Toro Z 320 Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Z 320:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Doc no. 3323–399
Z–320
Z FRONTALE
Modèle no. 74191 – 895001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
IMPORTANT: Lisez attentivement ce manuel. Il contient des informations
importantes pour votre sécurité et celle d'autrui. Avant d'utiliser l'appareil,
familiarisez–vous avec les commandes et la manière de les utiliser
correctement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z 320

  • Page 1 Doc no. 3323–399 Z–320 Z FRONTALE Modèle no. 74191 – 895001 et suivants Manuel de l’utilisateur IMPORTANT: Lisez attentivement ce manuel. Il contient des informations importantes pour votre sécurité et celle d’autrui. Avant d’utiliser l’appareil, familiarisez–vous avec les commandes et la manière de les utiliser correctement.
  • Page 2 Vous êtes également tenu d’informer les autres utilisateurs Chez Toro, notre but est que vous soyez entièrement sur les mesures de sécurité à prendre avec la machine. satisfait de votre produit. N’hésitez donc pas à...
  • Page 3 Introduction Important : L’échappement de ce moteur n’est pas équipé d’un pare-étincelle. L’utilisation sans pare-étincelles sur des terrains boisés, broussailleux ou à l’abandon est interdite dans certains pays et régions à risque d’incendie, et notamment en Californie (Code des ressources publiques, section 4442).
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Page Page Entretien ....... Sécurité ....... Fréquences d’entretien .
  • Page 5 T able des matières Mise à niveau des lames ....Circuit hydraulique ....Réglage de l’inclinaison avant/arrière .
  • Page 6: Apprentissage

    Sécurité Consignes de sécurité pour un type de machine non adapté à la tâche; l’utilisation des tondeuses à l’ignorance de l’importance de la nature lame horizontale à conducteur du terrain, surtout en pente; porté un attelage incorrect ou une mauvaise répartition de la charge.
  • Page 7: Utilisation

    Sécurité Attention, sur les machines à plusieurs lames, la Etre prudent en remorquant des charges ou en rotation d’une lame peut entraîner le utilisant de l’équipement lourd. déplacement des autres lames. N’utiliser que des points d’attache de barre de remorquage agréés. Utilisation Ne prendre que des charges pouvant être contrôlées facilement.
  • Page 8: Entretien Et Remisage

    Sécurité Après avoir heurté un corps étranger. La vidange du réservoir d’essence doit Vérifier si la tondeuse n’est pas impérativement s’effectuer à l’extérieur. endommagée et apporter les réparations Attention, sur les machines à plusieurs lames, la éventuellement nécessaires avant de rotation d’une lame peut entraîner le redémarrer et d’utiliser la tondeuse;...
  • Page 9: Mesure De La Pente

    Sécurité Mesure de la pente Lire attentivement les consignes de sécurité des pages 3 à 10. FAIRE CORRESPONDRE CE BORD AVEC UN REPERE VERTICAL (ARBRE, BATIMENT, PIQUET, POTEAU, ETC.)
  • Page 10 Sécurité...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Signification des pictogrammes Triangle de danger, le picto- Défense de fumer ou gramme à l’intérieur indique la d’approcher une flamme nature du risque Symbole d’alerte de sécurité Feu ou flamme nue Explosion Lire le manuel de l’utilisateur Ne pas laisser les enfants toucher à...
  • Page 12 Sécurité Signification des pictogrammes Ne pas ouvrir ou retirer les Tension mécanique, risque de boucliers de protection tant recul ou de saut vers le haut que le moteur tourne Projection d’objets - risques pour tout le Sectionnement de membres, corps conduite en marche arrière Projection d’objets - Ne pas transporter de...
  • Page 13 Sécurité Signification des pictogrammes Système de frein Rapide Lent Frein de stationnement Augmentation/réduction Batterie Marche/”ON” Point de graissage Arrêt/“OFF” Prise de force (PdF) Démarrage du moteur Engager Marche du moteur Désengager Arrêt du moteur Heures de service écoulées Starter Alarme...
  • Page 14: Essence Et Huile

    Essence et huile Essence recommandée Utiliser de l’essence normale SANS PLOMB à usage DANGER POTENTIEL automobile (indice d’octane minimum 85 à la Dans certaines circonstances, l’essence est pompe). A défaut de normale sans plomb, de extrêmement inflammable et hautement l’essence normale avec plomb peut être utilisée à la explosive.
  • Page 15: Stabilisateur/Conditionneur

    Essence et huile Stabilisateur/conditionneur Ajouter à l’essence une quantité appropriée de DANGER POTENTIEL stabilisateur/conditionneur. Cette précaution: Dans certaines circonstances, le remplissage du réservoir peut produire de l’électricité évite l’altération de l’essence lors d’un statique qui risque d’enflammer l’essence. entreposage d’une durée inférieure ou égale à...
  • Page 16: Assemblage

    Boulon de carrossier 5/16–18 x 3/4” (19 mm) Ecrou 5/16” Clé de contact Manuel de sécurité Lire avant d’utiliser la machine Mode d’emploi Mode d’emploi du moteur Catalogue des pièces Pour la commande de pièces Carte d’enregistrement Compléter et renvoyer à Toro...
  • Page 17: Montage De La Roue Pivotante

    Assemblage Montage de la roue pivotante Fixation du capot de PdF Retirer de la fourchette l’écrou, les rondelles, Pour abaisser le plateau de coupe, voir la section l’entretoise et l’axe de roue (Fig. 1). Redressement du plateau de coupe, au chapitre Utilisation, page 28.
  • Page 18 Assemblage DANGER POTENTIEL La charge de la batterie produit des gaz. QUELS SONT LES RISQUES? Les gaz de la batterie peuvent exploser. COMMENT SE PROTEGER? Ne pas approcher de la batterie des cigarettes, flammes ou sources d’étincelles. m–1262 Lorsque la batterie est complètement chargée, débrancher le chargeur de la prise de courant, Figure 2 puis le déconnecter des bornes négative et...
  • Page 19: Montage De La Batterie

    Assemblage Montage de la batterie Remplir la batterie d’électrolyte et la charger, voir BATTERIE, page 52. Poser la batterie dans son plateau, en tournant les bornes du côté du moteur (Fig. 4). Enfiler le capuchon de borne rouge sur le fil rouge de batterie.
  • Page 20: Montage Des Déflecteurs Recycler

    Assemblage Montage des déflecteurs Utilisation Recycler Recycler (hachage-broyage) Redresser le plateau de coupe en position Pour utiliser l’unité de coupe avec les déflecteurs verticale comme expliqué à la page 28. Recycler , il faut débrayer la courroie d’entraînement du ventilateur. Enlever les boulons six-pans, écrous et boulons de carrossier de l’unité...
  • Page 21: Montage Des Déflecteurs De Ramassage Et D'éjection

    Assemblage Montage des déflecteurs de ramassage et d’éjection Pour remplacer le ramassage par le hachage-broyage, ou vice-versa, il faut changer les déflecteurs. Redresser le plateau de coupe en position verticale comme expliqué à la page 28. Enlever les boulons six-pans, écrous et boulons de carrossier de l’unité...
  • Page 22: Utilisation Du Ramassage

    Assemblage Utilisation du ramassage Pour utiliser l’unité de coupe avec les déflecteurs de ramassage, il faut embrayer la courroie d’entraînement du ventilateur. Couper le moteur, retirer la clé de contact, et débrancher le fil de la ou des bougies. Chausser la courroie sur les poulies de PdF, du ventilateur et de tension.
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Sécurité avant tout Commandes Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la des pages 3–8. Ces instructions vous aideront à éviter machine, familiarisez-vous avec toutes les des accidents à vous, à votre famille, à vos animaux commandes (Fig.
  • Page 24: Frein De Stationnement

    Utilisation Frein de stationnement Le frein de stationnement doit toujours être serré lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse sans surveillance. Serrage du frein de stationnement Mettre les leviers de traction au point mort (Fig. 1). Tirer le levier de frein de stationnement vers le haut pour serrer le frein (Fig.
  • Page 25: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Utilisation Démarrage et arrêt du moteur Démarrage S’asseoir sur le siège et serrer le frein de stationnement, voir Serrage du frein de stationnement, page 21. Mettre les leviers de traction au point mort. m–2721 m–2719 Débrayer la prise de force (PdF) (Fig. 3). Figure 3 Figure 4 1.
  • Page 26: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    Utilisation Arrêt Utilisation de la prise de force (PdF) Mettre la manette des gaz en position LENT (Fig. 5). L’interrupteur de prise de force (PDF) établit et coupe Serrer le frein de stationnement. l’alimentation de l’embrayage d’accessoire. Tourner la clé de contact sur ARRET. Embrayage de la prise de force (PDF) Remarque : Si le moteur a travaillé...
  • Page 27: Système De Sécurité

    Utilisation Système de sécurité Serrer le frein de stationnement, débrayer la prise de force et laisser les leviers de traction au point mort. Mettre le moteur en marche, puis déplacer Principe du système de sécurité les leviers de traction pour commander la marche avant ou arrière.
  • Page 28: Marche Avant Ou Arrière

    Utilisation Marche avant ou arrière Pour ralentir ou arrêter, ramener les leviers de traction au point mort. La manette des gaz agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Pour un fonctionnement optimal de l’accessoire, mettre la manette des gaz en position RAPIDE. Toujours ouvrir les gaz en grand lorsqu’on utilise des accessoires.
  • Page 29: Arrêt De La Machine

    Utilisation Marche arrière Positionnement du siège Desserrer le frein de stationnement, voir Frein de Le siège peut être avancé ou reculé. Placer le siège stationnement, page 21. dans la position la plus confortable, offrant le meilleur contrôle pour la conduite. Pour partir en marche arrière, tirer lentement les leviers de traction vers l’arrière (Fig.
  • Page 30: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Utilisation Réglage de la hauteur de Réglage des roues de jauge coupe Les roues de jauge sont montées au départ pour une hauteur de coupe supérieure à 51 mm (2”). Si l’on La hauteur de coupe peut être réglée de 25 à 115 mm souhaite utiliser une hauteur de coupe de 25 ou (1”...
  • Page 31: Redressement Du Plateau De Coupe

    Utilisation Redressement du plateau de coupe Le plateau de coupe peut être redressé verticalement pour faciliter l’entretien ou pour prendre moins de place lors du transport ou du rangement. Pour redresser le plateau de coupe m–3375 Soulever un côté du châssis porteur ou appuyer dessus pour réduire le poids sur le verrou.
  • Page 32: Vidage Du Bac De Ramassage

    Utilisation Vidage du bac de ramassage Redescendre le bac et fermer les verrous du couvercle à l’arrière des côtés et le verrou du bac du côté gauche de la face avant du bac de Le bac de ramassage est équipé d’un détecteur de ramassage (Fig.
  • Page 33 Utilisation Remarque : La traction de la machine ne peut pas fonctionner tant que les vannes de dérivation ne sont pas revissées. m–3305 Figure 18 1. Vanne de dérivation...
  • Page 34: Fréquences D'entretien

    Entretien Fréquences d’entretien Chaque Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Avant le Opération fois les 8 h les 25 h les 50 h les 100 h les 200 h remisage Contrôle du niveau de liquide 1ère fois hydraulique Contrôle du niveau d’huile 1ère Vidange d’huile fois...
  • Page 35: Filtre À Air

    Entretien Chaque Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Avant le Opération fois les 8 h les 25 h les 50 h les 100 h les 200 h remisage Contrôle des conduites hydrauliques Contrôle de l’électrolyte de la batterie Déconnexion et charge de la batterie Remplacement du filtre à...
  • Page 36: Nettoyage Des Éléments En Mousse Et En Papier

    Entretien Faire glisser délicatement l’élément en mousse l’élément en papier s’il est pour le retirer de l’élément en papier (Fig. 19). endommagé, défectueux, ou s’il n’y a pas moyen de le nettoyer Dévisser l’écrou du couvercle et déposer le complètement. couvercle et l’élément en papier (Fig.
  • Page 37: Huile Moteur

    Entretien Huile moteur Contrôle du niveau d’huile Garer la machine sur un sol plat horizontal, Vidanger l’huile: débrayer la prise de force (PdF) et tourner la clé de contact sur ARRET pour couper le moteur. Après les 5 premières heures d’utilisation, puis Retirer la clé...
  • Page 38: Vidange/Renouvellement De L'huile

    Entretien Vidange/renouvellement de l’huile Remplacement du filtre à huile Mettre le moteur en marche et le laisser tourner Remplacer le filtre à huile toutes les 200 heures ou cinq minutes pour réchauffer l’huile de manière à toutes les deux vidanges d’huile. faciliter la vidange.
  • Page 39: Dépose Des Bougies

    Entretien Bougie Contrôle des bougies Inspecter le centre des bougies (Fig. 26). Si le Contrôler les bougies toutes les 200 heures bec de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt d’utilisation. Avant de monter une bougie, s’assurer gris-brun, le moteur fonctionne correctement. que l’écartement entre l’électrode centrale et S’il est couvert d’un dépôt noir, c’est l’électrode latérale est correct.
  • Page 40: Graissage Et Lubrification

    Entretien Graissage et lubrification Graisser les graisseurs de l’arbre de transmission et des cardans (Fig. 28). La machine doit être lubrifiée régulièrement, aux fréquences spécifiées page 31. Type de graisse: graisse multi-usages no 2, au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage Débrayer la prise de force et tourner la clé...
  • Page 41: Huile Des Boîtes D'engrenages

    Entretien Vidange de l’huile des boîtes d’engrenages L’huile des trois boîtes d’engrenages doit être changée après les 100 premières heures de service. Important : Ne pas mélanger d’huiles. N’utiliser que de l’huile pour transmission automatique. Figure 30 Faire marcher le plateau de coupe pendant 1.
  • Page 42: Contrôle Du Niveau D'huile Des Boîtes D'engrenages

    Entretien Replacer le bouchon supérieur de la boîte Contrôle du niveau d’huile des (Fig. 32). boîtes d’engrenages Faire de même pour les autres boîtes d’engrenages. Le niveau d’huile des trois boîtes d’engrenages doit être contrôlé toutes les 100 heures de service. Faire marcher le plateau de coupe pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile des boîtes d’engrenages.
  • Page 43: Remplacement Des Coussinets Des Fourchettes De Roues Pivotantes

    Entretien Remplacement des coussinets des fourchettes de roues pivotantes Les fourchettes des roues pivotantes sont montées sur des coussinets emmanchés en haut et en bas du fourreau du châssis porteur. Pour contrôler l’état des coussinets, faire aller et venir les fourchettes d’avant en arrière et d’un côté...
  • Page 44: Entretien Des Roues Pivotantes Et De Leurs Roulements

    Entretien Insérer la fourchette de roue pivotante à travers Entretien des roues pivotantes les coussinets dans le fourreau. Replacer la ou et de leurs roulements les rondelles de butée du haut de la fourchette, et fixer l’ensemble à l’aide du circlips (Fig. 33). Les roues pivotantes tournent sur un roulement à...
  • Page 45: Remplacement Des Coussinets Des Bras D'attelage

    Entretien Remplacement des coussinets des bras d’attelage Des coussinets sont emmanchés dans l’alésage de l’extrémité des bras d’attelage du côté de l’unité de traction. Pour contrôler l’usure des coussinets, essayer de faire bouger les bras latéralement. Si un des bras bouge, ses coussinets sont usés et doivent être remplacés.
  • Page 46: Nettoyage Des Systèmes De Refroidissement

    Entretien Introduire un chasse-goupille dans l’alésage du Nettoyage des systèmes de bras d’attelage et chasser prudemment les refroidissement coussinets hors du bras (Fig. 37). Nettoyer l’alésage du bras. Avant chaque séance d’utilisation, contrôler et A l’aide d’un marteau et d’une cale martyre, nettoyer la grille du radiateur d’huile.
  • Page 47: Pression Des Pneus

    Entretien Filtre à essence Remplacer le filtre à essence toutes les 200 heures de Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ service ou une fois par an, selon ce qui se présente en Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ premier.
  • Page 48: Réservoir D'essence

    Entretien Réservoir d’essence Reconnecter la conduite d’alimentation au robinet d’essence, puis faire glisser le collier jusqu’au robinet pour fixer la conduite (Fig. 41). Vidange du réservoir d’essence DANGER POTENTIEL Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. QUELS SONT LES RISQUES? Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent occasionner des brûlures m–3293...
  • Page 49: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Entretien Retirer le bouchon du réservoir et regarder dans Placer un bac de vidange sous le filtre, déposer le goulot pour contrôler le niveau du liquide. Le le filtre usagé et essuyer la surface de joint de liquide doit arriver au-dessus du bas de la grille l’adaptateur de filtre pour qu’elle soit propre (Fig.
  • Page 50: Contrôle Des Conduites Hydrauliques

    Entretien Contrôle des conduites hydrauliques Toutes les 100 heures de service, contrôler les flexibles et conduites hydrauliques pour voir s’il n’y a pas de fuites, de raccords desserrés, de coques dans les flexibles, de fixations desserrées, d’usure ou de détérioration chimique ou due aux conditions climatiques.
  • Page 51: Réglage Des Commandes De Traction

    Entretien Réglage des commandes de traction Les leviers de traction doivent être réglés s’il ne sont pas alignés. Régler chaque tige séparément. Desserrer les contre-écrous de la tige de commande de la pompe (Fig. 45). Pousser le levier de traction contre la butée avant et le maintenir fermement dans cette position (Fig.
  • Page 52: Réglage De La Position De Vitesse De Tonte De Référence

    Entretien Réglage de la position de vitesse de tonte de référence La position de vitesse de tonte de référence est un point au-delà duquel le déplacement des leviers en marche avant est freiné par la tension d’un ressort de rappel. S’ils ont dépassé ce point, les leviers de traction y reviennent automatiquement dès qu’on les relâche.
  • Page 53: Remplacement Des Courroies De Prise De Force (Pdf)

    Entretien Pour obtenir une tension plus forte, on peut Maintenir la poulie de tension contre les accrocher les ressorts dans le trou extérieur de courroies et tirer le ressort pour l’accrocher au l’ensemble de commande (Fig. 46). boulon du bas (Fig. 47). Monter la butée d’embrayage (Fig.
  • Page 54: Remplacement De La Courroie Du Ventilateur

    Entretien Remonter les courroies de PdF, voir Monter une nouvelle courroie de ventilateur sur Remplacement des courroies de prise de force. les poulies de la boîte d’engrenages de PdF et du ventilateur, puis soulever le bras de poulie de tension et mettre la courroie en place sur la poulie de tension (Fig.
  • Page 55: Fusibles

    Entretien Fusibles Batterie Fréquence d’entretien et spécifications Contrôler le niveau d’électrolyte dans la batterie toutes les 8 heures. Toujours conserver la batterie Le système électrique est protégé par des fusibles qui propre et à pleine charge. Nettoyer le boîtier de la ne requièrent pas d’entretien.
  • Page 56: Addition D'eau Dans La Batterie

    Entretien Addition d’eau dans la batterie Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant d’utiliser la machine. DANGER POTENTIEL Ceci permet à l’eau de bien se mélanger à La charge de la batterie entraîne la l’électrolyte.
  • Page 57: Nettoyage Des Grilles Du Bac De Ramassage

    Entretien Nettoyage des grilles du bac Nettoyage du détecteur de bac de ramassage plein Un ramassage optimal des déchets de tonte requiert Le capteur de bac plein monté à l’intérieur du bac de un flux d’air maximum à travers le bac. Pour que ce ramassage, en haut à...
  • Page 58: Lames

    Entretien Lames Inspection des lames Inspecter les arêtes de coupe (Fig. 55). Si elles Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être ne sont pas tranchantes ou si elles présentent des bien aiguisées. Il est utile de prévoir quelques lames traces de coups, déposer les lames et les aiguiser, de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 59: Dépose Des Lames

    Voir Dépose des lames, et Montage des lames, optimales et le respect des normes de sécurité de la page 56. machine, utiliser des lames de rechange TORO d’origine. L’usage d’autres lames peut entraîner le non-respect des normes de sécurité. Tenir la lame par l’extrémité avec un chiffon ou un gant épais.
  • Page 60: Aiguisage Des Lames

    Entretien Monter les boulons de lame de sécurité et leurs Vérifier l’équilibre de la lame en la plaçant sur écrous (Fig. 53). un équilibreur (Fig. 60). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être Serrer les boulons de lame de sécurité à 9 à utilisée.
  • Page 61: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière

    Entretien Réglage de l’inclinaison avant/arrière. Réglage de l’horizontalité transversale Contrôler la pression des pneus de l’unité de Contrôler la pression des pneus de l’unité de traction et du plateau de coupe. traction et du plateau de coupe. Orienter une des lames dans la direction avant/ Placer les lames dans le sens transversal arrière (Fig.
  • Page 62: Schéma De Câblage

    Entretien Schéma de câblage...
  • Page 63: Circuit Hydraulique

    Entretien Circuit hydraulique...
  • Page 64: Nettoyage Et Remisage

    Entretien Nettoyage et remisage le moteur et bien répartir l’huile dans le cylindre. Remonter la ou les bougies, mais ne pas encore reconnecter les fils aux bougies. Débrayer la prise de force, serrer le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur 11.
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur ne fonctionne pas. La prise de force est DEBRAYER la prise de force. EMBRAYEE. Le frein de stationnement Serrer le frein de n’est pas serré. stationnement. Les leviers de traction ne sont Mettre les leviers de traction pas au point mort.
  • Page 66 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur perd de la puissance. Surcharge du moteur. Réduire la vitesse de déplacement. Le filtre à air est sale. Nettoyer l’élément du filtre à air. Manque d’huile dans le carter Rajouter de l’huile dans le moteur.

Ce manuel est également adapté pour:

74191 – 895001

Table des Matières