Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOB3410COX
EOB3410DAX
NL
Oven
FR
Four
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOB3410COX

  • Page 1 EOB3410COX EOB3410DAX Oven Gebruiksaanwijzing Four Notice d'utilisation...
  • Page 2 13. ENERGIEZUINIGHEID...................26 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of • kookgerei te plaatsen of verwijderen. Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te • plegen. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! • Controleer of de elektrische informatie Gevaar op letsel, op het typeplaatje overeenkomt met brandwonden, elektrische de stroomvoorziening. Zo niet, neem schokken of een explosie. dan contact op met een •...
  • Page 6 – haal vochthoudende schotels en • Reinig het apparaat met een vochtige eten uit het apparaat als u klaar zachte doek. Gebruik alleen neutrale bent met koken. reinigingsmiddelen. Gebruik geen – wees voorzichtig bij het schuurmiddelen, schuursponsjes, verwijderen of bevestigen van oplosmiddelen of metalen accessoires.
  • Page 7 NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Temperatuurindicator / symbool Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 3.2 Accessoires • Combi schaal Voor gebak en koekjes. Voor braden •...
  • Page 8 5. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Zet de functieknop van de oven op WAARSCHUWING! een ovenfunctie. Raadpleeg de hoofdstukken 2. Draai de temperatuurknop om een Veiligheid. temperatuur te kiezen. 3. Draai om het apparaat uit te 5.1 Verzonken knoppen schakelen, de knop voor de...
  • Page 9 NEDERLANDS Ovenfunctie Toepassing Grill Intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoe‐ veelheden en voor het maken van toast. Circulatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of gevo‐ gelte met botten op één niveau. Ook om te gratine‐ ren en te bruinen.
  • Page 10 Klokfunctie Toepassing DUUR Instellen hoe lang het apparaat in werking is. EINDE Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. VERTRAGINGS‐ Om de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te com‐ TIJD bineren. KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van het apparaat.
  • Page 11 NEDERLANDS 7. Draai de knop voor de ovenfuncties 3. Wanneer de ingestelde tijd voorbij is, en de knop voor de temperatuur naar klinkt er een geluidssignaal. Druk op de uit-stand. een willekeurige toets om het 8. Het apparaat wordt automatisch geluidssignaal uit te zetten.
  • Page 12 Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen. De hoge rand rond het rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt. 8. EXTRA FUNCTIES 8.1 Koelventilator gevaarlijke oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien...
  • Page 13 NEDERLANDS 9.3 Voor de bereiding van vlees 9.4 Bereidingstijden en vis De bereidingsduur is afhankelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het • Gebruik een diepe bak voor erg vet volume. voedsel om te oven te behoeden voor blijvende vetvlekken. Houd in eerste instantie het •...
  • Page 14 Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐ kingen Tempera‐ Rooster‐ Tempera‐ Rooster‐ tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Pruimen‐ 50 - 60 In een broodvorm taart Cakejes - 140 - 150 20 - 30 Op een één ni‐ bakplaat...
  • Page 15 NEDERLANDS Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐ kingen Tempera‐ Rooster‐ Tempera‐ Rooster‐ tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Eclairs- 2 en 4 35 - 45 Op een twee ni‐ bakplaat veaus Taartjes 45 - 70 In een ca‐ kevorm van 20 cm Rijkgevul‐...
  • Page 16 Flans Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐ kingen Tempera‐ Rooster‐ Tempera‐ Rooster‐ tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Pastataart 200 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een groenten‐ vorm taart 50 - 60...
  • Page 17 NEDERLANDS Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐ kingen Tempera‐ Rooster‐ Tempera‐ Rooster‐ tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Lamsvlees 190 110 - 130 Bout 70 - 85 Heel Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150 Heel Gans 150 - 200 Heel Konijn...
  • Page 18 Gerecht Gewicht Tempera‐ Tijd (min) Rooster‐ tuur (°C) hoogte Stuks 1e kant 2e kant Vleesspie‐ max. 10 - 15 10 - 12 Kippen‐ max. 12 - 15 12 - 14 borst Hambur‐ max. 20 - 30 Visfilets max. 12 - 14 10 - 12 Gerooster‐...
  • Page 19 NEDERLANDS Kalfsvlees Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur Tijd (min) Roosterhoog‐ (°C) Geroosterd 160 - 180 90 - 120 1 of 2 kalfsvlees Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2 Lamsvlees Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur Tijd (min) Roosterhoog‐...
  • Page 20 Gerecht Gewicht Ontdooitijd Nadooitijd (min) Opmerkingen (min.) Vlees 1000 100 - 140 20 - 30 Halverwege de berei‐ dingstijd omdraaien. Vlees 90 - 120 20 - 30 Halverwege de berei‐ dingstijd omdraaien. Forel 25 - 35 10 - 15...
  • Page 21 NEDERLANDS 10. ONDERHOUD EN REINIGING frame aan de binnenkant van de WAARSCHUWING! oven. Gebruik het apparaat niet als de Raadpleeg de hoofdstukken afdichting van de deur is beschadigd. Veiligheid. Neem contact op met een servicecentrum. 10.1 Opmerkingen over • Voor meer informatie over het schoonmaken schoonmaken van de deurafdichting, raadpleegt u de algemene informatie...
  • Page 22 U kunt het verwarmingselement verwijderen om het plafond van de oven gemakkelijker te reinigen. 1. Verwijder de schroef waarmee het verwarmingselement is bevestigd. Gebruik de eerste keer een schroevendraaier. 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze.
  • Page 23 NEDERLANDS 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Deurafdekking (B) aan de bovenkant van de deur aan beide kanten vastpakken en naar binnen drukken om de klemsluiting te ontgrendelen. 6. Trek de deur naar voren om hem te verwijderen.
  • Page 24 2. Reinig het afdekglas. 4. Plaats het afdekglas terug. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. 11. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm.
  • Page 25 NEDERLANDS 12. MONTAGE 12.3 Elektrische installatie WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken De fabrikant is niet Veiligheid. verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen 12.1 Inbouw uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. min. 550 12.4 Kabel min. 560 Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05...
  • Page 26 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Electrolux EOB3410COX Modelidentificatie EOB3410DAX Energie-efficiëntie Index 100.0 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.85 kWh/cyclus hetelucht Aantal ruimten...
  • Page 27 NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Page 28 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 29 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 30 AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 31 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. AVERTISSEMENT! • Cet appareil est conforme aux Risque d'incendie ou directives CEE. d'électrocution. 2.3 Utilisation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessures, de •...
  • Page 32 • Pour éviter tout endommagement ou • Avant toute opération d'entretien, décoloration de l'émail : éteignez l'appareil et débranchez la – ne posez pas de plats allant au fiche de la prise secteur. four ni aucun autre objet • Vérifiez que l'appareil est froid. Les...
  • Page 33 FRANÇAIS 2.7 Maintenance • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Retirez le dispositif de verrouillage du service après-vente agréé. hublot pour empêcher les enfants et • Utilisez exclusivement des pièces les animaux de s'enfermer dans d'origine.
  • Page 34 4. Laissez l'appareil en fonctionnement Les accessoires peuvent chauffer plus pendant 15 minutes. que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. 5. Sélectionnez la fonction et réglez C'est normal. Assurez-vous que la la température maximale.
  • Page 35 FRANÇAIS Fonction du four Utilisation Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats. Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril Fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
  • Page 36 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Fonctions d'horloge table Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, changer ou vérifier l'heure. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Pour régler le moment où l'appareil s'éteint. DÉPART DIFFÉ‐ Pour combiner les fonctions DUREE et FIN.
  • Page 37 FRANÇAIS 2. Effleurez à plusieurs reprises 2. Appuyez sur pour régler la durée requise. jusqu'à ce que commence à La MINUTERIE se met en marche clignoter. automatiquement au bout de 3. Utilisez pour régler l'heure 5 secondes. de DUREE. 3. À la fin du temps de cuisson programmé, un signal sonore retentit.
  • Page 38 Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Les petites indentations sur Poussez le plat à rôtir entre les rails du le dessus apportent plus de support de grille et glissez la grille sécurité. Les indentations métallique entre les rails se trouvant sont également des...
  • Page 39 FRANÇAIS reculer un peu lorsque vous ouvrez la • Avant de couper la viande, laissez-la porte de l'appareil en fonctionnement. reposer pendant environ 15 minutes Pour diminuer la condensation, faites afin d'éviter que le jus ne s'écoule. fonctionner l'appareil 10 minutes •...
  • Page 40 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Tarte aux 2 (gauche 80 - 100 Dans deux et droit) moules à pommes gâteau de 20 cm sur une grille métallique...
  • Page 41 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Biscuits/ 140 - 150 30 - 35 Sur un pla‐ Gâteaux teau de secs/Tres‐ cuisson ses feuil‐ letées - sur un seul ni‐...
  • Page 42 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Tourtes 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à...
  • Page 43 FRANÇAIS Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60...
  • Page 44 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Jarret de 100 - 120 2 mor‐ porc ceaux Agneau 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85 Entier...
  • Page 45 FRANÇAIS Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Saucisses 8 max. 12 - 15 10 - 12 Côtelettes max. 12 - 16 12 - 14 de porc Poulet 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (coupé...
  • Page 46 Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2 (précuit)
  • Page 47 FRANÇAIS 9.8 Décongélation Plat Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla‐ complémentai‐ tion (min) re (min) Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du temps. Viande 1000 100 - 140...
  • Page 48 Fruits Plat Température Durée (h) Positions des grilles (°C) 1 position 2 positions Prunes 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Abricots 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Pommes, la‐ 60 - 70 6 - 8...
  • Page 49 FRANÇAIS 1. Écartez l'avant du support de grille 2. Tirez doucement l'élément chauffant de la paroi latérale. vers le bas. 3. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau tiède et un produit nettoyant, puis laissez sécher. Pour remonter la résistance, procédez dans le sens inverse du retrait.
  • Page 50 7. Prenez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et tirez- les doucement, un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 3. Fermez la porte du four à la première 8.
  • Page 51 FRANÇAIS ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule. 10.7 Remplacement de 1. Éteignez l'appareil l'éclairage 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon au fond de la cavité...
  • Page 52 11.2 Informations de signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de maintenance l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
  • Page 53 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux EOB3410COX Identification du modèle EOB3410DAX Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle...
  • Page 54 13.2 Économies d'énergie Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du Cet appareil est doté de four au minimum 3 à 10 minutes avant la caractéristiques qui vous fin de la cuisson, en fonction de la durée permettent d'économiser de...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Eob3410dax