Télécharger Imprimer la page
EINHELL GC-WW 6036 Instructions D'origine
EINHELL GC-WW 6036 Instructions D'origine

EINHELL GC-WW 6036 Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GC-WW 6036:

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
GB
Original operating instructions
Home waterworks
F
Instructions d'origine
Systemes domestiques de
distribution d'eau
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Husvandværk
S
Original-bruksanvisning
Hushållsvattenverk
CZ
Originální návod k obsluze
Domácí vodárna
SK
Originálny návod na obsluhu
Domáca vodáreň
NL
Originele handleiding
Watervoorzieningsinstallatie
9
Art.-Nr.: 41.731.18
Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 1
Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 1
GC-WW 6036
E
Manual de instrucciones original
Sistema doméstico de bombeo de
agua
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kotitalousvesilaitos
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Домовый водопровод
SLO
Originalna navodila za uporabo
Hišni vodovod
H
Eredeti használati utasítás
Házi vízmű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Hidrofor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υδρονομικη οικιακη εγκατασταση
I.-Nr.: 11029
18.05.2021 08:34:39
18.05.2021 08:34:39
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-WW 6036

  • Page 1 GC-WW 6036 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Hauswasserwerk Sistema doméstico de bombeo de agua Original operating instructions Home waterworks Alkuperäiskäyttöohje Kotitalousvesilaitos Instructions d’origine Systemes domestiques de Оригинальное руководство по distribution d‘eau эксплуатации Домовый водопровод Istruzioni per l’uso originali Centralina idrica Originalna navodila za uporabo Hišni vodovod...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 2 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 2 18.05.2021 08:34:46 18.05.2021 08:34:46...
  • Page 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 3 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 3 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 3 18.05.2021 08:34:47 18.05.2021 08:34:47...
  • Page 4 und Benutzer- Wartung dürfen Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht von Kindern ohne Beauf- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sichtigung durchgeführt werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Gefahr! se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit •...
  • Page 5 Schwimmbecken verwendet werden. Gefahr! • Das Gerät darf nicht in den Trinkwasserkreis- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein lauf eingebaut werden. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Warnung! spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- stickungsgefahr! weisungen.
  • Page 6 • 4. Technische Daten Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Netzanschluss .......230V ~ 50 Hz 5.2 Druckleitungsanschluss Aufnahmeleistung ......... 600 Watt • Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm Fördermenge max........3600 l/h (3/4”) sein) muss direkt oder über einen Ge- Förderhöhe max.
  • Page 7 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- regelmäßige Kontrolle und Pfl ege. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Gefahr! www.Einhell-Service.com Vor jeder Wartung ist das Gerät spannungsfrei zu Schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose. 9. Entsorgung und Wiederverwertung 8.1 Wartung...
  • Page 8 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Thermowäch- - Pumpe zerlegen und reinigen ter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Page 9 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 9...
  • Page 10 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 13 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 13 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 13 18.05.2021 08:35:01 18.05.2021 08:35:01...
  • Page 14 work. Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and Danger! damage. Please read the complete operating • Always inspect the equipment visually before instructions and safety regulations with due care. using it. Do not use the equipment if safety Keep this manual in a safe place, so that the in- devices are damaged or worn.
  • Page 15 Keep all safety regulations and instructions Transport media: • in a safe place for future use. For the pumping of clear water (fresh water), rainwater or light suds/service water. • The maximum temperature of the fluid must 2. Layout and items supplied not exceed +35°C if the equipment is opera- ted permanently.
  • Page 16 5. Before starting the equipment 6.3 Electrical connections • Connect the appliance to a 230 V ~ 50 Hz socket-outlet with earthing contact. Minimum Before you connect the equipment to the mains fuse 10 ampere. supply make sure that the data on the rating plate •...
  • Page 17 Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 17 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 17 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 17 18.05.2021 08:35:02 18.05.2021 08:35:02...
  • Page 18 10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 19...
  • Page 20 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 22 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 22 18.05.2021 08:35:04 18.05.2021 08:35:04...
  • Page 23 tant de cette utilisation. Les en- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fants ne doivent pas jouer avec certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l‘appareil. Les enfants ne doivent blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de pas eff...
  • Page 24 • 3. Utilisation conforme à L’appareil ne doit jamais fonctionner à sec ni alors que la conduite d’aspiration est en- l’aff ectation tièrement fermée. La garantie du producteur est caduque pour tous les dommages de Domaine d’application : l’appareil ayant pour origine son fonctionne- •...
  • Page 25 4. Données techniques d’aspiration ralentissent et empêchent le pro- cessus d’aspiration. • La conduite d’aspiration et celle de pression doivent être posées de telle manière qu’elles Branchement secteur .....230V ~ 50 Hz ne puissent exercer aucune pression méca- Puissance absorbée ......600 Watt nique sur l’appareil.
  • Page 26 No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à Danger ! l’adresse www.Einhell-Service.com Avant chaque maintenance, mettez l’appareil hors tension, pour ce faire, retirez la fi che de con- tact de pompe de la prise de courant.
  • Page 27 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 28 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 28...
  • Page 29 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 30 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 31 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 31 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 31 18.05.2021 08:35:06 18.05.2021 08:35:06...
  • Page 32 non devono venire eseguite dai Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Pericolo! istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. • Prima di ogni uso effettuate un controllo visivo Conservate bene le informazioni per averle a dell’apparecchio.
  • Page 33 3. Utilizzo proprio Avvertenza! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver- Domaine d’application: • tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- Pour l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. de carrés de légumes et de jardins •...
  • Page 34 4. Caratteristiche tecniche esercitare nessuna pressione meccanica sull’apparecchio. • La valvola aspirante deve essere immersa Allacciamento alla rete ....230V ~ 50 Hz nell’acqua ad una profondità tale da evitare Potenza assorbita ......... 600 Watt un funzionamento a secco dell’apparecchio Portata max..........3600 l/h in caso di abbassamento del livello d’acqua.
  • Page 35 Prima di ogni manutenzione all’apparecchio to- necessitato. gliete la tensione, staccando il cavo della pompa Per i prezzi e le informazioni attuali si veda dalla presa di corrente. www.Einhell-Service.com 8.1 Manutenzione • In caso di un’eventuale ostruzione 9. Smaltimento e riciclaggio dell’apparecchio collegate il tubo di manda-...
  • Page 36 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Page 37 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 37 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 37...
  • Page 38 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 39 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 40 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 40 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 40 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 40 18.05.2021 08:35:08 18.05.2021 08:35:08...
  • Page 41 DK/N dligeholdelse må ikke overlades Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- til børn, medmindre det sker un- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå der opsyn. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
  • Page 42 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an- visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker- Anvendelse: • hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan Til vanding af parker, grøntsagsbede og haver • elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser Til drift af havevandere •...
  • Page 43 DK/N • 5. Inden ibrugtagning Det indbyggede temperaturværn beskytter motoren mod overbelastning og blokering. I tilfælde af overophedning kobler temperatur- Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, værnet automatisk maskinen fra; når maski- skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen nen er kølet af, kobler den til igen af sig selv. stemmer overens med netdataene.
  • Page 44 Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 44 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 44 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 44 18.05.2021 08:35:08 18.05.2021 08:35:08...
  • Page 45 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn har - Adskil pumpen, og rens den koblet fra Pumpen suger ikke - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Page 46 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 46...
  • Page 47 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 49 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 49 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 49 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 49 18.05.2021 08:35:10 18.05.2021 08:35:10...
  • Page 50 Fara! om säkerhetsanordningarna är skadade eller Innan maskinen kan användas måste särskilda slitna. Sätt aldrig säkerhetsanordningarna ur säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra kraft. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Apparaten får endast användas till de an- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- vändningsändamål som anges i denna bruk- ningar.
  • Page 51 2. Beskrivning av maskinen samt Pumpningsvätskor: • För pumpning av klart vatten (sötvatten), reg- leveransomfattning nvatten eller svag tvättlut/tappvatten. • Vid kontinuerlig drift bör den maximala tem- 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) peraturen på vätskan som ska pumpas inte 1.
  • Page 52 5. Före användning sorn. Vid överhettning kopplar temperatursensorn ur pumpen automatiskt och efter avkylningen kopplas pumpen auto- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga matiskt in på nytt. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Varning! 6.
  • Page 53 Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 54 10. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - termosensor - Demontera och rengör pumpen har kopplat ur Pumpen suger - Sugventil inte i vatten - Lägg ner sugventilen i vatten inte in - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Page 55 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 55 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 55...
  • Page 56 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 57 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 58 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 58 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 58 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 58 18.05.2021 08:35:11 18.05.2021 08:35:11...
  • Page 59 Nebezpečí! Nebezpečí! • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Před každým použitím proveďte vizuální bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním kontrolu přístroje. Přístroj nepoužívejte, pokud a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod jsou bezpečnostní zařízení poškozena nebo k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ opotřebována.
  • Page 60 a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní Čerpaná média: • pokyny a instrukce si uložte pro budoucí K čerpání čisté vody (sladká voda), dešťové použití. vody nebo lehce znečištěné mýdlové vody/ užitkové vody. • Maximální teplota čerpané kapaliny by v trva- 2. Popis přístroje a rozsah dodávky lém provozu neměla překročit +35 °C.
  • Page 61 5. Před uvedením do provozu chráněn zabudovaným teplotním čidlem. Při přehřátí teplotní čidlo automaticky čerpadlo vypne a po ochlazení se přístroj opět sám Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- zapne. vém štítku souhlasí s údaji sítě. Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 62 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 63 10. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Page 64 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 64 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 64...
  • Page 65 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 66 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 67 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 67 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 67 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 67 18.05.2021 08:35:13 18.05.2021 08:35:13...
  • Page 68 vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať dozorom. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Nebezpečenstvo! škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- • Pred každým použitím prístroja je potreb- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 69 3. Správne použitie prístroja Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred- pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní Oblasť použitia: • bezpečnostných predpisov a pokynov môžu Na zavlažovanie a zalievanie trávnatých mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz- plôch, zeleninových záhonov a záhrad. •...
  • Page 70 • 4. Technické údaje Odsávací ventil by mal byť dostatočne hlboko vo vode, tak aby sa zabránilo chodu prístroja na sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody. Sieťové pripojenie ......230 V~ 50 Hz • Netesné nasávacie vedenie zabraňuje kvôli Príkon ........... 600 Watt nasávaniu vzduchu správnemu odsávaniu Prepravované...
  • Page 71 Identifikačné číslo prístroja • a starostlivosť. Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Nebezpečenstvo! www.Einhell-Service.com Pred každou údržbou je potrebné prístroj elek- trického napätia, vytiahnite preto elektrickú zástrčku čerpadla von zo zásuvky. 9. Likvidácia a recyklácia 8.1 Údržba Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-...
  • Page 72 10. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Page 73 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 73 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 73...
  • Page 74 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 75 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 76 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 76 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 76 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 76 18.05.2021 08:35:15 18.05.2021 08:35:15...
  • Page 77 de gebruiker mogen niet zonder Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gevaar! formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 78 3. Reglementair gebruik zwembassins. • Het apparaat mag niet worden ingebouwd in de drinkwaterkringloop. Toepassingsgebied: • Voor het irrigeren en gieten van plantsoenen, Waarschuwing! groentebedden en tuinen • Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- Voor de werking van gazonsproeiers • gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de Met voorfilter voor het ontnemen van water veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen uit vijvers, beken, regentonnen, regenwater-...
  • Page 79 • 4. Technische gegevens Een ondichte zuigleiding verhindert door lucht aan te zuigen dat er water wordt aangezogen. Aansluiting op het net .....230V ~ 50 Hz 5.2 Aansluiting van de drukleiding Opgenomen vermogen ......600 watt • De drukleiding (moet min. 19 mm (3/4” zijn)) Wateropbrengst max.
  • Page 80 Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder Gevaar! www.Einhell-Service.com Vóór elk onderhoud moet het apparaat span- ningsvrij geschakeld worden; hiervoor trekt u de netstekker van de pomp uit het stopcontact.
  • Page 81 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep voldoende onderdompelen - Pompkamer zonder water...
  • Page 82 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 82 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 82...
  • Page 83 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 84 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 85 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 85 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 85 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 85 18.05.2021 08:35:16 18.05.2021 08:35:16...
  • Page 86 los niños jueguen con el aparato. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Los niños no podrán realizar los serie de medidas de seguridad para evitar le- trabajos de limpieza y manteni- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- miento a no ser que estén vigila- tencias de seguridad.
  • Page 87 el aparato provocados por un funcionamiento Peligro! en seco. ¡El aparato y el material de embalaje no son • No está permitido el uso del aparato en pisci- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- nas. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- •...
  • Page 88 4. Características técnicas deben colocarse de forma que no ejerzan presión mecánica sobre el aparato. • Es imprescindible sumergir la válvula de aspi- Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz ración a profundidad suficiente, de modo que Consumo ..........600 vatios el aparato no pueda trabajar en seco al bajar Caudal de transporte máx.
  • Page 89 No. de identidad del aparato • prolongada. No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en Peligro! www.Einhell-Service.com Desenchufar el aparato antes de realizar cual- quier trabajo de mantenimiento. 9. Eliminación y reciclaje 8.1 Mantenimiento •...
  • Page 90 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Page 91 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 91 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 91...
  • Page 92 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 93 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 94 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 94 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 94 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 94 18.05.2021 08:35:18 18.05.2021 08:35:18...
  • Page 95 Vaara! Vaara! • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Ennen joka käyttöä tarkasta laite silmämää- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden räisesti. Älä käytä laitetta, jos sen turvavarus- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / teet ovat vahingoittuneet tai kuluneet loppuun. nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Älä...
  • Page 96 • 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Pumpattavan nesteen suurin lämpötila ei saa ylittää +35°C jatkuvassa käytössä. sisältö • Tällä laitteella ei saa pumpata mitään sytty- viä, kaasuuntuvia tai räjähdysalttiita nesteitä. 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) • Syövyttävien nesteiden (happojen, lipeiden, 1.
  • Page 97 6. Käyttö imuletku, imukori ja takaiskuventtiili, jotta välte- tään pitkät uudelleenimuajat ja pumpun tarpeeton • vahingoittuminen kivien ja kiinteiden vieraiden Aseta laite kiinteälle, tasaiselle, vaakasuoralle esineiden vuoksi. sijoituspaikalle. • • Imujohdon halkaisijan, oli se letku tai putki, Täytä pumpun koteloon vettä vedentäyt- tulee olla vähintään n.
  • Page 98 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 99 10. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Moottori ei käyn- - Verkkojännitettä ei ole - Tarkasta jännite nisty - Pumpun ratas juuttunut kiinni - läm- - Pura pumppu ja puhdista se pötilanvalvoja on sammuttanur moottorin Pumppu ei ime - Imuventtiili ei ole vedessä - Siirrä...
  • Page 100 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 100 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 100...
  • Page 101 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 102 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 103 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 103 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 103 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 103 18.05.2021 08:35:19 18.05.2021 08:35:19...
  • Page 104 сенсорными или умственными Опасность! При использовании устройств необходимо способностями либо с соблюдать определенные правила техники недостатком опыта и знаний безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому под надзором или после внимательно прочитайте настоящее прохождения инструктажа руководство по эксплуатации / указания по технике...
  • Page 105 • Избегайте непосредственного 5. Винт отверстия для заливки воды воздействия струй воды на установку 6. Переключатель, срабатывающий от водоснабжения. давления • Пользователь несет ответственность за соблюдением действующих на месте 2.2 Состав комплекта устройства требований техники безопасности Проверьте комплектность изделия на и...
  • Page 106 Перекачиваемые вещества: Значение давления выключения • Прозрачная вода (пресная вода), при примерно: ......0,3 MPa (3 бар) дождевая вода, слабый щелок для стирки, Уровень мощности шума ....81,44 дБ (A) техническая вода. Погрешность .......... 7.65 дБ • Максимальная температура перекачиваемой жидкости в режиме длительной...
  • Page 107 воздуха препятствует всасыванию воды. использования воды устройство включается само (значение давления 5.2 Подключение нагнетающего включения примерно 1,5 бар). трубопровода • Нагнетательный трубопровод (должен иметь диаметр минимально 19 mm (3/4”)) 7. Замена кабеля питания нужно подключить непосредственно или электросети через резьбовой ниппель к подключению нагнетающего...
  • Page 108 При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com - 108 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 108 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 108 18.05.2021 08:35:20 18.05.2021 08:35:20...
  • Page 109 10. Таблица поиска неисправностей Неисправности Причина Behebung Двигатель не - Отсутствует напряжение питания - Проверить напряжение запускается электросети - Крыльчатка насоса - Разобрать и прочистить насос заблокирована - сработал тепловой датчик Насос не - Всасывающий клапан не - Всасывающий клапан опустить в всасывает...
  • Page 110 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 110 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 110 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 110...
  • Page 111 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 112 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 113 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 113 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 113 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 113 18.05.2021 08:35:21 18.05.2021 08:35:21...
  • Page 114 Nevarnost! Nevarnost! • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Napravo je potrebno pregledati pred vsako varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe uporabo. Napravo ne uporabljajte, če so var- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta nostne priprave poškodovane ali obrabljene. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 115 2. Opis naprave na obseg dobave vode. • Maksimalna temperatura črpane tekočine v trajnem delovanju ne sme prekoračiti +35°C. 2.1 Opis naprave (Slika 1) • S to napravo se ne sme črpati vnetljivih, 1. Tlačni priključek hlapljivih ali eksplozivnih tekočin. 2.
  • Page 116 6. Uporaba 5.1 Priklop sesalne cevi • Načeloma priporočamo uporabo predfiltra in • sesalne garniture s sesalno cevjo, sesalnim Napravo postavite na trdna, zravnana in vo- košem in protipovratnim ventilom, da bi se doravno mesto. • tako izognili dolgotrajnemu ponovnemu se- Ohišje črpalke preko vijaka za dolivanje vode sanju in nepotrebnemu poškodovanju črpalke (5) napolnite z vodo.
  • Page 117 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 117 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 117 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 117 18.05.2021 08:35:22 18.05.2021 08:35:22...
  • Page 118 10. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Pomoč Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano -tempera- - Črpalko razstavite in jo očistite turno varovalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi - Sesalni ventil vstavite v vodo - V črpalkinem ohišju ni vode - V ohišje črpalke nalijte vodo...
  • Page 119 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 119 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 119...
  • Page 120 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 121 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 122 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 122 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 122 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 122 18.05.2021 08:35:22 18.05.2021 08:35:22...
  • Page 123 készülékkel. A tisztítást és a has- Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a ználó-karbantartást nem szabad károk megakadályozásának az érdekébe be kell gyerekeknek felügyelet nélkül tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat elvégezniük. gondosan átolvasni.
  • Page 124 meltetésére felhasználni. Veszély! • Nem szabad a készüléket az ivóvízkörfoly- A készülék és a csomagolási anyag nem amatba beépíteni. gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- Veszély! kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- Olvason minden biztonsági utalást és utasí- fulladás veszélye! tást el.
  • Page 125 • 4. Technikai adatok Egy szivárgó szívóvezeték, a légbeszívás által megakadályozza a víz megszívását. Hálózati csatlakozás .......230V ~50 Hz 5.2 Nyomóvezetékcsatlakozó Teljesítményfelvétel ....... 600 Watt • A nyomóvezetéknek (legalább 19 mm (¾“ Szállított mennyiség max......3600 l/ h kellene hogy legyen)) direkt vagy egy mene- Szállítási magasság max.
  • Page 126 A készülék nagyjában nem igényel gondozást. A szükséges pótalkatrész pótalkatrész De azért egy hosszú élettartam érdekében egy számát rendszeres kontrollát és ápolást ajánlunk. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Veszély! Minden karbantartási munka előtt a készüléket feszültségmentesre kell kapcsolni, húzza ki a 9.
  • Page 127 10. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Page 128 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 128 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 128...
  • Page 129 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 130 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 131 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident - 131 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 131 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 131 18.05.2021 08:35:24 18.05.2021 08:35:24...
  • Page 132 le este interzis să se joace cu Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva aparatul. Este interzisă curăţarea măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi întreţinerea aparatului de către şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- copii fără...
  • Page 133 • 3. Utilizarea conform scopului Aparatul nu se va folosi niciodată pentru exp- loatarea piscinelor de înot. • Aparatul nu se va monta în circuitul de apă Domeniul de folosire: • potabilă. Pentru udarea sau stropirea spaøiilor verzi, straturilor de legume μi grådinilor •...
  • Page 134 4. Date tehnice suficient de adânc în apă astfel încât să se evite mersul în gol al aparatului datorită scăderii nivelului apei. Racordul de reţea ......230 V ~50 Hz • O conductă de aspirare neetanşă împiedică Puterea consumată ....... 600 Watt aspirarea apei prin aspirarea aerului.
  • Page 135 Atenţie! schimb necesare Înaintea oricărei lucrări de întreţinere, aparatul se Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa va scoate de sub tensiune. Pentru aceasta se va www.Einhell-Service.com scoate ştecherul din priză. 8.1 Întreţinerea 9. Eliminarea şi reciclarea • În cazul în care aparatul se înfundă, legaţi conducta de presiune la conducta de apă...
  • Page 136 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Motorul nu porneμte - Tensiunea de reøea lipseμte - se verifi cå tensiune - se desface μi se curåøå pompa - Rotorul pompei blocat - releul termic s-a decuplat Pompa nu aspirå - Ventilul de aspiraøie nu este în apå...
  • Page 137 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 137 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 137...
  • Page 138 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 139 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 140 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 140 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 140 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 140 18.05.2021 08:35:25 18.05.2021 08:35:25...
  • Page 141 επιτρέπεται να παίζουν με Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς τη συσκευή. Ο καθαρισμός αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και και η συντήρηση εκ μέρους να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις του χρήστη δεν επιτρέπεται Οδηγίες...
  • Page 142 • H αντλία δεν επιτρέπεται ποτέ να λειτουργεί Κίνδυνος! χωρίς νερό ή με τελείως κλειστό αγωγό H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι αναρρόφησης. Για βλάβες της συσκευής που παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν οφείλονται σε στεγνή λειτουργία εκπίπτει η με...
  • Page 143 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά τοποθετούνται έτσι ώστε να μην ασκούν μηχανική πίεση στη συσκευή. • Η βαλβίδα αναρρόφησης να βρίσκεται Ηλεκτρική τροφοδοσία ....230V ~ 50 Hz αρκετά βαθιά στο νερό, έτσι ώστε να Απορρόφηση ισχύος ......600 Watt αποφεύγετε σε περίπτωση μείωση της Ποσότητα...
  • Page 144 • Σε περίπτωση που έχει βουλώσει η συσκευή, Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες συνδέστε τον αγωγό πίεσης στον αγωγό στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com του νερού και αφαιρέστε τον σωλήνα αναρρόφησης. Ανοίξτε τη βρύση του νερού. Ενεργοποιήστε την αντλία περισσότερες...
  • Page 145 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου μπροστά ο κινητήρας - Μπλοκαρισμένος τροχός - Αποσυναρμολόγηση και αντλίας-ο ελεγκτής θερμοκρασίας καθαρισμός της αντλίας απενεργοποίησε την αντλία Η αντλία δεν - Η...
  • Page 146 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 146 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 146...
  • Page 147 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 148 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Hauswasserwerk* GC-WW 6036 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 149 - 149 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 149 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 149 18.05.2021 08:35:26 18.05.2021 08:35:26...
  • Page 150 - 150 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 150 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 150 18.05.2021 08:35:26 18.05.2021 08:35:26...
  • Page 151 - 151 - Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 151 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 151 18.05.2021 08:35:26 18.05.2021 08:35:26...
  • Page 152 EH 05/2021 (02) Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 152 Anl_GC_WW_6036_SPK9.indb 152 18.05.2021 08:35:26 18.05.2021 08:35:26...

Ce manuel est également adapté pour:

41.731.18