Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T8DBE86W
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG T8DBE86W

  • Page 1 T8DBE86W Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017........................29 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items • vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het •...
  • Page 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en WAARSCHUWING! gesloten schoeisel. Gevaar voor letsel, • Installeer of gebruik het apparaat niet elektrische schokken, brand, op een plek waar de temperatuur brandwonden en schade aan onder 5 °C of boven 35 °C kan...
  • Page 7 NEDERLANDS Gebruik geen schuurmiddelen, • Gebruik uitsluitend originele schuursponsjes, oplosmiddelen of reserveonderdelen. metalen voorwerpen. 2.8 Verwijdering • Wees voorzichtig bij het reinigen van het apparaat om schade aan het WAARSCHUWING! koelsysteem te voorkomen. Gevaar voor letsel of 2.6 Compressor verstikking. •...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Binnenverlichting Condensatordeksel Deur van het apparaat Verstelbare pootjes Filter Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Automatisch Uit Programmakeuzeknop knop Aan/Uit met (Auto Off) -functie Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje zoemer uit...
  • Page 10: Programma

    Symbool op het display Symboolbeschrijvingen kinderslot aan droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast- droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u)
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Lading Eigenschappen / textielmarkering Wollen stoffen. Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden. Verwijder kleding onmiddellijk als het programma klaar is. 1 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is goedgekeurd door "The Woolmark Company" voor het drogen van wollen kleding met het la- bel "met de hand wassen", mits de kleding wordt gedroogd volgens de instructies die door...
  • Page 12 Programma Lading Eigenschappen / textielmarkering Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweefsels, waterbe- stendige en ademende jasjes, jas- 2 kg sen met een omhulling met een Outdoor verwijderbare fleece of binneniso- latie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. Enkele of dubbele dekbedden en...
  • Page 13: Opties

    NEDERLANDS 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen ECO8,0 kg 1400 tpm / 50% 156 min. 1,31 kWh kastdroog 1000 tpm / 60% 173 min. 1,47 kWh 1400 tpm / 50% 120 min. 0,94 kWh strijkdroog 1000 tpm / 60% 137 min.
  • Page 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    6.5 Opfrissen 1. Stel het droogprogramma en de opties in. Kleding opfrissen dat lang in de kast 2. Raak herhaaldelijk de toets heeft gelegen. Maximumlading mag niet Startuitstel aan. meer zijn dan 1 kg. Uitsteltijd staat op het display (bijv.
  • Page 15 NEDERLANDS Het apparaat is opgebouwd uit Werkende ventilators. verschillende soorten materiaal die samen een ongewone geur kunnen genereren. In de loop van het gebruik verdwijnt na enkele droogcycli geleidelijk de ongebruikelijke geur. 7.2 Geluiden Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende Werkende pomp en het overbrengen tijdstippen verschillende van condens naar de tank.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed. hangen ze vast in elkaar.
  • Page 17: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 2. Steek de was een voor een in het De geschatte programmaduur verschijnt apparaat. op het display. 3. Sluit de deur van het apparaat. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de 8.3 Het apparaat inschakelen. lading (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van uw wasgoed...
  • Page 18: Een Programma Starten

    Kinderslot instellen: 3. Stel een programma in. 8.10 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.) 1. Zet de droger aan. 2. Selecteer 1 van de beschikbare Na voltooiing van de droogcyclus, zal het programma's.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Gebruik gedistilleerd water dat u ook Droogni- Displaysymbolen voor stoomstrijken gebruikt. Zuiver veau indien nodig het gedistilleerde water eerst (bijv. met een koffiefilter) om Standaard deeltjes te verwijderen. droogniveau • Zorg ervoor dat de 6. Houd om de instelling te bewaren de ventilatieopeningen aan de knoppen Droogtegraad en Anti- onderzijde van het apparaat vrij zijn.
  • Page 20: Leeg Het Waterreservoir

    4. Indien nodig, reinig de filter met een LET OP! stofzuiger. Sluit de filter. Vermijd het gebruik van 5. Verwijder indien nodig pluizen uit de water om de filter te filterhouder en pakking. U kunt reinigen. Gooi in plaats hiervoor een stofzuiger gebruiken.
  • Page 21 NEDERLANDS 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 10.3 Reiniging van de condensator Condensor knippert Als het symbool op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden.
  • Page 22: De Trommel Reinigen

    10.4 De luchtvochtigheidssensor 10.5 De trommel reinigen reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat LET OP! voordat u het reinigt. Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik een gewone zeepreiniger om de Gebruik geen binnenzijde van de trommel en de schuurmiddelen of staalwol trommelhouders te reinigen.
  • Page 23: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 11. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Doe de stekker in het stopcontact. ten op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke- ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de deur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit.
  • Page 24 Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Het is niet mo- De optie die u probeert te active- Schakel de droogautomaat uit en gelijk om een ren is niet beschikbaar bij het ge- in. Wijzig het programma of de op- optie te selecte- selecteerde programma.
  • Page 25: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 11.1 Mogelijke oorzaken van • Ontoereikende standaardinstellingen voor droogniveau. Zie hoofdstuk onbevredigende Aanpassing van standaard droogresultaten: droogniveau • De kamertemperatuur is te laag of te • De filter is verstopt. Een verstopte hoog. De optimale kamertemperatuur filter maakt drogen inefficiënt. ligt tussen 19°-24°C.
  • Page 26: Accessoires

    Dit product bevat gefluoreerd broeikasgas dat hermetisch is afgesloten Benaming van het gas R134a Gewicht 0,28 kg Aardopwarmingsvermogen (GWP) 1430 1) In overeenstemming met EN 61121. 8,0 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per mi- nuut. 2) In overeenstemming met EN 61121. 4,0 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per mi- nuut.
  • Page 27: Snelstartgids

    NEDERLANDS 13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasproducten bijv.: handdoeken, schoonmaakproducten, enz.
  • Page 28 14.2 De filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt 2. Druk op de haak om de filter te openen. Filter op het display en het symbool 3. Verzamel pluis met de hand uit beide moet u de filter reinigen.
  • Page 29: Productinformatieblad Met Betrekking Tot E.u.-Voorschrift 1369/2017

    1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T8DBE86W, PNC916098098 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli...
  • Page 30 Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waar- op de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het dro- gen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energie-...
  • Page 31: Service Et Assistance À La Clientèle

    RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017..............58 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 32: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    FRANÇAIS Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez- • vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage •...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. AVERTISSEMENT! • Soyez toujours vigilants lorsque vous Risque de blessure, de choc déplacez l'appareil car il est lourd. électrique, d'incendie, de Utilisez toujours des gants de sécurité brûlures ou de dommage et des chaussures fermées.
  • Page 36: Compresseur

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon • Utilisez exclusivement des pièces doux humide. Utilisez uniquement d'origine. des produits de lavage neutres. 2.8 Mise au rebut N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni AVERTISSEMENT! d'objets métalliques.
  • Page 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage intérieur Cache du condenseur Hublot de l'appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible.
  • Page 38: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique . Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle...
  • Page 39: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur voyant : option minuterie activée...
  • Page 40 Propriétés / Étiquette d'entretien des texti- Programme Charge Lainages. Séchage en douceur des lainages la- vables à la main. Sortez immédiatement les arti- cles une fois le programme terminé. 1 kg Laine Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 41: Sélection Des Programmes Et Options

    FRANÇAIS Propriétés / Étiquette d'entretien des texti- Programme Charge Couettes simples ou doubles et Couette 3 kg oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUOTI- DIENNE : Préparation du linge.
  • Page 42: Données De Consommation

    5.2 Données de consommation Consom- Temps de sé- mation Vitesse d'essorage / humidité rési- Programme énergéti- duelle chage Coton ECO8,0 kg 1 400 tr/min / 50% 156 min. 1,31 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 173 min.
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS froisser. Le linge peut être retiré durant 1. Sélectionnez le programme et les la phase anti-froissage. options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la 6.5 Rafraîchir touche Départ Différé. La durée du délai s'affiche (par ex. Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés.
  • Page 44 Après le déballage du produit, vous Fonctionnement des ventilateurs. pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs. L’appareil est constitué de plusieurs types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle. Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle...
  • Page 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Page 46: Réglage D'un Programme

    8.5 Réglage d'un programme 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. Utilisez le sélecteur de programme pour 8.3 Activation de l'appareil sélectionner le programme.
  • Page 47: Option Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 8.7 Option Sécurité enfants Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant au- La sécurité enfants peut être activée dessus de la touche cesse de clignoter et pour empêcher les enfants de jouer avec reste fixe. l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le 8.9 Modification de sélecteur de programme (cette option ne...
  • Page 48: Conseils

    Réglage du niveau de chapitre ambiante optimale est comprise entre séchage par défaut 19 et 24 °C. • La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température 9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage •...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS condensation est éteint en permanence 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Page 50: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Page 51: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS 4. Abaissez le couvercle du condenseur. une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1.
  • Page 52: Nettoyage Des Fentes De Circulation D'air

    10.7 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un aspirateur pour retirer les nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES...
  • Page 53 FRANÇAIS Cause possible Solution Problème Vous ne pouvez Après le départ du cycle, vous ne Éteignez puis rallumez le sèche-lin- pas modifier le pouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou programme ou ou les options. l'option. les options. Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé...
  • Page 54: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Cause possible Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maxi- male. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge. Cycle de sécha- ge trop long La température de la pièce est...
  • Page 55 FRANÇAIS Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 65 dB Puissance totale 700 W Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique du programme 1,47 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation énergétique du programme 0,83 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
  • Page 56: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Page 57: Guide De Démarrage Rapide

    FRANÇAIS 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt combinaison de 2 touches pour mettre en fonctionnement correspondantes. l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Départ/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause. pour sélectionner le programme. 5.
  • Page 58: Fiche D'informations Du Produit En Référence À La Réglementation De L'ue 1369/2017

    Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissa- Couette 3 kg ge en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque Modèle T8DBE86W, PNC916098098...
  • Page 59 FRANÇAIS Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Page 60: En Matière De Protection De L'environnement

    Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 FRANÇAIS...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières