Table des Matières

Publicité

[STORAGE]
Si le camescope est réglé sur [STORAGE], il est reconnu comme [Disque amovible]
(Périphérique de stockage de masse USB) par l'ordinateur. Vous pouvez utiliser votre
camescope comme un lecteur/enregistreur de carte et transférer des images fixes et des
séquences vidéo sur ou à partir de l'ordinateur sans installer le logiciel fourni (par exemple,
en utilisant l'Explorateur Windows).
Les images fixes sont enregistrées dans le dossier [***CANON] du dossier [DCIM] et les
séquences vidéo sont enregistrées dans le dossier [PRL***] du dossier [SD_VIDEO].
F
Ne connectez pas le camescope à une imprimante quand [USB CONNECT] est
réglé sur [STORAGE], ou en mode de lecture de séquence vidéo, quand [USB
CONNECT] est réglé sur le mode [STANDARD].
❍ En mode [STANDARD], installez le logiciel fourni sur le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK lors du transfert d'images fixes sur l'ordinateur. Avec le logiciel,
vous pouvez facilement regarder et ranger vos images fixes ou les préparer
pour l'impression.
❍ Les utilisateurs de Windows 98 doivent installer le pilote DVC Storage Driver à
partir du disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows lors du transfert
de séquences vidéo sur l'ordinateur en mode [STANDARD] ou si vous avez réglé
le camescope sur le mode [STORAGE]. Avec Windows Me/Windows
2000/Windows XP, un pilote standard du système est installé
automatiquement.
❍ Pour les détails sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK, reportez-vous au
manuel d'instruction du logiciel vidéo numérique.
CAMERA
SYSTEM
(
43)
Ouvrez le menu et sélectionnez [SYSTEM]. Sélectionnez [USB CONNECT],
réglez-le sur [STORAGE] et refermez le menu.

Connexion

"PC CONNECT
connecté à l'ordinateur par un câble USB.
140
PLAY (VCR)
USB CONNECT••STANDARD
" apparaît pour indiquer que le camescope set
CARD CAMERA
PC CONNECT
CARD PLAY (VCR)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières