bis die Klemmen im Fach einrasten. 3.7 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. ®...
  • Page 61: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 4.1 Display A. Kühlraumanzeige D E F B. Timer-Anzeige /Temperaturanzeige C. Anzeige ON/OFF D. Funktion Coolmatic E. Holiday-Modus F. Funktion Frostmatic G. Temperaturanzeige H. Gefrierraumanzeige Alarmanzeige J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill L. Funktion DYNAMICAIR 4.2 Einschalten des Geräts Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 1.
  • Page 62 Die Anzeige OFF des Kühlschranks und Dieser Modus wird die Kühlraumanzeige blinken. ausgeschaltet, wenn Sie eine Die Kühlschrank-Temperaturanzeige andere Temperatur wählen. zeigt Striche an. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. 4.9 Funktion Frostmatic Die Anzeige OFF des Kühlschranks erscheint und der Kühlschrank wird Die Funktion Frostmatic dient dazu das ausgeschaltet.
  • Page 63: Funktion Childlock

    DEUTSCH Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt. Die Anzeige DrinksChill blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Der Timer zeigt den eingestellten Wert Die Anzeige DYNAMICAIR erscheint. (30 Minuten) einige Sekunden lang an. 2. Drücken Sie den Timerregler, um den Wiederholen Sie zum Ausschalten der eingestellten Wert des Timers auf 1 Funktion die obigen Schritte, bis das bis 90 Minuten zu ändern.
  • Page 64: Alarm Tür Offen

    4.14 Alarm Tür offen Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten Ton nach etwa einer Stunde geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und automatisch ab, um nicht zu die Alarmanzeige blinkt. stören. Der Signalton erlischt, wenn die Tür geschlossen wird.
  • Page 65 DEUTSCH ® 5.3 SpinView Ablage VORSICHT! Setzen Sie die Ablage nicht in die höchste Ebene ein, da die auf der Ablage gelagerten Produkte gegen die DYNAMICAIR Vorrichtung stoßen und umkippen könnten. ® Die SpinView Ablage dreht sich um 360 Grad in beide Richtungen, um eine bessere Sichtbarkeit und Erreichbarkeit der gelagerten Produkte zu Um die Ablage neu zu positionieren,...
  • Page 66: Herstellen Von Eiswürfeln

    Der Lüfter ist nur bei VORSICHT! geschlossener Tür in Betrieb. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der auf 5.6 Einfrieren frischer dem Typenschild Lebensmittel angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu Das Gefrierfach eignet sich zum...
  • Page 67: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder -beutel, luftdichte Behälter mit • Gefriergerät: Die Konfiguration des Deckel. Geräteinnenraums gewährleistet die • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine effizienteste Energienutzung. Portionen, um das Einfrieren und •...
  • Page 68 Temperatur von weniger oder gleich Lebensmittel könnten verdorben sein. -18 °C. Wenn die Verpackung aufgequollen Eine höhere Temperatureinstellung im oder nass ist, wurde das Lebensmittel Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. möglicherweise nicht unter den • Der gesamte Gefrierraum ist für die optimalen Bedingungen gelagert und Lagerung von Tiefkühlprodukten...
  • Page 69 DEUTSCH Lebensmittelart Haltbarkeit (Monate) Geflügel 9 - 12 Rind 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Speisereste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung legen Sie es auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Eine regelmäßige Reinigung des WARNUNG! Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte Siehe Kapitel des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Sicherheitshinweise. verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel 7.1 Reinigen des Innenraums tropft. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger,...
  • Page 71: Fehlersuche

    DEUTSCH VORSICHT! ® Zerlegen Sie die SpinView Ablage nicht. Reinigen Sie ® die SpinView Ablage nicht im Geschirrspüler. 7.6 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. ® 2. Ziehen Sie die SpinView Ablage in 2.
  • Page 72 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sta- sche. wurden nicht ausgeglichen. bil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm Tür offen“ optisches Alarmsignal aus- eingeschaltet.
  • Page 73 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen dung. schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt.
  • Page 74 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion „Frostmatic“ Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. oder „Coolmatic“ ist einge- „Frostmatic“ oder „Coolma- schaltet. tic“ manuell aus, oder war- ten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge- schaltet wird.
  • Page 75: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Page 76: Informationen Für Prüfinstitute

    Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu Sie den Link detaillierter Informationen zur sowie den Modellnamen und die Energieplakette. Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières