Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOB3400
................................................ .............................................
NL OVEN
FR FOUR
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOB3400

  • Page 1 ..................... EOB3400 NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING FR FOUR NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. MONTAGE ............22 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te ple- gen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te ma- ken, deze kunnen krassen veroorzaken op het opper- vlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
  • Page 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het ap- WAARSCHUWING! paraat los te koppelen. Trek altijd aan Risico op schade aan het appa- de stekker. raat. • Gebruik alleen de juiste isolatie-appara- • Om schade of verkleuring van het email ten: stroomonderbrekers, zekeringen te voorkomen: (schroefzekeringen moeten uit de hou-...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    • Raadpleeg als u een ovenspray ge- • Gebruik alleen lampjes met dezelfde bruikt eerst de aanwijzingen op de ver- specificaties. pakking. • Reinig niet het katalytisch emaille (indien 2.5 Verwijdering van toepassing) met een schoonmaak- WAARSCHUWING! middel. Gevaar voor letsel of verstikking.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Na ongeveer vijf seconden stopt het knip- 4.1 Eerste reiniging peren en geeft de klok de ingestelde tijd • Verwijder alle accessoires en verwijder- van de dag weer. bare inschuifrails (indien van toepas- Druk om de tijd te wijzigen her- sing).
  • Page 8: Klokfuncties

    Ovenfunctie Applicatie Binnenverlich- Het ovenlampje activeren zonder een bereidingsfunctie. ting Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en Boven + on- onderste verwarmingselementen worden gelijktijdig in- derwarmte geschakeld. Bovenverwar- Voor het afbakken van gare gerechten. Alleen het bo- ming venste verwarmingselement brandt.
  • Page 9: Extra Functies

    NEDERLANDS Klokfunctie Toepassing Instellen dagtijd Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven. Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is. Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
  • Page 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.electrolux.com 8. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Het apparaat heeft vijf inzetniveaus. Tel • Als u twee bakplaten tegelijkertijd ge- de inzetniveaus vanaf de bodem van bruikt, dient u één niveau ertussen leeg het apparaat. te laten. • Het apparaat heeft een speciaal sys- teem dat de lucht circuleert en voor 8.2 Voor de bereiding van vlees...
  • Page 11 NEDERLANDS Boven + onder- Berei- Multi hetelucht warmte SOORT dings- Notities GERECHT tijd Rek- Temp Temp Rekstand [min] stand [°C] [°C] Appelgebak 2 (links en 80-100 In twee cake- (appeltaart) rechts) vormen van 20 cm op een bakrooster Strudel 60-80 Op een bak- plaat Geleitaart...
  • Page 12 12 www.electrolux.com Boven + onder- Berei- Multi hetelucht warmte SOORT dings- Notities GERECHT tijd Rek- Temp Temp Rekstand [min] stand [°C] [°C] Broodjes 12-20 Op een bak- plaat Eclairs - één 25-35 Op een bak- niveau plaat Eclairs- twee 2 en 4...
  • Page 13 NEDERLANDS OPEN HARTIGE GERECHTEN Boven + onder- Multi hetelucht Berei- warmte SOORT dingstijd Notities GERECHT Rek- Temp Temp [min] Rekstand stand [°C] [°C] Pastataart 40-50 In een vorm Groenten- 45-60 In een vorm taart Quiches 50-60 In een vorm Lasagne 180-1 180-1 25-40...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Boven + onder- Multi hetelucht Berei- warmte SOORT dingstijd Notities GERECHT Rek- Temp Temp [min] Rekstand stand [°C] [°C] Konijn 60-80 In stukken gesneden haas 150-200 In stukken gesneden fazant 90-120 Heel Boven + onder- Multi hetelucht Berei-...
  • Page 15 NEDERLANDS 8.6 Circulatiegrill Rundvlees SOORT GE- Tempera- Hoeveelheid Ovenniveau Tijd [min] RECHT tuur [°C] Rosbief of ossen- per cm dikte 190-200 haas, rood Rosbief of ossen- per cm dikte 180-190 haas, medium Rosbief of ossen- per cm dikte 8-10 170-180 haas, gaar 1) Oven voorverwarmen.
  • Page 16 16 www.electrolux.com SOORT GE- Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur Tijd [min] RECHT [°C] Halve kip 400 – 500 g 190-210 35-50 p.p. Kip, haantje 1-1,5 kg 190-210 50-70 Eend 1,5-2 kg 180-200 80-100 Gans 3,5-5 kg 160-180 120-180 Kalkoen 2,5-3,5 kg 160-180...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 8.8 Drogen - Multi hetelucht Dek de ovenroosters met bakpapier af. GROENTE Ovenniveau SOORT GE- Temperatuur Tijd [uren] RECHT [°C] 1 niveau 2 niveaus Bonen 60-70 Paprika's 60-70 Soepgroenten 60-70 Paddenstoe- 50-60 Kruiden 40-50 FRUIT Ovenniveau SOORT GE- Temperatuur Tijd [uren] RECHT [°C]...
  • Page 18 18 www.electrolux.com van de deur is beschadigd. Neem con- 9.2 Inschuifrail tact op met de service-afdeling. U kunt de inschuifrail verwijderen om de • Voor meer informatie over het schoon- zijwanden te reinigen. maken van de deurafdichting, raad- pleegt u de algemene informatie over reiniging.
  • Page 19 NEDERLANDS Draai het afdekglas naar links en ver- 9.4 Ovenlampje wijder het. WAARSCHUWING! Reinig het afdekglas. Wees voorzichtig bij het vervan- Vervang het ovenlampje door een ge- gen van het ovenlampje. Er be- schikt 300 °C hittebestendig oven- staat risico op elektrische schok- lampje.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal de deur uit zijn zitting. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te ver- wijderen.
  • Page 21: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug. Voer boven- staande stappen uit in de omgekeerde volgorde.
  • Page 22: Montage

    22 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stoom en condens slaan Het gerecht heeft te lang Laat gerechten na het be- neer op de gerechten en in de oven gestaan. reiden niet langer dan in de oven. 15-20 minuten in de oven staan.
  • Page 23 NEDERLANDS 11.3 Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen (op het typeplaatje) en de tabel: Totaal vermo- Deel van de kabel...
  • Page 24 11. INSTALLATION ............46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    26 www.electrolux.com gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces- soires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap- pareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent...
  • Page 27 FRANÇAIS de l'appareil, particulièrement lorsque la • N'utilisez jamais l'appareil comme plan porte est chaude. de travail ou comme plan de stockage. • La protection contre les chocs des par- • Maintenez toujours la porte de l'appareil ties sous tension et isolées doit être fi- fermée lorsque l'appareil est en fonc- xée de telle manière qu'elle ne peut pas tionnement.
  • Page 28: Description De L'appareil

    28 www.electrolux.com • Avant toute opération d'entretien, met- 2.4 Éclairage interne tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la • Les ampoules classiques ou halogènes fiche de la prise secteur. utilisées dans cet appareil sont desti- • Vérifiez que l'appareil est froid. Les nées uniquement à...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Au bout d'environ 5 secondes, le cligno- Reportez-vous aux chapitres con- tement s'arrête et l'écran indique l'heure cernant la sécurité. réglée. Pour changer l'heure, appuyez à 4.1 Premier nettoyage plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction •...
  • Page 30 30 www.electrolux.com du four et celle du thermostat sur la position Arrêt. 5.2 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonc- Éclairage four tion de cuisson n'est sélectionnée.
  • Page 31: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Programmateur électronique Indicateurs des fonctions Affichage du temps Indicateur de fonction Touche + hr min Touche de sélection Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Page 32: Fonctions Supplémentaires

    32 www.electrolux.com Tournez la manette de sélection des Appuyez sur la touche - et mainte- fonctions du four et celle du thermos- nez-la enfoncée. tat sur la position Arrêt. La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes. 6.3 Annulation des fonctions de l'horloge Appuyez sur la touche de sélection à...
  • Page 33 FRANÇAIS plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en con- 8.2 Cuisson de viande et de tient plus. poisson • Pour les aliments très gras, utilisez un 8.3 Temps de cuisson plat à rôtir pour éviter de salir le four de Le temps de cuisson varie selon le type manière irréversible.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Convection na- Chaleur tournan- turelle Durée TYPE DE de cuis- Posi- Remarques Positions PLAT tions Temp Temp des gril- [min] des gril- . [°C] . [°C] Gâteau aux 50-60 Dans un mou- prunes le à pain Petits gâ-...
  • Page 35 FRANÇAIS Convection na- Chaleur tournan- turelle Durée TYPE DE de cuis- Posi- Remarques Positions PLAT tions Temp Temp des gril- [min] des gril- . [°C] . [°C] Éclairs - sur 25-35 Sur un pla- un seul ni- teau de cuis- veau Éclairs - sur 2 et 4...
  • Page 36 36 www.electrolux.com PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS Cuisson tradi- Chaleur tournan- Temps tionnelle TYPE DE de cuis- Notes Position Position PLAT Temp Temp de la de la gril- [min] . [°C] . [°C] grille Gratin de 40-50 Dans un pâtes moule...
  • Page 37 FRANÇAIS Cuisson tradi- Chaleur tournan- Temps tionnelle TYPE DE de cuis- Notes Position Position PLAT Temp Temp de la de la gril- [min] . [°C] . [°C] grille Agneau 110-130 Gigot Poulet 70-85 Entier Dinde 210-240 Entière Canard 120-150 Entier 150-200 Entière Lapin...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Quantité Gril Durée de cuisson [min] TYPE DE Mor- Position Temp. 1re face 2e face PLAT ceaux de la [°C] grille Escalope de max. 12-15 12-14 poulet Steak haché max. 20-30 Filets de pois- max. 12-14 10-12 Sandwiches max.
  • Page 39 FRANÇAIS Agneau TYPE DE Quantité Position de Température Durée [min] PLAT la grille [°C] Gigot 1-1,5 kg 150-170 100-120 d'agneau, rôti d'agneau Selle d'agneau 1-1,5 kg 160-180 40-60 Volaille TYPE DE Quantité Position de Température Durée [min] PLAT la grille [°C] Morceaux de 200-250 g...
  • Page 40 40 www.electrolux.com Fruits à noyau Durée de cuis- Durée de cuis- son jusqu'à ce Température son supplémen- CONSERVE que la prépara- [°C] taire à 100 °C tion commence (min) à frémir (min) Poires, coings, 160 – 170 35 – 45 10 –...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Position de la grille TYPE DE Température Durée [heu- PLAT [°C] res] 1 niveau 2 niveaux Pommes, la- 60-70 melles Poires 60-70 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT 9.1 Nettoyez le joint Reportez-vous aux chapitres con- d'étanchéité de la porte cernant la sécurité.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Retrait des supports de gradins Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le sup- port. Remontage des supports de gradin Installez les supports de gradin selon la même procédure, mais dans l'ordre inver-...
  • Page 43 FRANÇAIS Avant de remplacer l'éclairage du Utilisez le même type d'ampoule pour four : four. • Éteignez le four. Remettez en place le diffuseur en ver- • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. 9.5 Nettoyage de la porte du Placez un chiffon sur la sole du four four afin de protéger l'éclairage du...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. Désengagez le système de verrouilla- ge afin de retirer le panneau de verre intérieur.
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. Lavez le panneau de verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyage terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four.
  • Page 46: Installation

    46 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution De la vapeur et de la con- Le plat est resté trop Une fois la cuisson termi- densation se déposent longtemps dans le four. née, ne laissez pas les sur les aliments et dans le plats dans le four plus de four.
  • Page 47 FRANÇAIS 11.3 Câble Types de câbles compatibles pour l'instal- lation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signaléti- que) et le tableau : Puissance to- Section du câble...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières