Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

80V Brushless String Trimmer
2101202CT
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-345-3934
www.greenworkstools.com/80v-pro
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 2101202CT

  • Page 30 COUPE-BORDURES DE 80-VOLT 2101202CT Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-345-3934 www.greenworkstools.com/80v-pro Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 31 MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche Technique ........................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................7 Connaitre votre taille-bordures .................... 9 Assemblage ........................1 0 Utilisation ........................... 1 5 Chargeur de batterie ......................2 1 Entretien..........................23 Dépannage..........................24 Garantie..........................25 Vue éclatée et liste des pièces de rechange ................26 Montage du chargeur ..........
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SéCURITé A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel. •...
  • Page 33 • Enlevez ou déconnectez la batterie avant l’entretien, le nettoyage ainsi que l’enlèvement des débris des appareils de jardinage. • Employez seulement les batteries 80-volts Greenworks. • Rangez les appareils inutilisés. Lorsque le taille-bordures n’est pas utilisé, il doit être rangé à...
  • Page 34 CONSIGNES DE SéCURITé vos yeux, rincez-les avec de l’eau pour au moins 10 minutes, ensuite obtenez immédiatement des soins médicaux. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures graves. • Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant ou auprès d’un centre d’entretien agréé...
  • Page 35 CONSIGNES DE SéCURITé SÉCURITÉ DES ENFANTS Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur n’est pas conscient de la présence des enfants. • Gardez les enfants hors de la zone de travail et sous la surveillance étroite d’un adulte responsable. •...
  • Page 36: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. En interprétant correctement ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner l’outil de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLES DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tens ion (potentiel) Amperes...
  • Page 37 Si vous ne comprenez pas les avertissements ou les instructions de ce Manuel d’Utilisation, n’utilisez pas ce produit. Veuillez appeler le service clientèle GREENWORKS pour assistance. Lors de l’utilisation de tout outil électrique d’autres objets pourraient pénétrer dans vos yeux et produire des dommages oculaires graves. Avant d’utiliser un outillage électrique portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité...
  • Page 38: Connaitre Votre Taille-Bordures

    CONNAITRE VOTRE TAILLE-BORDURES CONNAITRE VOTRE TAILLE-BORDURES (Voir Illustration 1.) L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l'outil et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité.
  • Page 39: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit exige un assemblage. • Sortez le produit et les accessoires soigneusement de la boîte. Assurez-vous que toutes les • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. •...
  • Page 40 ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’usage de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut résulter en blessures graves.
  • Page 41 ASSEMBLAGE INSTALLER UN ACCESSOIRE À LA TÊTE DE COUPE ÉLECTRIQUE (Voir Illustration 4.) A V E R T I S S E M E N T Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation entier pour chaque accessoire optionnel de cette tête de coupe électrique.
  • Page 42 ASSEMBLAGE INSTALLER LA POIGNÉE AVANT (Voir Illustration 5.) Illustration. 5 • Appuyez la poignée auxiliaire sur l’arbre du bloc-moteur afin que la poignée soit inclinée vers la poignée arrière qui permet une exploitation confortable. • Glissez les boulons par les trous dans la poignée auxiliaire, et les serrez fermement. LAME DE SECTIONNEMENT DE LA LIGNE DE COUPE (Voir Illustration 6.) Ce taille-bordures est équipé...
  • Page 43 ASSEMBLAGE AjUSTER LA LARGEUR DE COUPE (Voir Illustration 7.) Le coupe-bordures est actuellement réglé à une largeur de coupe de 35,6 cm. Pour ajuster la largeur de coupe à 40,6 cm: • Retirez la batterie du coupe-bordures. • Retirez les deux vis de la lame de sectionnement à l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus).
  • Page 44: Utilisation

    UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation entier pour chaque accessoire optionnel de cette tête de coupe électrique. Suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect de ces instructions peut résulter en choc électrique, incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 45 UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE (Voir Illustration 9.) Le bouton de verrouillage réduit la possibilité d’un démarrage accidentel. Il est situé sur la poignée au-dessous de la gâchette. Avant de déclencher la gâchette appuyez sur le bouton de verrouillage. La verrouille revient à sa position d’origine chaque fois que le déclencheur est relâché.
  • Page 46 UTILISATION Illustration. 10 A V E R T I S S E M E N T Tout contact avec l’attache de tête-coupe peut provoquer des brûleurs et/ou autres blessures graves. A V E R T I S S E M E N T Lisez les avis de sécurité...
  • Page 47 UTILISATION INSTALLATION DU CORDON DANS LA TETE DE COUPE (Voir Illustration 11.) Alignez les fentes sur le capuchon de bobine Capuchon de avec les fentes de la tête de coupe. bobine Insérez le cordon par le trou de la tête de coupe. Tête de Poussez le cordon jusqu’à...
  • Page 48 UTILISATION ENLEVEMENT / REMPLACEMENT DE LA TETE DE COUPE (Voir Illustration 13.) Alignez le trou d’entretoise avec le trou de boite d’engrenage. Positionnez un petit tournevis ou tige métallique (pas inclut) dans le trou d’entretoise. Tournez la tête dans le sens des aiguilles d’une montre à la desserrer et enlever. Inversez les étapes 1-3 pour réinstaller la même tête de coupe.
  • Page 49 UTILISATION CONSEILS DE COUPE (Voir Illustration 14.) • Pour une efficacité maximale, gardez le taille-bordures incliné vers la zone de coupe; ce qui est la meilleure zone de coupe. • Pour couper avec le taille-bordures, utilisez-le en un mouvement de balayage de droite à gauche.
  • Page 50: Chargeur De Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE (Voir Figure 15. ) CHARGEUR La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger NOTE: complètement avant le premier usage pour atteindre un temps de fonctionnement maximum. Cette batterie lithium-ion ne développera aucun mémoire et peut être chargée à votre gré. Chargement à...
  • Page 51 CHARGEUR DE BATTERIE VÉRIFICATION DE LA CHARGE Si la batterie ne se recharge pas correctement: • Vérifiez la prise secteur à l'aide d'un autre appareil. Assurez-vous que le courant n'est pas coupé dans cette prise. • Vérifiez que les contacts du chargeur ne sont pas court-circuités par des débris ou des objets étrangers •...
  • Page 52: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Lors de l’entretien utilisez uniquement des pièces de recharges identiques. L’usage de toute autre pièce peut créer une situation hasardeuse ou endommager le produit. A V E R T I S S E M E N T Avant d’inspecter, de nettoyer ou entretenir l’équipement, arrêtez le moteur, attendez jusqu’à...
  • Page 53: Dépannage

    DéPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Vérifiez la charge de batterie. Rechargez la batterie selon les instructions dans le manuel de batterie. Vérifiez le bouton Appuyez le bouton Le moteur ne se met pas en d’alimentation. d’alimentation si aucune DEL marche lorsque le commutateur n’illumine.
  • Page 54: Garantie

    UNE PÉRIODE DE QUATRE (4) ANS; GARANTIE COMMERCIALE DE UN (1) AN par GREENWORKS™ au premier acheteur sur présentation d’une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS™, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation normale, sans frais pour le client.
  • Page 55 VUE éCLATéE...
  • Page 56 LISTE DES PIÈCES Nº de réf. No de pièce Description Qté 311171418 Ensemble du bloc-moteur 34130334 Poignée avant 34140334 Base de poignée auxiliaire 33208334 Vis de poignée auxiliaire 311181418 Ensemble d’arbre inférieure 311081418 Assemblage de la garde protectrice 311121410 Bobine 37902144 Harnais d’épaule 333011410...
  • Page 57: Montage Du Chargeur

    MONTAGE DU CHARGEUR Faites usage de cette page comme un guide pour fixer le chargeur au mur en utilisant deux (2) vis #8.
  • Page 58 Greenworks Tools P.O. Box 3130 Mooresville, North Carolina 28117 LIGNE SANS FRAIS: 1-855-345-3934 Rev: 00 (02-01-16) Fabriqué en Chine sur Papier Recyclé 100%...

Table des Matières