Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 100

Liens rapides

Dyson Customer care
www.dyson.com
UK
(+44) 0800 345 7788
CY
(+357) 24 532 220
www.dyson.co.uk
www.dyson.cy
ROI
(+353) 01 401 8300
CZ
00800 777 55 777
www.dyson.ie
www.dyson.cz
AE
(+971) 4 507 6000
DE
(+49) 0800 3131 319
www.dyson.ae
www.dyson.de
AR
(+1) 855 720 6378
DK
(+45) 7025 2323
www.dyson.com.ar
www.dyson.dk
AT
(+43) 0800 8866 7343
ES
(+34) 900 803 650
www.dyson.at
www.dyson.es
AU
(+61) 1800 426 337
FI
(+358) 010 321 5080
www.dyson.com.au
www.fi.dyson.com
BE
(+32) 0800 39 209
FR
(+33) 0800 945 802
www.dyson.be
www.dyson.fr
BG
(+359) 2 968 1111
GR
(+30) 800 111 3500
www.dyson.bg
www.gr.dyson.com
BH
(+971) 4 507 6000
GT
(+1) 855 720 6378
www.dyson.ae
www.dyson.gt
BR
(+1) 855 720 6378
HK
(+852) 2102 5503
www.dyson.com.br
www.dyson.hk
CA
(+1) 877 397 6622
HU
00800 777 55 777
www.dysoncanada.ca
www.dyson.hu
CH
(+41) 0848 807 817
ID
(+65) 6643 2999
www.dyson.ch
www.dyson.co.id
CL
(+1) 855 720 6378
IL
(+972) 03 612 9401
www.dyson.cl
www.dyson.co.il
CN
(+86) 21 6020 0502
IN
(+65) 6643 2999
(+86) 138 1790 3027
www.dyson.in
www.dyson.cn
IT
(+39) 800 976 027
CO
(+1) 855 720 6378
www.dyson.it
www.dyson.co
JM
(+1) 855 720 6378
CR
(+1) 855 720 6378
www.dyson.com
www.dyson.cr
JP
(+81) 0120 295 731
PT
(+351) 800 784 355
www.dyson.co.jp
www.dyson.pt
KR
(+82) 70 4066 0073
QA
(+971) 4 507 6000
www.kr.dyson.com
www.dyson.ae
KW
(+971) 4 507 6000
RO
(+40) 031 432 6140
www.dyson.ae
www.dyson.com.ro
LB
(+961) 1 252 474
RU
(+7) 88 001 001 002
www.lb.dyson.com
www.dyson.com.ru
LU
(+32) 0800 62452
SA
(+966) 920 005 759
www.dyson.lu
www.sa.dyson.com
MO
(+86) 21 6020 0502
SE
(+45) 70 25 48 23
(+86) 138 1790 3027
www.dyson.se
www.dyson.cn
SG
(+65) 6643 2999
MX
(+1) 855 720 6378
www.dyson.com.sg
www.dyson.mx
SK
00800 777 55 777
MY
(+603) 7710 5877
www.dyson.sk
www.dyson.my
SI
(+385) 01 3818 139
NL
(+31) 0800 020 6204
www.dyson.si
www.dyson.nl
TH
(+66) 2 628 2200
NO
(+47) 32 829 940
www.dyson.co.th
www.dyson.no
TR
(+90) 850 532 11 44
NZ
(+64) 0800 397 667
www.dyson.com.tr
www.dyson.co.nz
TW
(+886) 2 8751 0599
OM
(+971) 4 507 6000
www.dyson.tw
www.dyson.ae
UA
(+ 38) 0 800 504-1800
PA
(+1) 855 720 6378
www.dyson.com.ua
www.dyson.com.pa
US
(+1) 855 720 6378
PE
(+1) 855 720 6378
www.dyson.com
www.dyson.com.pe
PH
(+63) 2 243 1931
www.dyson.ph
PL
(+48) 227 383 481
www.dyson.pl
airblade
wash + dry
1A
+
airblade
wash+dry
airblade
Installation notes
Инструкции за монтаж
Observações sobre
a instalação
Consignes d'installation
安装说明
Poznámky k instalaci
Installationshinweise
Installationsnoter
Guía de instalación
Asennusohjeita
Instructions d'installation
WWW.RESTROOMDIRECT.COM
704 • 937• 2673
129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115
1
1
2
4
3
3
4
2
1B
=
wash+dry
Σημειωσεις για την
Opmerkingen voor
εγκατασταση
installatie
Szerelési útmutató
Opmerkingen voor
Napomene za instalaciju
installatie
Catatan pemasangan
Uwagi dotyczące
montażu
‫הערות התקנה‬
Athugasemdir vegna
Notas de instalação
uppsetningar
Ghid de instalare
Note di installazione
Примечания к установке
‫مالحظات التركيب‬
取り付けについて
Installationsnoteringar
설치 참고사항
Nota pemasangan
Poznámky k montáži
1A
Opombe za montažo
ข้ อ แนะน� ำ ในกำรติ ด ตั ้ ง
Kurulum notlari
安裝說明
Примітки щодо
встановлення
Guía de instalación
WD06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson WD04

  • Page 2 GB/ROI/IN/JM/ TW/HK/MO MT/PH/SG AU/NZ IT/CH USEN USES/AR/CL/GT/ MX/PA CAFR DE/AT/CH/LU RO/MD SA/UAE FR/BE/CH/LU GR/CY WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 3 airblade wash + dry airblade wash + dry WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 44 CAFR Contenu Consignes de sécurité importantes CAFR Contenu de la boîte Contrôles à effectuer avant l’installation Installation Étape par étape Test de l’installation Dépannage WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 45: Ca Cafr

    Faites preuve de précaution en déballant les composants. Ils peuvent EFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE OU UN TECHNICIEN avoir des bords ou coins acérés qui peuvent causer des coupures ou DE MAINTENANCE DYSON CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES des blessures. ET RÈGLEMENTS LOCAUX EN VIGUEUR.
  • Page 46: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Outils nécessaires Petit tournevis cruciforme Tournevis à tête hexagonale de 4 mm Tournevis à lame plate de 7 mm Petit tournevis à lame plate (2,5 mm) Clé Torx T15 CAFR Tournevis Torx T30 Poignée articulée de 8 mm Outils pour découper les plaques de plâtre Ruban à...
  • Page 47: Contrôles À Effectuer Avant L'installation

    En utilisant une méthode d’essai spécialement métallique qui est fournie avec l’appareil. l’alimentation en air s’étend le long de chaque mise au point, les ingénieurs de Dyson ont Fig. A(i) branche du robinet. Pour éviter toute activation Utilisation dans des zones de préparation testé...
  • Page 48 à la plaque signalétique. le sèche-mains Dyson Airblade Wash+Dry a améliore l’évacuation et réduit les projections Isolé par une prise équipée d’un fusible ou un été...
  • Page 49: Étape Par Étape

    Étape par étape Fig. 7 Marquez le centre du trou d’installation du robinet sur le placoplâtre en appliquant les dimensions obtenues. Installation de la plaque arrière Fixez la plaque arrière sur les supports Utilisez cette marque pour positionner le gabarit Fig.
  • Page 50 Fig. 10 Fig. 15 Vissez à fond le collier supérieur du tuyau sur la Faites passer le câble dans la plaque arrière tige du robinet. Fig. 8f et vissez le presse-étoupe. Fixation du robinet Mise sous tension A= Joint d’étanchéité en caoutchouc Mettez le câble à...
  • Page 51: Test De L'installation

    à la température désirée. Éliminez toute accumulation de poussières Communiquez avec le service à la clientèle dans les conduits d’admission d’air le Dyson pour pour obtenir une assistance ou des cas échéant. informations complémentaires, ou consultez le – Assurez-vous que les conduits d’admission site www.dysoncanada.ca.
  • Page 52 目录 重要安全说明 包装盒内容 安装前检查 安装 详细步骤 测试安装 故障排除 WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 100 FR/BE/CH/LU Sommaire Consignes de sécurité importantes Dans la boîte Vérifications préalables à l’installation Dépannage Procédure étape par étape Test de l’installation Dépannage WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 101 TOUTE INSTALLATION OU RÉPARATION (PLOMBERIE ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE) DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UNE PERSONNE AVERTISSEMENT QUALIFIÉE OU PAR UN TECHNICIEN DE MAINTENANCE DYSON CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION OU AUX CODES Faites preuve de prudence lors du déballage des composants. Les bords LOCAUX EN VIGUEUR.
  • Page 102 Dans la boîte Outils requis : Petit tournevis cruciforme Clé hexagonale de 4 mm Tournevis pour écrous à fente 7 mm Tournevis pour écrous à fente de 2,5 mm Clé Torx T15 Clé Torx T30 Clé à douille à poignée articulée de 8 mm Outil de découpe des plaques de plâtre Mètre ruban et crayon Perceuse à...
  • Page 103 Préparation à l’installation Utilisation dans des zones de préparation accidentelle, il est important de tenir compte de Les ingénieurs Dyson ont testé, à l’aide d’une Le sèche-mains Dyson Airblade Wash+Dry des aliments méthode spécialement conçue pour l’occasion, la trajectoire de la main de l’utilisateur jusqu’au...
  • Page 104 Contrôle de la température de l’eau d’éclaboussures. Pour améliorer l’écoulement, d’évacuation. Prévoyez une isolation adaptée mains Dyson Airblade Wash+Dry a été conçu En cas de connexion à une alimentation en eau évitez les lavabos à fond plat, en particulier de l’alimentation en électricité et en eau pour et testé...
  • Page 105 Procédure étape par étape Fig. 5 Retirez le couvercle du tuyau d’eau et le couvercle du compartiment électrique de la plaque arrière comme illustré aux Fig. 6b et Pose de la plaque de plâtre 6c. Rangez-les dans un endroit sûr avec leurs Mesurez la position du trou de montage du fixations jusqu’à...
  • Page 106 Fig. 10 Fig. 15 Faites sortir le câble du capteur par le trou suffisamment long pour être correctement droit, comme illustré à la Fig. 8c. N’utilisez acheminé jusqu’au bornier situé sur la PAS de pince pour éviter d’endommager les plaque arrière. Raccordement du robinet Mise sous tension connexions électriques.
  • Page 107 – Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve dans la température souhaitée. – Vérifiez l’absence de bouchon dans la vasque et retirez-le cas échéant. Contactez le Service Clients Dyson pour Rinçage automatique vasque. Retirez-le le cas échéant. – Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve dans la obtenir une assistance ou des informations vasque.
  • Page 172 목차 주요 안전 수칙 박스 내부 구성품 설치 전 확인사항 설치 설치 순서 설치 테스트 문제 해결 WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 237 WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 286 TW/HK/MO 內容 重要的安全說明 包裝箱內容 安裝前檢查 安裝 詳細步驟 測試安裝 問題解決 WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...
  • Page 318 USES WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704 • 937• 2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115...

Ce manuel est également adapté pour:

Wd06Wd05

Table des Matières