Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T6DBG72P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
DE
Benutzerinformation
Wäschetrockner
2
25
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG T6DBG72P

  • Page 1 T6DBG72P Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017........................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Page 4 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
  • Page 6 • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats • Droog uitsluitend textiel dat in de waar u het apparaat installeert, vlak, droogautomaat mag worden stabiel, hittebestendig en schoon is. gedroogd. Volg de instructies op het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat wasvoorschrift in de kleding.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensatordeksel Filter Verstelbare pootjes Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
  • Page 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit Display Programma's Start/Pauze Opties 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje zoemer uit...
  • Page 9: Programma's

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen kinderslot aan droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast- droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) droogfase indicatielampje: antikreukbeveiligingfase...
  • Page 10 Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Bedlinnen zoals lakens voor een eenpersoonsbed en voor een Beddengoed 3 kg tweepersoonsbed, kussens, over- trekken. Enkele of dubbele dekbedden en Dekbed 3 kg kussens (met veren, onder of syn- thetische vulllingen). Vrijetijdskleding zoals een spijker-...
  • Page 11: Opties

    NEDERLANDS 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen ECO7 kg 1400 tpm / 50% 107 min. 3,63 kWh kastdroog 1000 tpm / 60% 127 min. 4,23 kWh 1400 tpm / 50% 79 min. 2,71 kWh strijkdroog 1000 tpm / 60% 98 min.
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    2 uur (in stappen van 10 min.). 3. Raak om de optie Startuitstel te Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt activeren de toets Start/Pauze aan. de aanduiding voor maximumlading. De starttijd neem op de display af. 6.6 Startuitstel 6.7 Zoemer...
  • Page 13 NEDERLANDS Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperatu- ren. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine Als het apparaat aanstaat, verschijnen er een aantal aanduidingen op het display.
  • Page 14 8.6 Opties 4. Raak de bovenstaande knoppen opnieuw aan om het kinderslot te U kunt samen met het programma ook deactiveren. Het symbool verdwijnt. één of meer speciale opties instellen. 8.8 Een programma starten Druk op de relevante knop of combinatie...
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De was uit de machine halen: Als u het apparaat niet 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit uitschakelt, start de om het apparaat uit te zetten. antikreukfase (niet op alle 2. Open de deur van het apparaat. programma´s actief).
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    • het lampje Reservoir: staat aan • het lampje Reservoir: staat uit als het symbool verschijnt als het symbool verschijnt - het waterreservoirlampje is - het waterreservoirlampje is permanent geactiveerd permanent gedeactiveerd 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 Het filter schoonmaken 4.
  • Page 17 NEDERLANDS 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het 5. Pak de hendel en trek de condensor programma voort te zetten. uit het onderste compartiment. Verplaats de condensator horizontaal 10.3 Reiniging van de om morsen van het resterende water...
  • Page 18: Problemen Oplossen

    Gebruik een gewone zeepreiniger om de Gebruik een vochtige doek om te binnenzijde van de trommel en de reinigen. Droog het gereinigde trommelhouders te reinigen. Droog het oppervlak met een zachte doek. gereinigde oppervlak met een zachte LET OP! doek.
  • Page 19 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak oplossing Probleem Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program- Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. Droogtegraad-optie werd inge- Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. strijkdroog . steld op De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading Onbevredigen- niet.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Mogelijke oorzaak oplossing Probleem De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp De droogcyclus of een kleine hoeveelheid was- is te kort.
  • Page 21 NEDERLANDS Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 65 dB Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen- 4,23 kWh programma en een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoen- 2,29 kWh programma en een deellading. 503,50 kWh Jaarlijks energieverbruik 0,50 W Links-aan modus stroomverbruik 0,50 W...
  • Page 22: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende dealer (kan worden bevestigd aan sommige types droogtrommels) Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten.
  • Page 23 NEDERLANDS Handelsmerk Model T6DBG72P, PNC916097928 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 503,50 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel- telijke lading, en het verbruik in de energiebesparende stan- den.
  • Page 24 Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard ka- toenprogramma bij gedeeltelijke lading aangegeven als per- centage Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen- programma bij volledige en gedeeltelijke lading" Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
  • Page 25 RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017..............45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
  • Page 27 FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Page 29 FRANÇAIS Utilisez toujours des gants de sécurité • Ne séchez pas d'articles et des chaussures fermées. endommagés (déchirés, effiloché) • N'installez pas l'appareil ou ne contenant un rembourrage ou un l'utilisez pas dans un endroit où la garnissage. température ambiante est inférieure à •...
  • Page 30: Description De L'appareil

    • Jetez l'appareil en vous conformant d'équipements électriques et aux exigences locales relatives à la électroniques (DEEE). mise au rebut des Déchets 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur...
  • Page 31: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée...
  • Page 32: Programmes

    Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Linge de lit comme des draps sim- Draps 3 kg ples et doubles, des taies d'oreil- lers, des couvre-lits. Couettes simples ou doubles et Couette 3 kg oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).
  • Page 34: Options

    5.2 Données de consommation Consom- Temps de sé- mation Vitesse d'essorage / humidité rési- Programme énergéti- duelle chage Coton ECO7 kg 1 400 tr/min / 50% 107 min. 3,63 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 127 min.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS fois pour empêcher le linge de se 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la froisser. Le linge peut être retiré durant touche Départ Différé. la phase anti-froissage. La durée du délai s'affiche (par ex. si le programme doit démarrer au 6.5 Minuterie bout de 12 heures.) Coton, textiles synthétiques et mixtes.
  • Page 36 Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 37 FRANÇAIS 8.6 Options 3. Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les Conjointement au programme, vous enfoncées. pouvez sélectionner 1 ou plusieurs Le symbole s'affiche. options spéciales. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
  • Page 38: Conseils

    Pour sortir le linge : Si vous n'éteignez pas 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'appareil, la phase anti- pendant 2 secondes pour éteindre froissage démarre (elle n'est l'appareil. pas active avec tous les 2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS L'une des deux configurations est • le voyant Réservoir : est éteint possible : et le symbole s'affiche ; le • le voyant Réservoir : voyant du bac d'eau de allumé et le symbole condensation est éteint en s'affiche ; le voyant du bac d'eau permanence de condensation est allumé...
  • Page 40 Pour vidanger le bac d'eau de 3. Tournez les 2 leviers pour condensation : déverrouiller le couvercle du condenseur. 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 4. Abaissez le couvercle du condenseur. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un...
  • Page 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur Nettoyez-les à...
  • Page 42 Cause probable Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme. proprié. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Niveau de séchage était Réglez l'option Niveau de séchage sur un niveau plus élevé. prêt à repasser . réglée sur La charge est trop importante.
  • Page 43: Données Techniques

    FRANÇAIS Cause probable Solution Problème La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sé- cher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous re- Le cycle de sé- commandons d'utiliser des temps chage est trop de séchage courts.
  • Page 44 Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 65 dB Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique 4,23 kWh Consommation énergétique du programme standard pour le coton avec une charge complète. Consommation énergétique du programme 2,29 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
  • Page 45: Accessoires

    FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche- linge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé...
  • Page 46 Marque Modèle T6DBG72P, PNC916097928 Capacité nominale en kg Sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à Condenseur condensation Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 503,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation...
  • Page 47 FRANÇAIS Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan- dard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau de puissance acoustique en dB Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
  • Page 48 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017....69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Page 50 Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine •...
  • Page 51 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
  • Page 52: Sicherheitsanweisungen

    Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Entfernen Sie das gesamte Verlängerungskabel. Verpackungsmaterial. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel in der Verletzungsgefahr sowie Nähe des Geräts ab, und entsorgen Risiko von Schäden am Sie es. Gerät. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Page 54: Bedienfeld

    Typenschild Kondensatorabdeckung Lüftungsschlitze Schraubfüße Kondensatordeckel Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.) 4. BEDIENFELD Programmwahlschalter Taste Ein/Aus (Aan/Uit) Display Programme Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display...
  • Page 55: Programme (Programma)

    DEUTSCH Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Maximale Beladung Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer Signal aus Die Kindersicherung ist eingeschaltet Trockengrad der Wäsche: Bügeltrocken, Schranktro- cken, Schranktrocken +, Extratrocken Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige:...
  • Page 56 Bela- Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol dung Koch-/Buntwäsche und pflege- 3 kg leichte Wäsche. Feinwesche (Fijne Was) 3 kg Empfindliche Wäschestücke. Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, be- 1 kg (oder vor Sie es in das Gerät legen.
  • Page 57 DEUTSCH Option (Opties) Knitter- Trocken+ Schon Schon schutz Zeitwahl (Droogte- Plus (Deli- Programme (Programma) (Delicaat) (Anti- (Tijd) graad) caat Plus) kreuk) Baumwolle (Katoen) Mischgewebe (Synthetica) Feinwesche (Fijne Was) Leichtbügeln (Strijkvrij) Bettwäsche (Beddengoed) Daunen (Dekbed) Jeans Sportkleidung (Sportkleding) 1) Sie können zusätzlich zum Programm 1 oder mehr Optionen einstellen. 5.2 Verbrauchswerte Energie- ver-...
  • Page 58: Optionen

    Energie- ver- Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit brauch Schranktrocken 1200 U/min/40% 55 Min. 1,56 kWh (kastdroog) 800 U/min/50% 67 Min. 1,90 kWh 1) Bei Teilbeladung ist die Zykluszeit kürzer und das Gerät verbraucht weniger Energie. 2) Unsachgemäße Umgebungstemperatur und/oder schlecht geschleuderte Wäsche können die Zyklus- zeit verlängern und den Energieverbrauch erhöhen.
  • Page 59: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3. Berühren Sie zum Einschalten der • Am Programmende Option Zeitvorwahl (Startuitstel) die • Zu Beginn und am Ende der Taste Start/Pause (/Pauze). Knitterschutzphase Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Das Signal ist werkseitig eingeschaltet. Zeit noch bis zum Programmstart Mit dieser Option können Sie den Ton verbleibt.
  • Page 60 8.2 Einfüllen der Wäsche 8.5 Einstellen eines Programms VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. 1. Ziehen Sie die Gerätetür auf. 2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück ein.
  • Page 61 DEUTSCH 8.8 Starten eines Programms Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste oder eine Tastenkombination. Das Symbol de Option erscheint auf dem Display und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet. 8.7 Option Kindersicherung Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
  • Page 62: Tipps Und Hinweise

    Entnehmen der Wäsche: Wenn Sie das Gerät nicht 1. Halten Sie zum Ausschalten des ausschalten, startet die Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Knitterschutzphase (nicht bei Sekunden gedrückt. allen Programmen). Das 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. blinkende Symbol zeigt 3.
  • Page 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät ein. Symbol leuchtet - die 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Anzeige des Wasserbehälters ist Programme. dauerhaft eingeschaltet 3. Halten Sie die Tasten Knitterschutz • Die Anzeige Behälter (reservoir) (Anti-kreuk) und Zeitwahl (Tijd) leuchtet nicht, wenn das gleichzeitig gedrückt.
  • Page 64 Display und Sie müssen den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Drehen Sie beide Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken.
  • Page 65: Fehlersuche

    DEUTSCH Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. 10.5 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen 7. Setzen Sie den Kondensator wieder handelsüblichen neutralen Reiniger.
  • Page 66 Mögliche Ursache Abhilfe Störung Es wurde ein falsches Programm Wählen Sie ein geeignetes Pro- eingestellt. gramm. Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Die Option Trocken+ (Droogte- Stellen Sie die Option Trocken+ (Droogtegraad) auf eine höhere Bügeltro- graad) wurde auf Stufe.
  • Page 67: Technische Daten

    DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Störung Die Wäschemenge ist nicht ausrei- Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die chend. Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Wir empfehlen für ein Wäschestück Das Trockenpro- oder eine kleine Wäschemenge gramm ist zu kurze Trockenzeiten einzustellen. kurz. Die Wäsche ist zu trocken.
  • Page 68 Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 65 dB Gesamtleistungsaufnahme 2800 W Energieeffizienzklasse Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 4,23 kWh programm bei voller Beladung. Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 2,29 kWh programm bei Teilbeladung. 503,50 kWh Jährlicher Energieverbrauch 0,50 W Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,50 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand...
  • Page 69: Zubehör

    Lesen Sie die mit dem Zubehör Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. durch. 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung T6DBG72P, PNC916097928 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetau- scher) Energieeffizienzklasse...
  • Page 70 Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 503,50 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Ver- brauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art er Nutzung des Geräts ab.
  • Page 71 DEUTSCH 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières