Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T7DBK73P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Was-droogcombinatie
FR
Notice d'utilisation
Lavante-séchante
DE
Benutzerinformation
Wasch-Trockner
2
27
53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG T7DBK73P

  • Page 1 T7DBK73P Gebruiksaanwijzing Was-droogcombinatie Notice d'utilisation Lavante-séchante Benutzerinformation Wasch-Trockner USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-VERORDENING 1369/2017... 25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items • vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en WAARSCHUWING! gesloten schoeisel. Gevaar voor letsel, • Installeer of gebruik het apparaat niet elektrische schokken, brand, op een plek waar de temperatuur brandwonden en schade aan onder 5 °C of boven 35 °C kan...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS speciaal middel dat vrij is van fluor- • Haal de stekker uit het stopcontact en chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem koppel het apparaat los van de moet goed gesloten blijven. Schade watertoevoer. aan het systeem kan lekkage tot • Snijd het netsnoer vlak bij het gevolg hebben.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.)
  • Page 9: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7,0 kg Droogniveau: extra droog. Kastdroog + 7,0 kg Droogniveau: kastdroog +.
  • Page 10 Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. De droogresultaten kunnen per weefsel verschillen. 1 kg (of 5 Schud de dingen goed door elkaar voordat u ze Strijkvrij overhem- in de machine stopt.
  • Page 11 NEDERLANDS Opties Anti-kreuk Tijd Programma' Kastdroog Strijkdroog Zijde Strijkvrij Beddengoed Sportkleding Tijd 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Zie hoofdstuk OPTIES: Tijd op Wol programma 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen Eco 7,0 kg...
  • Page 12: Opties

    Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik 800 rpm / 50% 72 min. 0,90 kWh 1) Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. 2) Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifigureerd wasgoed kunnen de cyclus- duur verlengen en het energieverbruik verhogen.
  • Page 13 NEDERLANDS Voordat u het apparaat gebruikt om Draaitrommel. items te drogen: • Maak de trommel van de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed. hangen ze vast in elkaar.
  • Page 15 NEDERLANDS 2. Steek de was een voor een in het apparaat. 3. Sluit de deur van het apparaat. 8.3 Het apparaat inschakelen. Druk op de relevante knop of combinatie van twee knoppen om een optie te activeren of te deactiveren. dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    8.7 Een programma starten Na voltooiing van de droogcyclus, zal het symbool op het display verschijnen. Als de optie Zoemer is geactiveerd, klinkt er gedurende 1 minuut een geluidssignaal met onderbrekingen. Als u het apparaat niet uitschakelt, start de antikreukfase (niet op alle programma's actief).
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 9.3 Het reservoirlampje 3. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. uitschakelen 4. Druk tegelijkertijd op de knoppen Anti-kreuk en Tijd en houd deze De aanduiding voor het waterreservoir ingedrukt. staat standaard aan. Het brandt aan het Een van de symbolen verschijnt op het einde van de droogcyclus of tijdens de display: cyclus als het waterreservoir vol is.
  • Page 18 2. Druk op de haak om de filter te Wanneer het condenswaterreservoir vol openen. is, breekt het programma automatisch af. Reservoir verschijnt op Het symbool het display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal.
  • Page 19 NEDERLANDS 2. Open de condensordeksel. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 10.4 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. 3. Draai de hendel om het deksel van Gebruik geen de condensor te ontgrendelen.
  • Page 20: Probleemoplossing

    10.6 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen 10.5 De trommel reinigen...
  • Page 21 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program- Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. Droogtegraad optie was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. Strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd de maximumlading Onbevredigen- niet.
  • Page 22: Technische Gegevens

    Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp De droogcyclus of een kleine hoeveelheid was- is te kort.
  • Page 23 NEDERLANDS Maximale breedte met de apparaatdeur 958 mm open Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) Trommelinhoud 118 l Maximaal laadvolume 7,0 kg Spanning 230V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 66 dB Totaal vermogen 900 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen- 2,28 kWh...
  • Page 24: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer zijn verwijderd.
  • Page 25: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    NEDERLANDS 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T7DBK73P 916098094 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 276,30 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel- telijke lading, en het verbruik in de energiebesparende stan- den.
  • Page 26 Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard ka- toenprogramma bij volledige lading aangegeven als percen- tage Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard ka- toenprogramma bij gedeeltelijke lading aangegeven als per- centage Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen- programma bij volledige en gedeeltelijke lading"...
  • Page 27 1369/2017 DE L'UE......................51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29 FRANÇAIS Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Page 31 FRANÇAIS 2.3 Utilisation Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas dans un endroit où la Risque de blessure, de choc température ambiante est inférieure à électrique, d'incendie, de 5 °C ou supérieure à...
  • Page 32: Description De L'appareil

    2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de AVERTISSEMENT! l'arrivée d'eau. Risque d'endommagement • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du • Le compresseur et son système dans hublot pour empêcher les enfants et...
  • Page 33: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Hublot de l'appareil Couvercle du condenseur Filtre Cache du condenseur Plaque signalétique Pieds réglables Fentes de circulation d'air Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage...
  • Page 34: Programme

    Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau voyant : voyant : nettoyez le filtre vérifiez le condenseur voyant : sécurité enfants activée sélection du programme Minuterie (10 min.
  • Page 35 FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Vêtements faciles à entretenir demandant un mi- nimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. 1 kg (ou Dépliez-les le plus possible avant de les placer Repassage Facile 5 chemi- dans l'appareil.
  • Page 36 Options Anti-froissage Minuterie Programmes Prêt à Repasser Mixtes Laine Soie Repassage Facile Draps Textiles Sports Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : option Minuterie activée pour le programme Laine 5.2 Données de consommation...
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS Consom- Temps de sé- mation Vitesse d'essorage / humidité rési- Programme énergéti- duelle chage 800 tr/min / 50% 72 min. 0,90 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie. 2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut- être prolongé...
  • Page 38 Avant d’utiliser l’appareil pour sécher Tambour tournant. des articles : • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus...
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Page 40 8.5 Options 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un Conjointement au programme, vous article à la fois. pouvez sélectionner 1 ou plusieurs 3. Fermez la porte de l'appareil. options spéciales. 8.3 Activation de l'appareil Pour activer ou désactiver une option,...
  • Page 41 FRANÇAIS 2. Sélectionnez un des programmes Une fois le cycle de séchage terminé, le disponibles. symbole apparaît sur l'affichage. Si 3. Appuyez simultanément sur les l'option Alarme est activée, un signal 2 touches et maintenez-les sonore intermittent retentit pendant une enfoncées.
  • Page 42: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Extra sec • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux Séchage programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle standard de séchage.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Page 44 10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Page 45 FRANÇAIS 4. Abaissez le couvercle du condenseur. une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1.
  • Page 46: Résolution Des Problèmes

    10.7 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un aspirateur pour retirer les nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES...
  • Page 47 FRANÇAIS Cause possible Solution Problème Vous ne pouvez Après le départ du cycle, vous ne Éteignez puis rallumez le sèche-lin- pas modifier le pouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou programme ou ou les options. l'option. les options. Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé...
  • Page 48: Données Techniques

    Cause possible Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maxi- male. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge. Cycle de sécha- ge trop long La température de la pièce est...
  • Page 49 FRANÇAIS Niveau de puissance sonore 66 dB Puissance totale 900 W Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique du programme 2,28 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation énergétique du programme 1,27 kWh standard pour le coton avec une charge par- tielle.
  • Page 50: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Page 51: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    FRANÇAIS 14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T7DBK73P 916098094 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 276,30 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
  • Page 52 Efficacité moyenne de la condensation du programme stan- dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan- dard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau sonore en dB Appareil intégrable O/N...
  • Page 53 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017....78 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 55 DEUTSCH Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten • Gerät fern. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät •...
  • Page 56 Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale •...
  • Page 57: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 58 Dies kann bei Mensch und • Das Kompressorsystem des Tier gesundheitliche Schäden Wäschetrockners ist mit einem hervorrufen. speziellem Mittel gefüllt, das keine • Setzen oder stellen Sie sich niemals Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. auf die geöffnete Gerätetür. Das System muss dicht bleiben. Eine •...
  • Page 59: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Behälter Lüftungsschlitze Bedienfeld Kondensatordeckel Gerätetür Kondensatorabdeckung Sieb Schraubfüße Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.)
  • Page 60: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Programmwahlschalter Taste Ein/Aus (Aan/Uit) Display Programme Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige:...
  • Page 61: Programme (Programma)

    DEUTSCH Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) 5. PROGRAMME (PROGRAMMA) Bela- Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol dung Baumwolle (Katoen) Extratrocken (Extra 7,0 kg Trockengrad: Extratrocken. Droog) Schranktrocken + (Kastd- 7,0 kg Trockengrad: Schranktrocken +. roog +) Schranktrocken 7,0 kg Trockengrad: Schranktrocken.
  • Page 62 Bela- Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol dung Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, be- 1 kg (oder vor Sie es in das Gerät legen. Nehmen Sie die Leichtbügeln (Strijkvrij)
  • Page 63 DEUTSCH Optionen Knitterschutz (Anti- Zeitwahl (Tijd) Programme kreuk) Extratrocken (Extra Droog) Schranktrocken (Kastdroog) Bügeltrocken (Strijkdroog) Wolle (Wol) Seide (Zijde) Leichtbügeln (Strijkvrij) Bettwäsche (Beddengoed) Sportkleidung (Sportkleding) Zeitwahl (Tijd) 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. 2) Siehe Kapitel OPTIONEN: Zeitwahl (Tijd) beim Wolle (Wol) Programm 5.2 Verbrauchswerte Energie- ver-...
  • Page 64: Optionen

    Energie- ver- Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit brauch Schranktrocken 1400 U/min/50% 80 Min. 1,08 kWh (Kastdroog) 1000 U/min/60% 92 Min. 1,27 kWh Mischgewebe (Synthetica) 3,5 kg Schranktrocken 1200 U/min/40% 58 Min. 0,71 kWh (Kastdroog) 800 U/min/50% 72 Min. 0,90 kWh 1) Für Teilbeladung ist die Programmdauer kürzer und das Haushaltsgerät verbraucht weniger Energie.
  • Page 65: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Im Laufe der Zeit, nach wenigen Die hinteren Trocknungszyklen, verflüchtigt sich der Trommelverriegelungen ungewöhnliche Geruch. werden automatisch entfernt, wenn der Trockner 7.2 Geräusche zum ersten Mal eingeschaltet wird. Es Während des können Geräusche zu hören Trocknungsprogramms sein.
  • Page 66: Täglicher Gebrauch

    8. TÄGLICHER GEBRAUCH 8.1 Vorbereiten der Wäsche links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. Sehr oft ist die Wäsche nach • Stellen Sie ein Programm ein, dass dem Waschgang verheddert sich für die Wäscheart eignet. und ineinander verwickelt. • Mischen Sie nicht helle mit dunklen Das Trocknen von Textilien.
  • Page 67 DEUTSCH Pflegeetikett Beschreibung Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet wer- den. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 8.2 Einfüllen der Wäsche 8.4 Einstellen eines Programms VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Page 68 8.7 Starten eines Programms Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste oder eine Tastenkombination. Das Symbol de Option erscheint auf dem Display und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet. 8.6 Option Kindersicherung Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
  • Page 69: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Wenn Sie das Gerät nicht 3. Entnehmen Sie die Wäsche. ausschalten, startet die 4. Schließen Sie die Gerätetür. Knitterschutzphase (nicht bei Mögliche Ursachen für unbefriedigende allen Programmen). Das Trocknungsergebnisse: blinkende Symbol zeigt •...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    9.3 Ausschalten der 4. Halten Sie die Tasten Signal (Zoemer) und Zeitwahl (Tijd) Behälteranzeige gleichzeitig gedrückt. Eine von 2 Konfigurationen ist möglich: Die Anzeige des Wasserbehälters ist • Die Anzeige Behälter (reservoir) werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am Ende des Trockenprogramms oder ist eingeschaltet, wenn das während des Programms, wenn der...
  • Page 71 DEUTSCH 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen Sie das Sieb. 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Siebaufnahme und der Dichtung.
  • Page 72 Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz verwenden. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 6. Schließen Sie den Kondensatordeckel. 7. Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet. 8. Setzen Sie das Sieb wieder ein. 10.4 Reinigen des Feuchtigkeitssensors VORSICHT! Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu 3.
  • Page 73: Fehlersuche

    DEUTSCH 10.6 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! 10.5 Reinigen der Trommel Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder WARNUNG!
  • Page 74 Mögliche Ursache Abhilfe Störung Es wurde ein falsches Programm Wählen Sie ein geeignetes Pro- eingestellt. gramm. Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Die Option Trocken+ (Droogte- Stellen Sie die Option Trocken+ (Droogtegraad) auf eine höhere Bügeltrocken graad) war auf Stufe.
  • Page 75: Technische Daten

    DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Störung Die Wäschemenge ist nicht ausrei- Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die chend. Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Wir empfehlen für ein Wäschestück Das Trockenpro- oder eine kleine Wäschemenge gramm ist zu kurze Trockenzeiten einzustellen. kurz. Die Wäsche ist zu trocken.
  • Page 76 Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1108 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 958 mm Einstellbare Höhe 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 118 l Maximale Beladungsmenge 7,0 kg Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 66 dB...
  • Page 77: Zubehör

    DEUTSCH Treibhauspotenzial (GWP) 1430 1) Siehe EN 61121. 7,0 kg Baumwolle, geschleudert bei 1000 U/min. 2) Siehe EN 61121. 3,5 kg Baumwolle, geschleudert bei 1000 U/min. 3) Energieverbrauch pro Jahr in kWh, basierend auf 160 Trocknungszyklen des Standard-Baumwollpro- gramms bei Voll- und Teilbeladung sowie der Verbrauch der Niedrigleistungsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch je Programm hängt von der Verwendung des Haushaltsgeräts ab (VERORDNUNG (EU) Nr.
  • Page 78: Produktdatenblatt Gemäss Eu-Verordnung 1369/2017

    Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung T7DBK73P 916098094 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 276,30 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Ver-...
  • Page 79 DEUTSCH Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungspro- gramm ist jenes, auf das sich die Informationen auf dem Eti- kett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizien- testen Gewichtete Programmdauer des Standard-Baumwollpro- gramms bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières