Télécharger Imprimer la page
EINHELL GC-DW 1300 N Mode D'emploi D'origine

EINHELL GC-DW 1300 N Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GC-DW 1300 N:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
Original operating instructions
Deep Well Pump
Mode d'emploi d'origine la
pompe pour puits profond
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per pozzo
Original betjeningsvejledning
dybbrøndspumpe
Original-bruksanvisning
U
Djupbrunnspump
B
Originalne upute za uporabu
f
pumpe za duboke zdence
Originalna uputstva za upotrebu
4
Pumpa za duboke bunare
j
Originální návod k obsluze
Čerpadlo do vrtaných studní
Originálny návod na obsluhu
W
Hĺbkové studňové čerpadlob
Art.-Nr.: 41.709.44
I.-Nr.: 11025
GC-DW
1300 N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-DW 1300 N

  • Page 1 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe Original operating instructions Deep Well Pump Mode d’emploi d’origine la pompe pour puits profond Istruzioni per l’uso originali Pompa per pozzo Original betjeningsvejledning dybbrøndspumpe Original-bruksanvisning Djupbrunnspump Originalne upute za uporabu pumpe za duboke zdence Originalna uputstva za upotrebu Pumpa za duboke bunare Originální...
  • Page 2 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 4 aufsichtigung durchgeführt werden. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Achtung! Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sie fachmännisch prüfen, ob die diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - Erdung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 5 vorhanden). 4. Technische Daten Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Aufnahmeleistung 1300 Watt Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Fördermenge max.
  • Page 6 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 6 Hinweis! 9. Entsorgung und Wiederverwertung Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden! Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Schacht ablassen.
  • Page 7 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Page 8 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 8 Important! Important! Before you put the equipment into operation, When using equipment, a few safety precautions arrange for a specialist to check that the must be observed to avoid injuries and damage. - earthing Please read the complete operating manual with due - protective multiple earthing care.
  • Page 9 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 9 the guarantee period. 5. Before putting the equipment into operation IMPORTANT The equipment and packaging material are not 5.1 Installation toys. Do not let children play with plastic bags, The equipment can be installed either: foils or small parts.
  • Page 10 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 10 7. Replacing the power cable The power cable of this equipment cannot be replaced. If the power cable is damaged, the equipment must be scrapped. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! Unplug the power plug prior to any maintenance work.
  • Page 11 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 11 10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does not start Power supply not connected Check power supply Floating switch does trigger Raise position of floating switch The equipment does not pump Intake sieve clogged Clean intake sieve with water jet Discharge hose kinked Unkink the hose...
  • Page 12 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 12 maintenance de l’utilisateur sans Attention ! surveillance. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Attention! attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien Avant de mettre l’appareil en service, faites de façon à...
  • Page 13 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 13 2.2 Volume de livraison 4. Données techniques Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. Retirez le matériel d’emballage tout comme les Tension de secteur 230V ~ 50 Hz sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Puissance absorbée 1300 Watts Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Page 14 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:33 Seite 14 Remarque ! 8.2 Commande de pièces de rechange : La boîte de commutation (figure 2/rep. 5) doit Pour les commandes de pièces de rechange, uniquement être attachée hors du puits ! veuillez indiquer les références suivantes: 1.
  • Page 15 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 15 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Page 16 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 16 Attenzione! Attenzione! Prima di mettere in funzione una nuova pompa Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse per acque reflue fate controllare da uno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. specialista che Quindi leggete attentamente queste istruzioni per - la messa a terra, l’uso.
  • Page 17 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 17 ATTENZIONE 5. Prima della messa in esercizio L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare 5.1 L’installazione con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! L’installazione dell’apparecchio viene effettuata o Sussiste pericolo di ingerimento e in modo fisso con tubazione rigida soffocamento!
  • Page 18 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 18 Premete di nuovo l’interruttore dopo una fase di raffreddamento. 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, l’apparecchio deve essere rottamato. 8.
  • Page 19 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 19 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
  • Page 20 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 20 DK/N Vigtigt! Vigtigt! Før du tager pumpen i brug, skal du lade en Ved brug af el-værktøj er der visse fagmand kontrollere sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for - jording at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor - nulling betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 21 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 21 DK/N Dybbrøndspumpe 5. Før ibrugtagning Forbindelsesboks Befæstelseskabel 5.1 Installation Original betjeningsvejledning Pumpen kan installeres på to måder: Stationært med fast rørledning eller 3. Formålsbestemt anvendelse stationært med fleksibel slangeledning Slut trykslangen eller –røret til tryktilslutningen Pumpen er beregnet til pumpning af vand med en (3).
  • Page 22 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 22 DK/N 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Produktets nettilslutningsledning kan ikke erstattes. Beskadiges ledningen, skal hele maskinen kasseres. 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelse. Ved mobil anvendelse skal pumpen rengøres med klart vand hver gang efter brug.
  • Page 23 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 23 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Svømmekobleren kobler ikke - Bring svømmekobleren i en højere position Pumpen pumper ikke - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vandstråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud...
  • Page 24 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 24 fungerar på avsett vis och motsvarar Obs! säkerhetsföreskrifterna som har utgetts av Innan produkten kan användas måste särskilda energibolaget. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Skydda elektriska stickkontakter mot väta. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Vid risk för översvämningar måste denna bruksanvisning.
  • Page 25 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 25 VARNING! 5. Innan du använder pumpen Pumpen och förpackningsmaterialet är inga leksaker. Barn får inte leka med plastpåsar, folie 5.1 Installera pumpen eller smådelar. Risk för att barn sväljer delar och Pumpen kan installeras antingen kvävs! stationärt med en fast rörledning eller...
  • Page 26 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 26 Nätkabeln till produkten kan inte bytas ut. Om kabeln skadas måste produkten skrotas. 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Varning! Dra alltid ut stickkontakten inför underhåll. Vid transportabel användning ska pumpen rengöras med klart vatten efter varje användning. Lossa på...
  • Page 27 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 27 10. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Flottörbrytare kopplar inte in - Flytta flottörbrytaren till ett högre läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vattenstråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts...
  • Page 28 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 28 Pozor! Pažnja! Prije stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta provjeri da li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati - uzemljenje sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo - nulovanje pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 29 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 29 POZOR 5. Prije puštanja u pogon Uređaj i materijal za pakiranje nisu igračke! Djeca se ne smiju igrati s plastičnim vrećicama, 5.1. Instalacija folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost od Uređaj se instalira: gutanja i gušenja! stacionarno sa fiksnim cjevovodom Pumpe za duboke zdence stacionarno s fleksibilnim crijevom...
  • Page 30 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 30 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Pozor! Prije svakog održavanja izvucite mrežni utikač. Kod rada s promjenom položaja uređaj bi se nakon svake uporabe morao oprati čistom vodom. Otpustite pričvrsne vijke na situ za prljavštinu (slika 1/poz.4) te očistite sito i usisno područje.
  • Page 31 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 31 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomo Ure aj se ne pokre e - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon - Sklopka s plovkom se ne - Sklopku s plovkom dovesti u viši uklju uje položaj Ure aj nema protok - Za epljeno ulazno sito...
  • Page 32 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 32 Pažnja! Pažnja! Pre stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa proveri da li o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. - uzemljenje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za - nulovanje upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 33 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 33 Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka 5. Pre puštanja u pogon garantnog roka. 5.1. Instalacija PAŽNJA Uređaj se instalira: Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje stacionarno sa fiksnim cevovodom igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji stacionarno s fleksibilnim crevom opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
  • Page 34 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 34 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Pažnja! Pre svakog održavanja izvucite mrežni utikač. Kod rada s promenom položaja uređaj bi se nakon svake upotrebe morao oprati čistom vodom. Olabavite zavrtnje za učvršćenje sita za prljavštinu (slika 1/poz.
  • Page 35 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 35 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomo Ure aj se ne pokre e - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon - Prekida s plovkom se ne - Prekida s plovkom dovesti u viši uklju uje položaj Ure aj nema protok - Za epljeno ulazno sito...
  • Page 36 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 36 Pozor! Pozor! Než uvedete přístroj do provozu, nechte Při používání přístrojů musí být dodržována určitá odborníkem zkontrolovat, zda bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a - uzemnění škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k - nulování...
  • Page 37 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 37 záruční doby. 5. Před uvedením do provozu POZOR 5.1 Instalace Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Instalace přístroje se provádí buď: Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a stacionárně s pevným potrubím malými díly! Hrozí...
  • Page 38 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 38 7. Výměna síťového napájecího vedení Síťové napájecí vedení tohoto přístroje nemůže být vyměněno. Při poškození vedení musí být přístroj odevzdán do odpadu. 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Pozor! Před každou údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 39 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 39 10. Plán vyhledávání chyb Poruchy P í iny Odstran ní P ístroj nenasko í - Chybí sí ové nap tí - Sí ové nap tí p ekontrolovat - Plovákový spína nespíná - Plovákový spína dát do vyšší polohy P ístroj nedopravuje - Sací...
  • Page 40 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 40 Pozor! Pozor! Pred uvedením prístroja do prevádzky si nechajte Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať odborne skontrolovať, či príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné - uzemnenie zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. - nulovanie Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu - ochranné...
  • Page 41 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 41 a príslušenstva transportom. 4. Technické údaje Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Sieťové pripojenie 230 V~ 50 Hz POZOR Príkon 1300 Watt Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Prepravované...
  • Page 42 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 42 2. Prosím dbajte pritom na to, aby bolo čerpadlo 9. Likvidácia a recyklácia kompletne celé pod vodou. 3. Zapojte elektrickú zástrčku riadiacej konzoly do Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia zásuvky. poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený 4.
  • Page 43 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 43 10. Plán na hľadanie chyby Poruchy Prí iny Pomoc pri odstra ovaní Prístroj sa nerozbieha - Chýba elektrické napätie - Skontrolova sie ové napätie - Plavákový spína nespína - Plavákový spína premiestni do vyššej polohy Prístroj nepumpuje - Upchaté...
  • Page 44 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe GC-DW 1300 N (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 45 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 48 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 50 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 55 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 30.07.15 08:34 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) EH 07/2015 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

41.709.44