Télécharger Imprimer la page
EINHELL 41.802.80 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 41.802.80 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 41.802.80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
F
Mode d'emploi d'origine
Pompe de jardin
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
NL
Originele handleiding
Tuinpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de jardín
P
Manual de instruções original
Bomba de jardim
2
Art.-Nr.: 41.802.80
Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 1
Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 1
GC-GP 6538
I.-Nr.: 11029
04.07.2019 09:45:05
04.07.2019 09:45:05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 41.802.80

  • Page 1 Mode d’emploi d’origine Pompe de jardin Istruzioni per l’uso originali Pompa per giardino Originele handleiding Tuinpomp Manual de instrucciones original Bomba de jardín Manual de instruções original Bomba de jardim Art.-Nr.: 41.802.80 I.-Nr.: 11029 Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 1 Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 1 04.07.2019 09:45:05 04.07.2019 09:45:05...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 2 Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 2 04.07.2019 09:45:14 04.07.2019 09:45:14...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 3 Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 3 04.07.2019 09:45:16 04.07.2019 09:45:16...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 5 Gefahr! wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (falls vorhanden). • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dig ist. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 • Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- Der verwendete Saugschlauch sollte mit wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- einem Saugventil ausgestattet sein. Wenn hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. das Saugventil nicht verwendet werden kann, Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- sollte ein Rückschlagventil in der Saugleitung zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und angebracht sein.
  • Page 7 • 6. Bedienung Im Geräteinneren befinden sich keine weite- ren zu wartenden Teile. • Das Gerät auf festen, ebenen und waagrech- 8.2 Ersatzteilbestellung: ten Standort aufstellen. • Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Pumpengehäuse über die Wassereinfüll- gaben gemacht werden: schraube (4) mit Wasser auffüllen.
  • Page 8 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 12 Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 12...
  • Page 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 14 Danger ! y en a). • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Vérifiez si la livraison est bien complète. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sont pas endommagés par le transport.
  • Page 15 • et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Le tuyau d‘aspiration utilisé devrait être équipé d‘une valve d‘aspiration. Si la valve Veillez au fait que nos appareils, conformément d‘aspiration ne peut pas être utilisée, il con- à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour vient d‘installer un clapet anti-retour dans la être utilisés dans un environnement profession- conduite d‘aspiration.
  • Page 16 • 6. Commande Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. • Mettez l’appareil sur un sol solide, plan et 8.2 Commande de pièces de rechange : horizontal. • Pour les commandes de pièces de rechange, Rempliez le corps de pompe d’eau via la vis veuillez indiquer les références suivantes: de remplissage d’eau (4).
  • Page 17 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 18 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 19 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 20 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 21 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Page 22 • Pericolo! Verificate che l’apparecchio e gli accessori Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non presentino danni dovuti al trasporto. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Se possibile, conservate l’imballaggio fino oni e danni. Quindi leggete attentamente queste alla scadenza della garanzia.
  • Page 23 • Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Il tubo di aspirazione deve essere installato in stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- senso ascendente tra il prelievo dell’acqua e anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna l‘apparecchio. Evitate assolutamente la posa garanzia quando l’apparecchio viene usato in del tubo di aspirazione al di sopra dell’altezza imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
  • Page 24 • 6. Uso All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione • qualsiasi. Mettete l’apparecchio su un piano solido, pi- atto e orizzontale. • 8.2 Ordinazione di pezzi di ricambio: Riempite la carcassa della pompa di acqua Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si attraverso il tappo a vite di riempimento (4).
  • Page 25 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Page 26 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 27 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 28 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 29 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Page 30 Gevaar! aanwezig). • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Controleer of de leveringsomvang compleet veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer het toestel en de accessoires op daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies transportschade.
  • Page 31 De machine mag slechts voor werkzaamheden apparaat. • worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk De gebruikte zuigslang moet voorzien zijn ander verder gaand gebruik is niet reglementair. van een zuigklep. Indien de zuigklep niet kan Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- worden gebruikt, dan moet een terugslagklep dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ in de zuigleiding zijn aangebracht.
  • Page 32 6. Bediening 8.2 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- • gende gegevens te vermelden: Het toestel op een vaste, vlakke en horizonta- • Type van het toestel le ondergrond opstellen. • • Artikelnummer van het toestel Pomphuis via de watervulplug (4) vullen met •...
  • Page 33 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep in het water aanbrengen - Pomphuis zonder water - Pomphuis met water vullen...
  • Page 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 35 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 36 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Page 38 • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Page 39 Tener en consideración que nuestro aparato no rato. Es imprescindible evitar que el conducto está indicado para un uso comercial, industrial o quede colocado más arriba de la bomba, en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía puesto que la entrada de burbujas de aire en cuando se utilice el aparato en zonas industria- el conducto retardarían y obstaculizarían el les, comerciales o talleres, así...
  • Page 40 6. Manejo 8.2 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- • guientes: Colocar el aparato sobre una superficie hori- • Tipo de aparato zontal, plana y resistente. • • No. de artículo del aparato Llenar de agua la carcasa de la bomba me- •...
  • Page 41 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Page 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 43 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 44 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 45 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Page 46 • Perigo! Verifique se o material a fornecer está com- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas pleto • algumas medidas de segurança para preve- Verifique se o aparelho e as peças acessóri- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia as apresentam danos de transporte. •...
  • Page 47 A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a com reforço em espiral) directamente ou atra- que se destina. Qualquer outro tipo de utilização vés de um niple roscado na ligação de aspi- é considerado inadequado. Os danos ou feri- ração de aprox.
  • Page 48 8. Limpeza, manutenção bloqueio através do controlador da tempera- tura incorporado. Em caso de sobreaqueci- e encomenda de peças mento, o controlador da temperatura desliga sobressalentes automaticamente a bomba e, depois de arrefecer, o aparelho volta a ligar-se automa- O aparelho quase não necessita de manutenção. ticamente.
  • Page 49 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde o aparelho na embalagem original. • Lave bem a bomba com água, esvazie-a completamente e guarde-a num local seco, sempre que não a vá...
  • Page 50 11. Plano de localização de falhas Avarias Possível causa Solução Sem arranque do - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede motor - Roda da bomba bloqueada, o cont- - Desmonte e limpe a bomba rolador da temperatura desligou-se A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Page 51 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 52 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 53 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 54 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe GC-GP 6538 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 55 - 55 - Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 55 Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 55 04.07.2019 09:45:26 04.07.2019 09:45:26...
  • Page 56 EH 07/2019 (01) Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 56 Anl_GC_GP_6538_SPK2.indb 56 04.07.2019 09:45:26 04.07.2019 09:45:26...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc-gp 653811029