EINHELL 41.709.44 Mode D'emploi D'origine
EINHELL 41.709.44 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 41.709.44 Mode D'emploi D'origine

Pompe pour puits profond
Masquer les pouces Voir aussi pour 41.709.44:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
Mode d'emploi d'origine la
pompe pour puits profond
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per pozzo
Originele handleiding
pomp voor diepe putten
m
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
O
Manual de instruções original
Bomba de água suja
Art.-Nr.: 41.709.44
I.-Nr.: 11013
GC-DW
1300 N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 41.709.44

  • Page 1 Istruzioni per l’uso originali Pompa per pozzo Originele handleiding pomp voor diepe putten Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Manual de instruções original Bomba de água suja 1300 N Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.: 11013 GC-DW...
  • Page 2 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 3...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 4 aufsichtigung durchgeführt werden. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Achtung! Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sie fachmännisch prüfen, ob die diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - Erdung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 5 vorhanden). 4. Technische Daten Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Aufnahmeleistung 1300 Watt Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Fördermenge max.
  • Page 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 6 Hinweis! 9. Entsorgung und Wiederverwertung Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden! Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Schacht ablassen.
  • Page 7 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 8 maintenance de l’utilisateur sans Attention ! surveillance. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Attention! attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien Avant de mettre l’appareil en service, faites de façon à...
  • Page 9: Données Techniques

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 9 2.2 Volume de livraison 4. Données techniques Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. Retirez le matériel d’emballage tout comme les Tension de secteur 230V ~ 50 Hz sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Puissance absorbée 1300 Watts Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Page 10: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 10 Remarque ! 8.2 Commande de pièces de rechange : La boîte de commutation (figure 2/rep. 5) doit Pour les commandes de pièces de rechange, uniquement être attachée hors du puits ! veuillez indiquer les références suivantes: 1.
  • Page 11: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 11 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 12 Attenzione! Attenzione! Prima di mettere in funzione una nuova pompa Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse per acque reflue fate controllare da uno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. specialista che Quindi leggete attentamente queste istruzioni per - la messa a terra, l’uso.
  • Page 13: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 13 ATTENZIONE 5. Prima della messa in esercizio L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare 5.1 L’installazione con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! L’installazione dell’apparecchio viene effettuata o Sussiste pericolo di ingerimento e in modo fisso con tubazione rigida soffocamento!
  • Page 14: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 14 Premete di nuovo l’interruttore dopo una fase di raffreddamento. 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, l’apparecchio deve essere rottamato. 8.
  • Page 15 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 15 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 16 gebruiker mogen niet zonder Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de Let op! informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 17: Technische Gegevens

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 17 2.2 Leveringsomvang 4. Technische gegevens Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Opgenomen vermogen 1300 Watt aanwezig). Capaciteit max. 5.000 l/h Controleer of de leveringsomvang compleet is.
  • Page 18: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 18 6. Bediening 8.2 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig Type van het toestel hebt gelezen kan u het apparaat in gebruik nemen Artikelnummer van het toestel mits inachtneming van het volgende: Ident-nummer van het toestel...
  • Page 19 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 19 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert geen water op - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 20 ¡Atención! ¡Atención! Antes de poner en marcha el aparato, haga que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un profesional compruebe que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o - la puesta a tierra daños.
  • Page 21: Características Técnicas

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 21 completo. 4. Características técnicas Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz Si es posible, almacenar el embalaje hasta que Potencia absorbida: 1300 Watios transcurra el periodo de garantía.
  • Page 22: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 22 6. Manejo 8.2 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Después de haber leído las instrucciones de Tipo de aparato instalación y servicio se podrá poner en marcha el No.
  • Page 23: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 23 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
  • Page 24: Instruções De Segurança

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 24 Atenção! Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mande um técnico verificar se algumas medidas de segurança para prevenir - a ligação à terra ferimentos e danos. Por conseguinte, leia - a ligação ao neutro atentamente este manual de instruções.
  • Page 25: Dados Técnicos

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 25 2.2 Material a fornecer 4. Dados técnicos Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. Remova o material da embalagem, assim como Tensão de rede 230 V c.a., 50 Hz os dispositivos de segurança da embalagem e de Potência absorvida 1300 watts transporte (caso existam).
  • Page 26: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 26 A caixa de distribuição (figura 2/pos. 5) só deve ser 9. Eliminação e reciclagem fixada no exterior do furo. 1. Com a bomba presa pelo cabo de fixação deixá-la O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem descer para dentro do furo ou poço.
  • Page 27: Plano De Localização De Falhas

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 27 10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não pega - Falha de tensão de rede - Verifique a tensão de rede - O interruptor de flutuador não - Coloque o interruptor de comuta flutuador na posição superior O aparelho não bombeia...
  • Page 28: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe GC-DW 1300 N (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 29 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 30 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 31 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 32 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 32 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 33 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 33...
  • Page 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 35 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 36 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 37: Certificado De Garantía

    Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 38 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 39 Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) EH 07/2015 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

Gc-dw 1300 n

Table des Matières