Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
GB
Original operating instructions
Deep well pump
F
Instructions d'origine
Pompe pour les puits profonds
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per pozzo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Dybbrøndspumpe
S
Original-bruksanvisning
Djupbrunnspump
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pumpa za duboke zdence
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za duboke bunare
NL
Originele handleiding
Diepwelpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba para pozos profundos
P
Manual de instruções original
Bomba para poço
7
Art.-Nr.: 41.709.55
Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 1
Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 1
GC-DW 1000 N
I.-Nr.: 11016
23.08.2016 10:08:17
23.08.2016 10:08:17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-DW 1000 N

  • Page 1 GC-DW 1000 N Originalbetriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe Original operating instructions Deep well pump Instructions d’origine Pompe pour les puits profonds Istruzioni per l’uso originali Pompa per pozzo Original betjeningsvejledning Dybbrøndspumpe Original-bruksanvisning Djupbrunnspump Originalne upute za uporabu Pumpa za duboke zdence Originalna uputstva za upotrebu...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 2 Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 2 23.08.2016 10:08:38 23.08.2016 10:08:38...
  • Page 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 4 • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Page 5 3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzanschluss ....... 220-240 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ....... 1000 Watt Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- Fördermenge max........6500 l/h ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht Förderhöhe max.
  • Page 6 8. Reinigung, Wartung und 5.2 Der Netzanschluss Gefahr! Ersatzteilbestellung Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Gefahr! Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine • Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker Schutzkontaktsteckdose mit 220-240 V ~ 50 ziehen.
  • Page 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen nügend - Leistung verringert, durch stark - Gerät reinigen und Verschleißteile...
  • Page 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 9 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 11 Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 11...
  • Page 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Page 13 • Danger! Take suitable measures to keep the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment out of the reach of children. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 14 3. Proper use 4. Technical data The equipment you have purchased is designed Mains connection ....220-240 V ~ 50 Hz to pump water with a maximum temperature of Power rating ..........1000 W 35 °C. This equipment must never be used for Max.
  • Page 15 8. Cleaning, maintenance and 5.2 Mains connection Danger! ordering of spare parts The equipment you have purchased comes with an earthing-pin plug. The equipment is designed Danger! for connection to a socket outlet with earthing • Unplug the power plug prior to any mainte- contact for 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Page 16 10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose Insuffi...
  • Page 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 18 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 19 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 21 • Danger ! En cas de risques d’inondation, placez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’abri des inondations. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il faut éviter à...
  • Page 22 3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Branchement secteur ..... 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée ......1000 watts L’appareil que vous venez d’acheter est destiné au refoulement de l’eau à une température ma- Refoulement maxi........6500 l./h. ximale de 35°...
  • Page 23 8. Nettoyage, maintenance et Le puits de pompe devrait avoir une taille suffi - sante. commande de pièces de rechange 5.2 Le branchement secteur Danger ! Danger ! Votre appareil est déjà pourvu d’une fi che à • Avant chaque travail de maintenance, dé- contact de protection.
  • Page 24 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi ltre d‘entrée au jet d‘eau - Tuyau de refoulement fl...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 27 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Page 29 • Pericolo! Si deve comunque evitare in ogni caso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare convogliare liquidi aggressivi e sostanze ab- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rasive. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste L’apparecchio deve essere protetto dal gelo. •...
  • Page 30 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche L’apparecchio che avete acquistato è destinato a Collegamento alla rete .... 220-240 V ~ 50 Hz convogliare acqua con una temperatura massima Potenza assorbita ........ 1000 Watt di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- Portata max.
  • Page 31 8. Pulizia, manutenzione e Il pozzetto della pompa dovrebbe essere suffi ci- entemente grande. ordinazione dei pezzi di ricambio 5.2 Collegamento alla rete Pericolo! Pericolo! • Prima di ogni lavoro di manutenzione stacca- L’apparecchio da voi acquistato è già dotato di te la spina dalla presa di corrente.
  • Page 32 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi ltro convoglia in entrata - Tubo di mandata piegato...
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Page 37 DK/N • Fare! Sørg for, at børn ikke kan få adgang til appa- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- raturet. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 2.
  • Page 38 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data Pumpen er beregnet til pumpning af vand med en Nettilslutning ......220-240 V ~ 50 Hz maksimal temperatur på 35° C. Pumpen må ikke Optagen eff ekt ........1000 watt anvendes til andre fl ydende medier, navnlig ikke Ydelse maks.
  • Page 39 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 5.2 Nettilslutning Fare! reservedelsbestilling Pumpen er allerede forsynet med et jordet stik ved leveringen. Pumpen er konstrueret til at blive Fare! tilsluttet en jordet stikdåse med 220-240 V~50 Hz. • Træk stikket ud af stikkontakten inden vedli- Forvis dig om, at stikdåsen er tilstrækkeligt sikret geholdelse.
  • Page 40 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud Utilstrækkelig - Indtagssien er tilstoppet - Rens indtagssien ydelse...
  • Page 41 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 42 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 43 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 44 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Page 45 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Slanganslutning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 46 5. Före användning Pumpen kan användas inom alla områden där vatten måste pumpas, t ex inom hushåll, trädgård eller många andra tillämpningar. Pumpen får inte Innan du ansluter maskinen måste du övertyga användas i simbassänger! dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
  • Page 47 6. Använda 8.2 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: Efter att du läst igenom installations- och bruk- • Maskintyp sanvisningen noggrant kan du använda pumpen. • Maskinens artikel-nr. Beakta nedanstående punkter. • • Maskinens ident-nr. Kontrollera att tryckledningen har monterats •...
  • Page 48 10. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Otillräcklig kapacitet - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen - Reducerad prestanda pga.
  • Page 49 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 50 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 51 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 52 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Page 53 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Priključak crijeva za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 54 HR/BIH Uređaj nije predviđen za trajno korištenje, npr. Ako bi npr. nestanak struje, zaprljanost ili neisp- kao cirkulacijska pumpa u jezercu. Očekivani vijek ravna brtva mogli uzrokovati materijalne štete, trajanja uređaja time se znatno skraćuje jer uređaj treba provesti dodatne zaštitne mjere. nije konstruiran za stalno opterećenje.
  • Page 55 HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela Opasnost! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Opasnost! •...
  • Page 56 HR/BIH 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Nedovoljna količina - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito...
  • Page 57 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 58 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 59 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 60 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Page 61 • Opasnost! Odgovarajućim merama deci treba da se Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati spreči pristup deci. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 62 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci Uređaj koji ste kupili namenjen je za pumpanje Mrežni priključak: ....220-240 V ~ 50 Hz vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C. Snaga: ..........1000 vata Uređaj se ne sme koristiti za druge tečnosti Količina protoka maks.: ......6500 l/h naročito ne za motorna goriva, sredstva za Visina protoka maks.: ........
  • Page 63 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 5.2 Mrežni priključak Opasnost! rezervnih delova Uređaj koji ste kupili već ima utikač sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namenjen za priključivanje Opasnost! na utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 220-240 V ~ • Pre svakog održavanja izvucite mrežni utikač. 50 Hz.
  • Page 64 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto Nedovoljna količina - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito...
  • Page 65 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 66 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 67 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 68 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Page 69 • Gevaar! Het toestel dient tegen de vorst te worden Bij het gebruik van toestellen dienen enkele beschermd. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel dient tegen drooglopen te worden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees beschermd. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies De toegang tot het toestel door kinderen dient zorgvuldig door.
  • Page 70 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor Aansluiting op het net ..... 220-240 V ~ 50 Hz het opvoeren van water met een maximale tem- Opgenomen vermogen ......1000 watt peratuur van 35°C. Het toestel mag niet worden Capaciteit max.
  • Page 71 8. Reiniging, onderhoud en De pompschacht moet groot genoeg zijn. bestellen van wisselstukken 5.2. Netaansluiting Gevaar! Gevaar! Het door u aangekochte toestel is reeds voorzien • Voor elke onderhoudswerkzaamheid dient u van een veiligheidsstekker. Het toestel is bedoeld de stekker uit het stopcontact te verwijderen. om op een veiligheidsstopcontact met 220-240 V •...
  • Page 72 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Wateropbrengst - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef reinigen onvoldoende - Capaciteit verminderd door erg ver-...
  • Page 73 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 74 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 75 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 76 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Page 77 • Peligro! Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dos agresivos, así como de sustancias abra- serie de medidas de seguridad para evitar le- sivas (esmerilantes). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Proteger el aparato de las heladas.
  • Page 78 3. Uso adecuado 4. Características técnicas Este aparato es adecuado para bombear agua Tensión de red ....... 220-240 V ~ 50 Hz con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar Consumo ........... 1000 vatios este aparato para otros líquidos, especialmente Caudal máx.
  • Page 79 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 5.2 La conexión de red Peligro! de piezas de repuesto Este aparato ya lleva integrado un enchufe con puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un Peligro! enchufe con toma de corriente con puesta a tier- •...
  • Page 80 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi ltro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Page 81 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 82 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 83 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 84 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Page 85 Perigo! inundação. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Deve ser igualmente evitada a bombagem de algumas medidas de segurança para preve- líquidos agressivos ou que contenham subs- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia tâncias abrasivas. • atentamente este manual de instruções / estas Proteja o aparelho contra o gelo.
  • Page 86 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos O aparelho que adquiriu é indicado para a bom- Ligação à rede: ....... 220-240 V ~ 50 Hz bagem de água com uma temperatura máxima Potência absorvida ......1000 Watt de 35 °C. Este aparelho não pode ser usado para Vazão máx.
  • Page 87 olhais para pendurar previstos para o efeito. O poço da bomba deverá ser sufi cientemente 8. Limpeza, manutenção grande para que o interruptor de fl utuador se pos- e encomenda de peças sa movimentar livremente. sobressalentes 5.2 A ligação à rede Perigo! Perigo! •...
  • Page 88 10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede pega O aparelho não - Filtro de entrada entupido - Limpe o fi ltro de entrada com um bombeia jacto de água - Mangueira de pressão dobrada...
  • Page 89 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 90 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 91 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 92 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe GC-DW 1000 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 93 - 93 - Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 93 Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 93 23.08.2016 10:08:50 23.08.2016 10:08:50...
  • Page 94 - 94 - Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 94 Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 94 23.08.2016 10:08:50 23.08.2016 10:08:50...
  • Page 95 - 95 - Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 95 Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 95 23.08.2016 10:08:50 23.08.2016 10:08:50...
  • Page 96 EH 08/2016 (01) Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 96 Anl_GC_DW_1000_N_SPK7.indb 96 23.08.2016 10:08:50 23.08.2016 10:08:50...

Ce manuel est également adapté pour:

41.709.55