Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
W 3164 WSS Edition 111
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
fr - FR
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
M.-Nr. 09 655 010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele W 3164 WSS 111

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge W 3164 WSS Edition 111 Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi fr - FR et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti- Les anciens appareils électriques et lisés sont choisis en fonction de critères électroniques contiennent souvent en- écologiques, de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Commande du lave-linge .
  • Page 4 Table des matières Modification du déroulement de programme ......29 Annuler le programme ..........29 Interruption.
  • Page 5 Table des matières Service Après Vente ..........45 Réparations.
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique- ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan- ger.
  • Page 8 Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû...
  • Page 9 Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en –...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation et utilisation La capacité maximale de charge est de 7 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes". N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater.
  • Page 11 Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui- vez strictement les instructions d'utilisation. Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à...
  • Page 12 Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les sèche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent être montés en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est néces- saire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison corres- pond bien au type de lave-linge Miele et de sèche-linge Miele.
  • Page 13: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Bandeau de commande a Ecran e Sélecteur de programmes mono- L'écran indique la durée de pro- bouton gramme (affichage du temps restant) pour sélectionner un programme standard et la température corres- b Touche Départ pondante. Se tourne indifféremment pour démarrage du programme dans les deux sens.
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service Le lave-linge doit être bien installé et raccordé avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement". Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine, c'est pourquoi il reste un peu d'eau dans le tambour.
  • Page 15: Lessive

    Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Lessive – Utilisez la charge maximale de – Ne dépassez pas les dosages de chaque programme. lessive indiqués sur l'emballage. La consommation d'énergie et d'eau – Réduisez la quantité de lessive pour est plus avantageuse pour une les petites charges de linge (env.
  • Page 16: Mode D'emploi Rapide

    – Fermez les couettes et les oreillers à vous débarrasser de certaines ta- afin que les petites pièces de linge ches, posez la question à votre reven- ne se prennent pas dedans. deur Miele. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien h).
  • Page 17 Bonne utilisation de votre lave-linge B Mettez le lave-linge en marche D Sélectionnez le programme C Chargez le lave-linge ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Chargez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. Mélanger les piè- ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité...
  • Page 18 Bonne utilisation de votre lave-linge E Sélectionnez une fonction addi- F Sélectionnez la vitesse d'essorage tionnelle La touche supérieure permet de sélec- tionner les fonctions additionnelles dans l'ordre suivant : Trempage ou Pré- lavage ou Court ou pas de sélection. Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus.
  • Page 19 Bonne utilisation de votre lave-linge G Ajouter la lessive Importance d'un dosage correct ..et conséquences d'un dosage insuffisant : – Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche – Formation de petites boules de graisse sur le linge –...
  • Page 20 Bonne utilisation de votre lave-linge H Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche Start qui clig- note. I Déchargez le linge La fin du programme est indiquée par un 0 à l'écran. ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge.
  • Page 21: Options

    Options Vous pouvez compléter les program- Les options suivantes peuvent être mes standard avec les options. sélectionnées avec les programmes Vous ne pouvez sélectionner qu'une Court option à la fois parmi les options Court, Prélavageet Trempage . Pour les textiles avec des salissures lé- gères sans taches apparentes.
  • Page 22: Essorage

    Essorage Vitesse d'essorage finale Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage et Programme tr/min entre les différents rinçages. En cas de Coton 1400 réduction de la vitesse d'essorage fi- Synthétique 1200 nale, la vitesse d'essorage intermé- diaire est également réduite. En pro- Automatic 1200 gramme Coton, un rinçage supplémen-...
  • Page 23: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 90°C/30°C 7,0 kg maximum Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mélangés. Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélection- ner la température de 90°C. Coton 7,0 kg maximum Type de linge Linge en coton normalement sale Conseil –...
  • Page 24 Tableau des programmes Automatic 40°C 3,5 kg maximum Type de ligne Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes Coton et Synthétique Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto- matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex.
  • Page 25 Tableau des programmes Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie Conseil Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile- ment. Vidange / essorage –...
  • Page 26: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinça- Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique – Automatic Textile foncé Chemises – Jeans – Express Soie / – Laine / Vidange/Essorage – –...
  • Page 27 Déroulement des programmes d = niveau d'eau faible Particularités du déroulement : ( = niveau d'eau intermédiaire Infroissable : e = niveau d'eau élevé Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin = rythme intensif d'éviter la formation de plis (exception : = rythme normal programme Laine).
  • Page 28: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Les points indiquent la température diquent la température maximale à la- température normale quelle vous pouvez laver les articles. température réduite rythme de lavage normal ne doit pas être séché au rythme de lavage plus doux sèche-linge.
  • Page 29: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Annuler le programme Modifier le programme Vous pouvez interrompre votre pro- Programme gramme de lavage à tout instant après le démarrage. Une fois le programme démarrée, il est impossible de sélectionner un autre Tournez le sélecteur de programme sur programme.
  • Page 30: Ajout/Déchargement De Linge

    Modification du déroulement de programme Ajout/Déchargement de linge ^ Pressez la touche Porte, jusqu'à ce qu'elle s'ouvre. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte. Le programme reprend automatique- ment. Attention : Une fois le programme lancé, le lave- linge ne peut pas constater les varia- tions de charge.
  • Page 31: Lessives

    Utiliser de la lessive en poudre * Lessive spéciale: lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des tex- tiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en op- tion") ** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à...
  • Page 32: Anticalcaire

    Lessives Anticalcaire Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an- Linge peu sale ticalcaire pour économiser de la les- Ne comporte pas de salissures ni de sive.
  • Page 33: Produits De Finition

    Lessives Produits de finition Après plusieurs amidonnages auto- L'assouplissant matiques, nettoyez la boîte à pro- rend au linge toute sa souplesse et di- duits, en particulier le tuyau d'aspi- minue l'électricité statique en cas de ration. séchage en machine. Les produits de tenue Utilisation d'un assouplissant, de sont des amidons synthétiques qui produits de tenue ou d'amidon...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour Nettoyage de la boîte à produits Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li- Pour des raisons d'hygiène vous devez quide, du moisi et une odeur désa- néanmoins nettoyer régulièrement la gréable peuvent apparaître dans le boîte à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Nettoyez le tube d'aspiration. 1. Sortez le tube d'aspiration du com- ^ Avec un goupillon, enlevez les restes partiment § et nettoyez-le à l'eau de produit lessiviel et le dépôt de chaude.
  • Page 36: Nettoyage Des Filtres Dans Le Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans le Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne tuyau d'arrivée d'eau ^ Desserrez avec précaution l'écrou La machine est équipée de 2 filtres plastique nervuré du raccord d'ar- pour protéger les électrovannes. Il faut rivée d'eau à...
  • Page 37: Anomalies

    Anomalies En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
  • Page 38: Le Programme De Lavage A Été Interrompu Et Un Message D'erreur S'affiche

    Anomalies Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. Solution A Problème Cause La diode de contrôle La vidange est bloquée. Nettoyez le filtre et la pompe Arrivée d'eau/Vidange de vidange comme dans le clignote et il s'affiche chapitre "Recherche des ano- F10 ou F11.
  • Page 39: Le Programme De Lavage Se Déroule Comme D'habitude, Mais Une Diode De Contrôle S'allume

    Anomalies Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une diode de contrôle s'allume Solution A Problème Cause Le message d'erreur Pendant le lavage, A la prochaine lessive, mettez F63 est affiché. une mousse exces- moins de produit et suivez les in- sive s'est formée.
  • Page 40: Problèmes D'ordre Général

    Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'appareil vibre pendant Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il l'essorage. sont mal réglés et ne soit bien stable et bloquez sont pas bloqués. les pieds. Le lave-linge n'a pas es- A l'essorage final, un Chargez des pièces de soré...
  • Page 41: Résultat De Lavage Insatisfaisant

    Anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en propre malgré l'ad- contiennent pas d'agent poudre contenant des jonction de lessive de blanchiment. Les ta- agents de blanchiment. liquide.
  • Page 42: La Touche Porte Est Actionnée Mais La Porte Ne S'ouvre Pas

    Anomalies La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. Cause Solution Le lave-linge n'est pas rac- Vérifiez que la prise est bien branchée et/ou en- clenchez le lave-linge avec la touche _. cordé électriquement et/ ou il n'est pas enclenché. Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le chapitre "Recherche des anomalies", Paragraphe "Ouvrir la...
  • Page 43: Déverrouillage De Porte Manuel En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    Anomalies Déverrouillage de porte ma- Vidange obstruée nuel en cas de vidange Si la vidange est obstruée, le lave-linge obstruée et/ou de panne de peut contenir une quantité d'eau assez courant importante (max. 25 l). ^ Arrêtez le lave-linge. Attention : risque de brûlure si un programme haute température Le déverrouilleur de la trappe d'accès était en cours !
  • Page 44 Anomalies Dès que l'écoulement d'eau est fini : De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vis- sé à fond. Pour éviter de perdre la lessive, versez environ 2 l d'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé...
  • Page 45: Service Après Vente

    Conditions et période de garantie La garantie est accordée pour ce lave- linge selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu- laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la...
  • Page 46: Vue De Face

    Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la h Boîte à produits pression (7 000 bar) i Porte b Branchement électrique j Trappe d'accès au filtre, à la pompe c - f Tuyau de vidange (avec crosse et au déverrouillage manuel pivotante et amovible) et les différen- k Prises de main pour le transport...
  • Page 47: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement Vue de l'arrière a Couvercle en saillie avec prises de e Fixation de transport pour les tuyaux main pour le transport d'arrivée et de vidange b Branchement électrique f Sécurités avec tiges de transport c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la g Fixation de transport pour les tuyaux pression (7 000 bar) d'arrivée et de vidange et support...
  • Page 48: Lieu D'installation

    ^ Enlevez les sécurités gauche et ches livrables chez les revendeurs droite. agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à 1. Tirez sur la sécurité en la prenant par l'essorage.
  • Page 49 Installation et raccordement ^ Tournez la tige de transport gauche ^ Tournez la tige de transport droite de de 90° à l'aide de la clé à fourche 90°, fournie ^ puis sortez-la. ^ puis sortez-la.
  • Page 50: Mise En Place Des Sécurités De Transport

    Installation et raccordement Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré- senter un risque de blessure. ^ Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière. Vérifiez que l'ergot supé- rieur est bien au-dessus de la fixa- tion.
  • Page 51: Calage

    Installation et raccordement Calage La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé- placer. Dévissage et blocage des pieds Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à...
  • Page 52: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Colonne lave-linge/sèche-linge travail : env. 170 cm Il est possible de constituer une co- lonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition WTV* en option. Les pièces marquées d'un * sont livra- bles contre supplément chez les reven-...
  • Page 53: Le Système Watersafety

    Installation et raccordement Le système Watersafety – La sécurité anti-débordement Le système Watersafety Miele vous pro- Ceci évite que le lave-linge déborde tège contre les risques de dégâts des suite à une arrivée d'eau incontrôlée. eaux liés au lave-linge. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer- tain niveau, la pompe de vidange est Ce système comporte trois éléments :...
  • Page 54: Arrivée D'eau

    100 kPa et 1 000 kPa. Accessoires : rallonge En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de Le SAV Miele ou les revendeurs agréés pression est indispensable. proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option.
  • Page 55: Vidange

    à l'extrémité du tuyau est amovible. La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali- sés. Pour les hauteurs de vidange supérieu- res à 1 m (jusqu'à 1,8 de hauteur de re-...
  • Page 56: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. La prise avec mise à la terre doit tou- jours être accessible pour pouvoir dé- brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
  • Page 57: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Energie Durée Humidité résiduelle en kWh en l Normal Coton 90°C 7,0 kg 2,20 2 h 09 min 7,0 kg 1,10 2 h 14 min 3,5 kg 0,89 1 h 58 min 7,0 kg 0,72 2 h 29 min 3,5 kg...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 610 mm Profondeur porte ouverte 987 mm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm Poids 101 kg Capacité 7 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 59: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Condition : Avec les fonctions optionnelles, vous – Le lave-linge a été arrêté avec la pouvez adapter l'électronique du touche Marche/Arrêt. lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier les fonctions – Le lave-linge est fermé. optionnelles à tout moment. –...
  • Page 60: Rythme Délicat

    Fonctions de programmation A Pressez la touche Départ et mainte- Rythme délicat nez-la enfoncée pendant les opéra- tions B à C. Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est B Mettez le lave-linge en marche avec plus lent, pour laver les textiles peu la touche _.
  • Page 61: Refroidissement Du Bain

    Fonctions de programmation A Pressez la touche Départ et mainte- Refroidissement du bain nez-la enfoncée pendant les opéra- tions B à C. Une entrée d'eau supplémentaire in- tervient en fin de lavage pour refroidir B Mettez le lave-linge en marche avec le bain.
  • Page 62: Fonction Mémoire

    Fonctions de programmation A Pressez la touche Départ et mainte- Fonction mémoire nez-la enfoncée pendant les opéra- tions B à C. Au lancement du programme, l'appa- reil mémorise les paramètres sélec- B Mettez le lave-linge en marche avec tionnés : option et/ou vitesse d'esso- la touche _.
  • Page 63: Temps De Trempage

    Fonctions de programmation A Pressez la touche Départ et mainte- Temps de trempage nez-la enfoncée pendant les opéra- Vous pouvez affectuer un temps de tions B à C. trempage au choix entre 30 minutes et B Mettez le lave-linge en marche avec deux heures (par pas de 30 minutes) à...
  • Page 64: Accessoires En Option

    Accessoires en option CareCollection La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro- Lessives spéciales Miele grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des Textile moderne textiles spécifiques.
  • Page 65 Accessoires en option Lessive UltraWhite Lessive pour textiles délicats La lessive universelle Miele en poudre Pour laver particulièrement délicate- convient particulièrement au lavage du ment votre linge précieux, comme la linge blanc et clair et du linge très sale. laine et la soie, utilisez la lessive "Texti- les délicats".
  • Page 68 Sous réserve de modifications/4813 M.-Nr. 09 655 010 / 02...

Table des Matières