Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi lave-linge
W 3375
fr - BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l'appareil.
M.-Nr. 09 837 970

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele W 3375

  • Page 1 Mode d'emploi lave-linge W 3375 fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil. M.-Nr. 09 837 970...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du lave-linge .
  • Page 4 Table des matières Symboles d'entretien..........30 Modification du déroulement de programme .
  • Page 5 Colonne lavage-séchage ......... 54 Système de protection contre les fuites d'eau Miele ..... . . 55 Arrivée d'eau .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique, au lavage des textiles dont l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction- nement de manière à ce qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être en mesure de comprendre les risques inhérents à...
  • Page 8 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine de la marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigen- ces de sécurité. Veuillez consulter les instructions du chapitre " Installation et rac- cordement "...
  • Page 9 Miele. En cas de dégât occasionné au cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d'éviter tout danger éventuel pour l'utilisateur. En cas de panne ou pour les opérations de nettoyage et d'entre- tien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme La charge maximale est de 7 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre " Tableau des programmes ". N'installez pas le lave-linge dans une pièce dont la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré.
  • Page 11 Si votre appareil était malgré tout entartré, uti- lisez pour cela un anticalcaire spécial anticorrosion. Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de l'anticalcaire.
  • Page 12 Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé.
  • Page 13: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Afficheur f Sélecteur de programme Vous trouverez davantage d’informa- Permet de sélectionner le program- tions à la page suivante. me de lavage de base et la tempéra- ture correspondante. Le sélecteur de b Touche Start programme peut être tourné...
  • Page 14 Commande du lave-linge Champ d'affichage Start différé Le champ d'affichage montre : La durée du start différé sélectionnée s'affiche. – la durée du programme (affichage de la durée restante) Après le démarrage, le délai du start différé est décompté ; pour un start dif- –...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Première mise en service Installez et raccordez correctement l'appareil avant la première mise en service. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre " Installation et raccorde- ment ". Un test de fonctionnement complet a été effectué sur ce lave-linge, c'est pourquoi le tambour contient de l’eau.
  • Page 16: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’eau et d’énergie Détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose in- du programme sélectionné. diquée sur l’emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Lors du dosage, tenez compte du consommation d’eau et d’énergie par degré...
  • Page 17: Bonne Utilisation De Votre Lave-Linge

    – Fermez les couettes et les oreillers à vous débarrasser de certaines ta- afin que les petites pièces de linge ches, posez la question à votre reven- ne se prennent pas dedans. deur Miele. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien h).
  • Page 18 Bonne utilisation de votre lave-linge B Mise sous tension du lave-linge D Activation du start différé (le cas échéant) C Chargement du lave-linge ^ Ouvrez la porte en appuyant sur la Le sélecteur de programme est sur la position , Fin. touche Porte.
  • Page 19 Bonne utilisation de votre lave-linge F Sélection des options G Sélection de la vitesse d’essorage La touche supérieure permet de sélec- tionner les options dans l'ordre suivant : Trempage ou Prélavage ou Court ou pas de sélection. La touche inférieure vous permet de sé- lectionner l'option Hydro plus.
  • Page 20 Bonne utilisation de votre lave-linge H Ajoutez le détergent Il est important de doser correctement le détergent, car ..l'ajout d'une quantité insuffisante de produits lessiviels a les effets suivants : – le linge ne sera pas propre et, à la longue, perdra de son éclat et de sa souplesse ;...
  • Page 21 Bonne utilisation de votre lave-linge I Démarrage du programme ^ Appuyez sur la touche clignotante Start. Si vous avez sélectionné un start diffé- ré, le temps s’écoule dans l’afficheur. Après écoulement du délai du start dif- féré ou immédiatement après le démar- rage, la durée probable du programme s’affiche.
  • Page 22: Essorage Intermédiaire

    Essorage Vitesse d’essorage final Annulation de l’essorage final (Arrêt cuve pleine) Programme Tours/minute ^ Appuyez sur la touche "Essorage" Coton 1600 jusqu’à ce que le témoin lumineux Synthétique 1200 Arrêt cuve pleine s’allume. Les texti- Automatic + 1200 les restent dans l’eau après le dernier Textile foncé/jeans 1200 rinçage.
  • Page 23: Start Différé

    Start différé Le start différé vous permet de reporter Modifier le start différé le démarrage du programme de 30 mi- Une fois le programme sélectionné, il nutes à 24 heures. Ceci vous permet, est impossible de modifier le start diffé- par exemple, de bénéficier des tarifs ré.
  • Page 24: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton De 90 °C à 30 °C maximum 7 kg Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table et similaire, textiles en co- ton, en lin ou en fibres mixtes. Les réglages 60°/40 °C peuvent être modifiés sur r/s par : Conseil –...
  • Page 25 Tableau des programmes Foncé/Jeans 40 °C maximum 3,0 kg Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête- ments en jeans. Conseils – Retournez les vêtements pour les laver. – Les vêtements en jeans déteignent souvent un peu au premier la- vage.
  • Page 26 Tableau des programmes Vidange/Essorage Conseils – Vidange uniquement: réglez la vitesse d'essorage sur la position Sans essorage. – veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé. Rinçage ... / Amidonnage maximum 7 kg Articles – Pour le rinçage de textiles lavés à la main. –...
  • Page 27 Options Les options vous permettent de com- Les options suivantes peuvent être pléter les programmes de lavage. associées aux programmes : Parmi les options Court, Prélavage et Court Trempage, une seule option peut être sélectionnée. Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles.
  • Page 28: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage rinçage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique Automatic + Textiles foncés/Jeans – Express 20 Chemises – Laine / – Vidange / essorage –...
  • Page 29 Déroulement des programmes d = Niveau d’eau peu élevé Particularités du déroulement : ( = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé le tambour tourne encore pendant e = Niveau d’eau élevé maximum 30 minutes après la fin du programme afin d’éviter les plis. Excep- = Intensif tion: Avec le programme Laine, il n’y a = Normal...
  • Page 30: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à Température normale laquelle vous pouvez laver l'article. Température réduite Sollicitation mécanique nor- Ne pas mettre dans un male sèche-linge Sollicitation mécanique déli- cate Repassage Sollicitation mécanique parti-...
  • Page 31: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Annulation Interruption ^ Mettez le lave-linge hors tension en Vous pouvez annuler un programme de appuyant sur la touche K. lavage à tout moment après son dé- marrage. Poursuite : ^ Tournez le sélecteur de programme ^ Mettez le lave-linge sous tension en sur la position , Fin.
  • Page 32: Ajout/Retrait De Linge

    Modification du déroulement de programme Ajout/retrait de linge ^ Enfoncez la touche Porte jusqu'à ce que la porte de chargement s'ouvre. ^ Ajoutez ou retirez du linge. ^ Fermez la porte. Le programme reprend automatique- ment. Attention : Une fois le programme lancé, le lave- linge ne peut pas constater les varia- tions de charge.
  • Page 33: Lessive

    * Lessive spéciale : Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou ces articles (par ex. Miele CareCollection, Chapitre " Accessoires en option ") ** Utilisez uniquement des produits d'imperméabilisation portant l'indication " convient pour textiles avec membranes ", car ces produits se basent sur des liaisons fluor.
  • Page 34: Adoucissant

    Lessive Adoucissant Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Lorsque l'eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un Linge légèrement sale produit adoucissant. Le dosage exact Il n'y a pas de souillures ni de taches est mentionné...
  • Page 35: Produits De Traitement Du Linge Après Lavage

    Lessive Produits de traitement du linge Après plusieurs amidonnages auto- après lavage matiques, nettoyez le tiroir à pro- Assouplissants duits, en particulier le tuyau d'aspi- Les assouplissants donnent aux textiles ration. une certaine douceur au toucher et ré- duisent la charge statique lors du sé- Utilisation séparée d'un chage en machine.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Lavage en tambour (Hygiène Nettoyage du tiroir info) d’évacuation des détergents Les lavages à basses températures et/ Les compartiments pour le prélavage et ou à l’aide de détergents liquides peu- le lavage principal du tiroir d'évacua- vent engendrer l'apparition de germes tion des détergents sont auto-net- et d’odeurs désagréables.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Nettoyage du logement du tiroir d’évacuation des détergents ^ Nettoyez le siphon. 1. Enlevez le siphon du compartiment ^ À l’aide d’un goupillon, éliminez les § et rincez-le sous l'eau courante restes de détergent et les dépôts de chaude.
  • Page 38: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres d'arrivée Nettoyage du filtre logé dans le tuyau de prise d'eau de la vanne d'arrivée d'eau ^ Dévissez prudemment l'écrou cranté La machine possède deux filtres desti- en plastique avec une pince et reti- nés à...
  • Page 39: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problèmes et solutions . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 40: Le Programme De Lavage A Été Interrompu Et Il En Résulte Une Anomalie

    Résolution des problèmes Le programme de lavage a été interrompu et il en résulte une anomalie. Solution A Problème Cause Le témoin lumineux L’évacuation d’eau est Nettoyez le filtre et la pompe Contrôle de l’évacua- bloquée. d'évacuation comme expliqué tion d’eau clignote et au chapitre "Résolution des dans l'affichage appa- problèmes", paragraphe "Ou-...
  • Page 41: Le Programme De Lavage Se Déroule Normalement Mais Une Anomalie Se Présente Quand Même

    Résolution des problèmes Le programme de lavage se déroule normalement mais une anomalie se présente quand même. Solution A Problème Cause Le témoin lumineux Vous n'avez pas lan- Afin d'éviter l’apparition de ger- Hygiène info s'al- cé de programme de mes et d’odeurs désagréables, lume.
  • Page 42: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    Résolution des problèmes Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause Solution Le lave-linge vibre forte- Les pieds de l’appa- Équilibrez le lave-linge et ment pendant l'essorage. reil ne sont pas réglés ajustez les pieds. à la même hauteur. Le lave-linge n'a pas es- À...
  • Page 43: Un Résultat De Lavage Peu Satisfaisant

    Résolution des problèmes Un résultat de lavage peu satisfaisant Problème Cause Solution Le résultat de la- Les détergents liquides – Utilisez un détergent en vage n'est pas sa- ne contiennent pas poudre contenant des tisfaisant avec du d'agents de blanchi- agents de blanchiment.
  • Page 44: La Touche Porte Est Actionnée Mais La Porte Du Lave-Linge Ne S'ouvre Pas

    Résolution des problèmes La touche Porte est actionnée mais la porte du lave-linge ne s’ouvre pas. Cause Solution Le lave-linge n’est pas Branchez la fiche à contact de protection dans la raccordé électriquement prise et/ou mettez le lave-linge sous tension en ap- puyant sur la touche K.
  • Page 45: Ouvrir La Porte De Chargement En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    Résolution des problèmes Ouvrir la porte de chargement Système d'évacuation bouché en cas de système d'évacua- Si le système d'évacuation est bouché, tion bouché et/ou de panne de une quantité d'eau plus importante est courant présente dans l'appareil (max. 25 l). ^ Mettez le lave-linge hors tension.
  • Page 46 Résolution des problèmes Lorsque toute l'eau s'est écoulée: Si le filtre n'est pas replacé et re- vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil. Afin d'éviter les pertes de détergent, ajoutez env. 2 l d'eau dans la boîte à produit pour détergent après le net- toyage du filtre.
  • Page 47: Service Après-Vente

    Pour plus d'informations sur les condi- tions, référez-vous au livret de la ga- rantie. Accessoires contre supplément Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé- ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
  • Page 48: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue avant a Tuyau d'arrivée d'eau (résiste à une h Réservoir à produits pression maximale de 7.000 kPa) i Porte de chargement b Raccordement électrique j Trappe d'accès au filtre, à la pompe c - f Tuyau de vidange (avec son de vidange et au système de déver- coude rotatif et amovible) avec pos- rouillage de secours...
  • Page 49 Installation et raccordement Vue arrière a Saillie du couvercle avec prises pour e Support de transport pour tuyaux le transport d’arrivée d’eau et de vidange b Branchement électrique f Sécurité rotative avec tiges de trans- port c Tuyau d’arrivée d’eau (résiste à une g Support de transport pour tuyaux pression maximale de 7 000 kPa) d’arrivée d’eau et de vidange et sup-...
  • Page 50: Transport Du Lave-Linge Au Lieu D'installation

    être fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi- 1. Tirez sur le cache de la sécurité rota- bles chez votre distributeur Miele ou tive. au service après-vente Miele. Sinon 2. Utilisez un tournevis pour retirer le l'appareil risque de tomber du socle crochet supérieur.
  • Page 51 Installation et raccordement ^ À l’aide de la clé à fourche fournie, ^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche. ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
  • Page 52: Montage De La Sécurité De Transport

    Installation et raccordement Obturez les orifices de la sécu- rité de transport enlevée ! Si vous n'obturez pas les orifices, vous ris- ques de vous blesser. ^ Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que le cro- chet supérieur se trouve au-dessus du support.
  • Page 53: Extraction Et Blocage Des Pieds

    Installation et raccordement Equilibrage du lave-linge Le lave-linge doit être stable et à niveau de manière à garantir un fonctionne- ment parfait. Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger et l'indication de la charge de linge et du dosage de détergent conseillé...
  • Page 54: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Colonne lavage-séchage env. 170 cm Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele. Pour le faire, il faut utiliser un set intercalaire*. * Tous les éléments marqués d'une as- térisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distri-...
  • Page 55: Système De Protection Contre Les Fuites D'eau Miele

    Si Le système de protection contre les fui- le niveau d'eau attendu dans le lave- tes d'eau Miele assure une protection linge n'est pas atteint après un complète face aux dégâts des eaux temps défini, l'électronique inter- provoqués par les lave-linge automati-...
  • Page 56 DIN en vigueur, le lave-linge peut exclusivement un flexible d'origine être relié directement sur une conduite Miele offrant une résistance à la pres- d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit sion de 7.000 kPa au moins. Cela vaut nécessaire de prévoir un système de aussi pour la tuyauterie utilisée pour le...
  • Page 57 Si nécessaire, le tuyau peut être prolon- gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi- bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. a Adaptateur Pour des hauteurs de refoulement su- périeures à 1 m (jusqu'à 1,8 m), une b Ecrou-raccord pour l'évier...
  • Page 58: Raccordement Électrique

    Installation et raccordement Raccordement électrique L'appareil est équipé d'un câble d'ali- mentation et d'une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz. En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces- sible afin de pouvoir déconnecter l'ap- pareil.
  • Page 59: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée Humidité résiduelle en kWh en litres Coton 90°C 7,0 kg 2,20 2 heures 29 mn 60°C 7,0 kg 1,33 1 heure 59 mn 60°C 3,5 kg 1,00 1 heure 59 mn 7,0 kg 0,94 2 heures 59 mn...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 610 mm Profondeur porte ouverte 987 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 600 mm Poids 98 kg Capacité 7 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement...
  • Page 61: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Conditions préalables : Avec les fonctions de programma- – Le lave-linge n’est pas sous tension. tion, vous pouvez adapter l'électro- nique du lave-linge à différents be- – Le lave-linge doit être fermé. soins. – Le sélecteur de programme est sur Vous pouvez modifier ces fonctions à...
  • Page 62 Fonctions de programmation A Appuyez sur la touche Start et main- Délicat tenez-la enfoncée pendant les éta- pes B à C. Lorsque la fonction Délicat est ac- tivée, les rotations du tambour sont B Mettez le lave-linge sous tension en réduites.
  • Page 63 Fonctions de programmation A Appuyez sur la touche Start et main- Refroidissement du bain tenez-la enfoncée pendant les éta- pes B à C. À la fin du lavage principal, un com- plément d’eau arrive dans le tambour B Mettez le lave-linge sous tension en pour refroidir le bain de lavage.
  • Page 64: Fonction Mémoire

    Fonctions de programmation A Appuyez sur la touche Start et main- Fonction Mémoire tenez-la enfoncée pendant les éta- pes B à C. Au lancement du programme, l’appa- reil mémorise les paramètres sélec- B Mettez le lave-linge sous tension en tionnés : option choisie et/ou vitesse appuyant sur la touche K.
  • Page 65: Durée De Trempage

    Fonctions de programmation A Appuyez sur la touche Start et main- Durée de trempage tenez-la enfoncée pendant les éta- Vous pouvez programmer la touche pes B à C. Trempage avec un temps de trempage B Mettez le lave-linge sous tension en réglable entre 30 minutes et deux heu- appuyant sur la touche K.
  • Page 66 à laver. Grâce à la Miele lessive pour textile moderne mise au point de ses lessives spéciales Le produit de lavage spécial Miele pour (CareCollection) et de ses produits textile moderne assure un lavage et un d'entretien, Miele vous propose un sys- entretien particulièrement délicats et ef-...
  • Page 67 Produits optionnels Miele lessive UltraWhite Miele lessive pour textiles délicats Cette lessive Miele sous forme de La lessive pour textiles délicats permet poudre se prête particulièrement au la- un lavage et un entretien en toute dou- vage du linge blanc, du linge clair et du ceur de vos textiles délicats, tels que la...
  • Page 68 Sous réserve de modifications/1014 M.-Nr. 09 837 970 / 00 M.-Nr. 09 837 970 / 00...

Table des Matières