Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
PW 5136
fr - FR
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
M.-Nr. 09 720 810
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PW 5136

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge PW 5136 fr - FR Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. M.-Nr. 09 720 810 Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ........... . . 4 Votre contribution à...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Veuillez lire le mode d'emploi avant de faire fonctionner votre lave-linge. Vous vous protége- rez ainsi et éviterez de détériorer votre lave-linge. Utilisation conforme du lave-linge Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant pas de substances dangereu- ses ou inflammables.
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité électrique et technique La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation du lave-linge Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les teintures et décolorants ainsi que le produit détartrant doivent convenir à l'utilisation en lave-linge. Veuillez suivre les instructions d'utilisation du fabricant. Vérifiez le résultat de lavage du linge souillé d'huiles ou de graisses biologiques. Le linge in- suffisamment lavé...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Dommages liés à l'utilisation de chlore Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blanchiment au chlore et du perchloréthylène Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de dommages augmentent. L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hypochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchiment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore détruire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la corrosion des élé-...
  • Page 9: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Conseils pour l'économie d'énergie Enlèvement de l'emballage L'emballage protège votre machine des avaries de Utilisez tant que possible la capacité de charge maxi- transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc- male du programme de lavage. La consommation tion de critères écologiques de façon à...
  • Page 10: Description (Avec Boîte À Produits)

    Description (avec boîte à produits) a Interrupteur d'arrêt d'urgence g Branchement électrique Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge. h Raccordements d'eau b Bandeau de commande i Boîtier de communication c Boîte à produits j Vidange Pour ouvrir la boîte, tirer sur la poignée. k Raccordements de dosage liquide d Porte l Evacuation des buées...
  • Page 11: Description (Sans Boîte À Produits)

    Description (sans boîte à produits) f Branchement électrique a Interrupteur d'arrêt d'urgence g Raccordement d'eau pour le dosage liquide Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge. h Raccordements d'eau b Bandeau de commande i Boîtier de communication c Porte j Vidange Pour ouvrir la porte, tirer sur la poignée.
  • Page 12: Description

    Description e f g e I Interrupteur Marche Fonction des éléments du bandeau de commande Pour mettre la machine sous tension a Ecran f 0 Interrupteur Arrêt Pour mettre la machine hors tension Blanc 13,0 / 13,0 kg g Interrupteur d'arrêt d'urgence Prélavage 60°C Lavage...
  • Page 13: Sélection De La Langue

    Description Touches de fonction Sélection de la langue Pour activer une fonction appuyer sur la touche cor- La langue peut être modifiée provisoirement avant le respondante. Pour la désactiver, rappuyer une fois. démarrage du programme avec le symbole du dra- peau.
  • Page 14: Lavage

    Capacités ^ Ouvrir les robinets d'eau côté installation. (Linge sec) ^ Enclencher l'interrupteur principal (côté installa- PW 5136 tion). max. 13 kg ^ Enclencher la machine avec la touche I "Marche". Les capacités sont spécifiées pour chaque program- me dans le tableau des programmes.
  • Page 15: Ajout De Lessive Par La Boîte À Produits

    Lavage Ajout de lessive par la boîte à produits Blanchiment Ne blanchissez que les textiles marqués d'un sym- bole d'entretien x. ^ Pour les programmes standard, verser la lessive pour le lavage dans le compartiment j et éventuellement la lessive de prélavage dans le L'adjonction de produit de blanchiment doit être ef- compartiment i, fectuée dans le compartiment réservé...
  • Page 16: Dosage De Lessive

    Lavage Dosage de lessive Sélectionnez le programme Il faut éviter le surdosage, qui provoque une forma- Les six premiers programmes de la liste peuvent être tion de mousse excessive. sélectionnés avec les touches 1 - 6. – Ne pas utiliser de détergent très moussant. 13,0 / 13,0 kg –...
  • Page 17: Lavage (Sans Boîte À Produits)

    Lavage (sans boîte à produits) Dosage liquide Volumes de dosage Les indications du fabricant de détergents doivent Pompe de dosage Canne d'aspiration être suivies. En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabri- cant. N'utiliser ces produits que dans le cadre pré- vu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...).
  • Page 18 Lavage (sans boîte à produits) Mise en service des pompes de dosage Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1 Avant la mise en service des pompes doseuses, la V : 100ml t : 0s P : non lessive liquide doit être aspirée et la quantité de do- sage réglée.
  • Page 19: Lavage

    Température par pas de 1 °C de froid, 15 jusqu'à maxi 95 °C . Vitesse d'essorage par pas de de 25 tr/min, de 300 jusqu'à la vitesse d'essorage maximale. Vitesses d'essorage maximales PW 5136 1050 tr/min ^ Presser la touche "START". Le programme de lavage se déroule.
  • Page 20: Ouverture De La Porte De Chargement Après La Fin Du Programme

    Lavage Le déroulement du programme est affiché après le Si le programme a été interrompu avec de l'eau dans démarrage du programme. la machine, à l'essorage ou à haute température de lavage, il est impossible d'ouvrir la porte de charge- Blanc ment.
  • Page 21: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Type de textile Déroulement de programme Capacité de remplissage/ quantité de chargement Blanc Draps ou serviettes éponge en co- +i Prélavage 40°C, en option 1:10 ton, lin ou fibres mélangées blancs Lavage 90°C 13 kg 2 rinçages Dernier rinçage chaud Essorage final Couleurs...
  • Page 22: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Départ différé Annulation du départ différé Si la touche m "Départ différé" est actionnée de nou- Si le programme doit être utilisé ultérieurement, il est veau ou la touche A"Retour", les modifications ne possible de différer le départ avec la touche de fonc- tion m "Départ différé".
  • Page 23: Interruption Du Programme

    Fonctions additionnelles Amidonnage Si le programme doit être poursuivi avec l'essorage, actionner la touche START Ajout de lessive par la boîte à produits Interruption du programme L'amidonnage peut être sélectionné en activant la touche m "Arret amidonnage". Pour interrompre le programme, presser la touche f Le champ m est marqué...
  • Page 24: Module De Communication

    Fonctions additionnelles Annulation des programmmes verrouillés Dans le cas des programmes verrrouillés, l'arrêt et l'annulation d'un programme n'est pas possible. Blanc 60 °C Lavage Verrouillé Fin à 12:35 L'affichage indique que le programme est verrouillé lorsque la touche f "Interruption/Arrêt" est actionnée pour tenter d'annuler le programme.
  • Page 25: Anomalies

    Anomalies La porte de chargement ne s'ouvre pas. En cas de panne de courant prolongée : ^ Presser la poignée de porte, arrêter et réenclen- ^ Arrêter la machine. cher la machine et tirer de nouve au la poignée ^ Arrêter l'interrupteur principal (côté installation). de porte.
  • Page 26 Anomalies Causes possibles de la formation exces- Les grandes pièces de linge s'étirent pen- sive de mousse dant l'essorage – Type de détergent Il peut arriver que des grandes pièces de linge (par ewemple des nappes) s'étirent à l'essorage. Ceci ^ Utilisez des détergents convenant aux machines peut être évité...
  • Page 27: Messages D'erreurs

    Anomalies Messages d’erreurs Défaut chauffage § Les réparations sur les lave-linge à chauffage électrique, gaz ou vapeur doivent exclusivement Arrêt programme. Presser touche Départ. Déroulemt prog uniquemt sans chauffage. être effectuées par des professionnels. Les répa- rations incorrectes peuvent entraîner de graves ƒ...
  • Page 28: Service Après Vente

    Anomalies Service Après Vente En cas de panne, veuillez contacter le Service après-vente Miele. Veuillez préparer le modèle, le numéro de série (SN) et la référence article (M.-Nr.). Ces indications figu- rent sur la plaque signalétique : Elle est soit en haut à l'intérieur de la porte, soit à l'ar- rière de l'appareil, en haut.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Effectuer le nettoyage et l'entretien après l'utilisa- tion de la machine. Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le lave-linge. Nettoyer la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces en plastique avec un produit nettoyant doux ou un tissu lisse humide, puis sécher.
  • Page 30: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Montage sur socle Ce lave-linge ne doit être installé que par le ser- En cas de montage sur socle, le lave-linge doit être vice après-vente ou un revendeur autorisé. fixé au socle normal ou béton. Le socle doit être fixé au sol. Ce lave-linge est destiné...
  • Page 31: Sécurités De Transport

    Installation et raccordement Sécurités de transport Les sécurités de transport, 2 devant et 2 derrière sont fixées par 3 vis à six pans creux et ne doivent être enlevées que sur le lieu d'installation avant la mise en service de la machine. A cet effet la façade et la paroi arrière doivent être déposées.
  • Page 32: Raccordements Sur Place (Avec Boîte À Produits)

    Installation et raccordement Raccordements sur place (avec boîte à Raccordements sur place (sans boîte à produits) produits) KW eau froide WW eau chaude WW eau chaude KW eau froide KW eau froide FL dosage liquide EL branchement électrique EL branchement électrique AV vidange AV vidange Raccordement de l’arrivée d’eau/la vidan-...
  • Page 33 Installation et raccordement La pression d’eau doit se situer entre 1 bar et 10 bars Raccordement à l'eau froide uniquement pour garantir un déroulement de programme satisfai- sant. Utiliser les tuyaux d’arrivée d'eau fournis. N'utilisez que des qualités de flexibles supportant une pression d'au moins 70 bars et une température 1"...
  • Page 34: Raccordement De Dosage Sur Le Boîtier Mélangeur Du Dosage Liquide

    Installation et raccordement Raccordement de dosage sur le boîtier Vidange mélangeur du dosage liquide Vidange AV côté machine DN 70, côté installation manchon DN 70. Débit temporaire 200 l/min. Dérivateur de mousse SK En cas de formation de mousse excessive, de la mousse peut sortir par l'évacuation des buées.
  • Page 35: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Le branchement doit être effectué uniquement par un électricien agréé et être conforme aux normes EDF et aux prescriptions spécifiques à chaque pays. Si un disjoncteur différentiel (RCD) doit être installé, prendre impérativement un disjoncteur différentiel tous courants immunisé...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PW 5136 Hauteur en mm 1250 Largeur en mm Profondeur en mm 1005 Profondeur porte ouverte en mm 1420 Poids en kg 338-341 Contenu du tambour en l Capacité maxi en kg (linge sec) Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique...
  • Page 37: Généralités

    Généralités Aperçu des niveaux de fonction Utilisateur Exploitant Accès par la touche de fonction FC "Réglages" et saisie du mot Accès avec interrupteur de mise sous tension de passe. Démarrage de tous les programmes Points de menu dans le menu principal Démarrage du programme uniquement après Langue Heure/Date...
  • Page 38: Accès Au Mode Exploitant / Modification Du Mot De Passe

    Accès au mode exploitant / modification du mot de passe Mot de passe Modifier mot de passe Pour accéder au niveau exploitant, il faut composer Ce point de menu permet de modifier le mot de un mot de passe à 4 caractères parmi ceux propo- passe.
  • Page 39: Langue / Heure, Date

    Langue / heure, date Point de menu heure, date Possibilités de sélection du menu principal : – Langue Dans ce point de menu, la date actuelle et l'heure sont sélectionnées. – Heure/Date L'heure reste juste pendant 6 semaines en cas d'in- –...
  • Page 40: Dosage

    Dosage Point de menu dosage Phase de dosage 1 ~ Défini par utilisat. Cette option permet de modifier certaines données Quantité de dosage: 0 ml de dosage. Les programmes Miele conservent le Retard dosage: 0 s même nom de matériel après la modification des données de dosage.
  • Page 41: Réglages

    Réglages Option Réglages Fonction mémoire Les paramètres de température et de vitesse d'esso- rage des programmes, qui peuvent être modifiés Mode exploitant ~ Menu principal avant le démarrage du programme, sont enregistrés après le démarrage du programme. En outre, les Réglages fonctions des touches de fonction ne sont pas annu- Modifier mot de passe...
  • Page 42 Réglages Unité pression Affichage de la date Possibilités de sélection :- auto - bar - psi Suivant la langue réglée (voir tableau), l'affichage est différent. Pays Format Unité vitesse de rotation Allemagne, Angleterre, Pays-Bas, Possibilités de sélection :- auto - U/min - T/min Jour/mois/année France, Italie, Finlande, Portugal, - rpm - t/mn - giri/min...
  • Page 43 Réglages Calibrage du dosage Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1 Le calibrage du dosage est utilisé pour déterminer le V : 100ml t: 0s refoulement des pompes de dosage. Pour accéder directement au calibrage de dosage machine éteinte : ^ Maintenir la touche multifonction 2 enfoncée. ^ Activer la touche multifonctions 0/1.
  • Page 44 Réglages Facteur correction dosage (D1 à D13) Utilisation du mot de passe Le facteur de correction peut être utilisé lorsque le Il est possible ici de déterminer si un mot de passe dosage a été modifié. Si par exemple le produit de la doit être utilisé.
  • Page 45 Réglages Données client Il est possible ici d'enregistrer certaines données sur le client pour l'installateur. Possibilités de sélection :- branche - nom - prénom rue - numéro - lieu - code postal - téléphone - adresse du système - date d'installation domaine d'activité...
  • Page 48 M.-Nr. 09 720 810 / 02 Sous réserve de modifications/3613...

Table des Matières