Atag WS9074MN Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WS9074MN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
afzuigkap
Mode d'emploi
hotte aspirante
Bedienungsanleitung
Dunstabzugsabhaube
Instructions for use
cooker hood
WS9074MN
WS1274MN
ES1074MN
ES1274MN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag WS9074MN

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing afzuigkap Mode d’emploi hotte aspirante Bedienungsanleitung Dunstabzugsabhaube Instructions for use cooker hood WS9074MN WS1274MN ES1074MN ES1274MN...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 14 Manuel FR 3 - FR 14 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 14 Manual EN 3 - EN 14 Gebruikte pictogrammen / Pictogrammes utilisés Verwendete Piktogramme / Pictograms used Belangrijk om te weten / Information importante Wissenswertes / Important information Tip / Conseil / Tipp / Tipp...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Uw afzuigkap Inleiding Gebruik Beschrijving Bediening Reinigen filters Onderhoud Reinigen Verlichting Technische gegevens Bijlage Afvoeren NL 3...
  • Page 4: Uw Afzuigkap

    UW AFZUIGKAP Inleiding Na het lezen van deze gebruiksaanwijzingen, zult u snel vertrouwd raken met alle mogelijkheden van dit apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en hoe u het apparaat moet onderhouden. Bewaar de instructies voor installatie en gebruik. Dit kan nuttig zijn voor latere raadplegingen.
  • Page 5: Gebruik

    GEBRUIK Beschrijving 1. In/uitschakelen en dimmen verlichting 2. Verlaging afzuigcapaciteit en uitschakelen 3. Signalering reinigen filters 4. Bewegingssensor 5. Display status 6. Bewegingssensor 7. Inschakelen en verhoging afzuigcapaciteit 8. Timerfunctie NL 5...
  • Page 6: Bediening

    GEBRUIK Bediening Afzuiging in- en uitschakelen • Druk op de ‘+’ toets. De afzuigkap schakelt in op de laagste stand. • Druk nogmaals op de ‘+’ toets om een hogere afzuigstand in te stellen. Houd de ‘+’ toets 2 seconden ingedrukt om direct de hoogste stand (boost) te kiezen (zie inschakelen boost).
  • Page 7 GEBRUIK Wijzig de ‘kleurtemperatuur’ van de verlichting Kies een verlichtingskleur van ‘warm’ naar ‘koud’. • Druk op de verlichtingstoets en houd deze ingedrukt. Druk nu op de ‘+’ toets om verlichting ‘kouder’ in te stellen of op de ’-’ toets om de verlichting ‘warmer’...
  • Page 8: Reinigen Filters

    GEBRUIK Actieve modus • De bewegingssensor registreert een gebruiker en zorgt ervoor dat de bedieningssymbolen oplichten en dat de verlichting gaat branden zodra er iemand voor de afzuigkap gaat staan. De verlichting gaat automatisch na 3 seconden branden. Uitschakelen van de actieve modus •...
  • Page 9: Onderhoud

    ONDERHOUD Reinigen Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap van het elektriciteitsnet af door de stekker uit het stopcontact te verwijderen of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel de binnenzijde als de buitenzijde (tenminste met dezelfde regelmaat als waarmee de vetfilters gereinigd worden).
  • Page 10 ONDERHOUD Filtercassette verwijderen Schakel de motor en de verlichting uit. Druk de vergrendelingen aan de voorzijde achter de glasplaat in en trek de glasplaat voorzichtig uit de sluiting. Kantel de glasplaat naar beneden. Open de sluiting van het filter. Verwijder het filter uit de kap. Reinigen U kunt de filters in de vaatwasmachine reinigen.
  • Page 11: Verlichting

    ONDERHOUD Actieve koolstoffilters: Het regenereerbare actieve koolstoffilter moet, met neutrale schoonmaakmiddelen, met de hand gewassen worden, of in de vaatwasser bij een maximumtemperatuur van 65 °C (de wasbeurt moet uitgevoerd worden zonder vaat). Neem het overtollige water weg zonder het filter te beschadigen, verwijder de houder en laat het filter in de oven drogen gedurende minstens 15 minuten, bij een maximumtemperatuur van 100 °C.
  • Page 12: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Afzuigkap Type WS9074MN WS1274MN Type / Keuring Wand Wand Bediening Touch Control Touch Control Breedte 90 cm 120 cm Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Voltage, Frequentie Vermogen 177,6 W 177,6 W Vermogen motor 170 W...
  • Page 13 TECHNISCHE GEGEVENS Afzuigkap Type ES1074MN ES1274MN Type / Keuring Eiland Eiland Bediening Touch Control Touch Control Breedte 100 cm 120 cm Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Voltage, Frequentie Vermogen 179 W 179 W Vermogen motor 170 W 170 W Vermogen verlichting 2 x LED 4,5 W...
  • Page 14: Bijlage

    BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Page 15 SOMMAIRE Votre hotte aspirante Introduction Utilisation Description Fonctionnement Nettoyage des filtres Entretien Nettoyage Éclairage Spécifications techniques Annexe Mise au rebut FR 3...
  • Page 16: Présentation

    VOTRE HOTTE ASPIRANTE Présentation La lecture de ces modes d’emploi vous permettra de vous familiariser rapidement avec les fonctionnalités de cet appareil. Veuillez lire les instructions de sécurité et d’entretien de l’appareil. Veuillez conserver les instructions d’utilisation et d’installation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION Description 1. Allumage/extinction de l’éclairage et diminution de l’intensité de lumière 2. Réduction de la capacité d’aspiration et arrêt 3. Indicateur de nettoyage du filtre 4. Capteur de proximité 5. Affichage de l’état 6. Capteur de proximité 7. Activation et augmentation de la capacité d’aspiration d’air 8.
  • Page 18: Fonctionnement

    UTILISATION Fonctionnement Mise en marche/arrêt de l’aspiration • Appuyez sur la touche « + ». La hotte aspirante se met en marche à la position de réglage la plus basse. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche « + » pour définir une vitesse d’aspiration plus élevée.
  • Page 19 UTILISATION Modification de la couleur de l’éclairage (chaude ou froide) Vous pouvez choisir une couleur d’éclairage plus chaude ou plus froide. • Maintenez la touche d’éclairage enfoncée. Appuyez sur la touche « + » pour obtenir un éclairage plus « froid » ou sur la touche « - » pour obtenir un éclairage plus «...
  • Page 20: Nettoyage Des Filtres

    UTILISATION Mode Actif • Le capteur de proximité détecte si un utilisateur est debout devant la hotte et, dans ce cas, les icônes s'allument. L’éclairage s’allume automatiquement après 3 secondes. Désactivation du mode Actif • Appuyez simultanément sur la touche « + » et la touche «...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Important ! Pour toute tâche de maintenance, coupez tout d’abord l’alimentation de la hotte aspirante en débranchant la fiche secteur de la prise de courant ou en fermant le disjoncteur principal de votre domicile. Les parties intérieures comme les parties extérieures de la hotte aspirante doivent être régulièrement nettoyées (au moins aussi fréquemment que le filtre à...
  • Page 22 ENTRETIEN Retrait du filtre à cassettes Arrêtez le moteur et coupez le courant électrique. Poussez les languettes de blocage avant derrière la plaque en verre et extrayez doucement la plaque en verre de la garniture. Inclinez la plaque en verre vers le bas. Ouvrez la trappe d’accès du filtre.
  • Page 23: Éclairage

    ENTRETIEN Filtres à charbon actif : Le filtre à charbon actif régénérable doit être lavé à la main avec un produit de nettoyage neutre ou dans le lave-vaisselle à une température maximale de 65 °C (le lavage doit être effectué sans assiettes, ni plats, ni tasses, etc.
  • Page 24: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Hotte aspirante type WS9074MN WS1274MN Type / Approbation Mural Mural Commande Tactile Tactile Largeur 90 cm 120 cm Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Tension, Fréquence Puissance 177,6 W 177,6 W Puissance moteur 170 W 170 W Éclairage...
  • Page 25 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Hotte aspirante type ES1074MN ES1274MN Type / Approbation Îlot Îlot Commande Tactile Tactile Largeur 100 cm 120 cm Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Tension, Fréquence Puissance 179 W 179 W Puissance moteur 170 W 170 W Éclairage 2 x LED 4,5 W...
  • Page 26: Annexe

    ANNEXE Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service Demandez à vos autorités locales plus d’informations sur la façon de le faire.
  • Page 27 INHALT Ihre Abzugshaube Einleitung Verwendung Beschreibung Bedienung Reinigung der Filter Wartung Reinigung Beleuchtung Technische Daten Anlagen Entsorgung DE 3...
  • Page 28: Ihre Abzugshaube

    IHRE ABZUGSHAUBE Einleitung Das Lesen der hier vorliegenden Bedienungsanleitungen macht Sie schon bald mit den Funktionen dieses Geräts vertraut. Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und Wartungshinweise. Bitte behalten Sie die Bedienungs- und Installationsanleitungen, da diese in Zukunft hilfreich sein können. Vor Gebrauch bitte dieseparaten Sicherheitshinweise lesen.
  • Page 29: Verwendung

    VERWENDUNG Beschreibung 1. Ein- und Ausschalten sowie Dimmen der Beleuchtung 2. Drosseln der Abluftleistung und Ausschalten 3. Reinigen der Filteranzeige 4. Näherungssensor 5. Displaystatus 6. Näherungssensor 7. Einschalten und Steigern der Abluftleistung 8. Funktionsanzeige Zeitschaltuhr DE 5...
  • Page 30: Bedienung

    VERWENDUNG Bedienung Abluft ein- und ausschalten • Drücken Sie die Taste '+‘. Die Dunstabzugshaube wird sich in der niedrigsten Absaugstufe einschalten. • Drücken Sie die Taste '+‘ erneut zur Auswahl einer höheren Absaugstufe. Drücken und halten Sie 2 Sekunden lang die Taste ‚+‘, um die höchste Einstellung (Boost) auszuwählen (siehe „Boost-Einstellung einschalten“).
  • Page 31 VERWENDUNG Ändern der Farbtemperatur Wählen Sie die Farbtemperatur des Lichts von warm bis kalt. • Die Taste für die Beleuchtung drücken und gedrückt halten. Drücken Sie die Taste ‘+’, damit das Licht ‘kälter’ wird oder drücken Sie die Taste ‘-’, damit das Licht ‘wärmer’ wird. Boost-Funktion einschalten: •...
  • Page 32: Reinigung Der Filter

    VERWENDUNG Aktivmodus • Der Näherungssensor erkennt einen vor der Dunstabzugshaube stehenden Bediener und lässt die Symbole aufleuchten. Nach 3 Sekunden schaltet sich die Beleuchtung automatisch ein. Aktivmodus deaktivieren • Gleichzeitig die Tasten ‘+’ und ‘Timer’ 3 Sekunden lang drücken. Der Aktivmodus ist deaktiviert. Die Anzeige zeigt ein statisches ‘U’. Aktivmodus aktivieren •...
  • Page 33: Wartung

    WARTUNG Reinigung Wichtig! Trennen Sie die Dunstabzugshaube vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten vom Stromnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Hauptsicherung Ihrer Wohnung abschalten. Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig (mindestens in derselben Frequenz wie der Fettfilter) innen und außen gereinigt werden. Keine Reinigungsprodukte verwenden, die Scheuermittel enthalten.
  • Page 34 WARTUNG Entfernen der Kassettenfilter Schalten Sie den Motor und das Licht aus. Die Rastzungen vorn hinter der Glasplatte nach innen drücken und die Glasplatte vorsichtig aus der Dichtung ziehen. Neigen Sie die Glasplatte nach unten. Öffnen Sie die Filterabdeckung. Entfernen Sie die Fettfilter aus der Dunstabzugshaube. Reinigung Die Filter lassen sich im Geschirrspüler reinigen.
  • Page 35: Beleuchtung

    WARTUNG Aktive Kohlefilter: Der regenerierbare Aktivkohlefilter muss per Hand mit einem neutralen Reinigungsmittel oder im Geschirrspüler bei einer Höchsttemperatur von 65 °C gereinigt werden (während der Reinigung sollte/n sich kein/e Teller, Geschirr, Tassen usw. in der Maschine befinden). Entfernen Sie überschüssiges Wasser, ohne die Filter zu beschädigen, entfernen Sie den Halter und lassen Sie den Filter im Backofen mindestens 15 Minuten bei einer Höchsttemperatur von 100 °C trocknen.
  • Page 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Dunstabzughaube modell WS9074MN WS1274MN Typ / Zulassung Wand Wand Steuerung Touch-control Touch-control Breite 90 cm 120 cm Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Spannung, Frequenz Leistung 177,6 W 177,6 W Motorleistung 170 W 170 W...
  • Page 37 TECHNISCHE DATEN Dunstabzughaube modell ES1074MN ES1274MN Typ / Zulassung Insel Insel Steuerung Touch-control Touch-control Breite 100 cm 120 cm Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Spannung, Frequenz Leistung 179 W 179 W Motorleistung 170 W 170 W Leistungsleuchten 2 x LED 4,5 W 2 x LED 4,5 W...
  • Page 38: Entsorgung

    ANHANG Entsorgung Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss dieses Gerät verantwortungsbewusst entsorgt werden. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden für weitere Informationen hierzu. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können dabei verwendet worden sein: •...
  • Page 39 CONTENTS Your cooker hood Introduction Description Operation Cleaning filters Maintenance Cleaning Lighting Technical specifications Appendix Disposal EN 3...
  • Page 40: Your Cooker Hood

    YOUR COOKER HOOD Introduction On reading these user manuals you will soon become familiar with the features of this appliance. Please read the appliance’s safety and maintenance instructions. Please retain the operating and installation instructions as these may be useful for future reference. Please read the separate safety instructions prior to use.
  • Page 41: Use

    Description 1. Switching on/off and dimming the lighting 2. Reducing air extraction capacity and switching off 3. Cleaning filter indicator 4. Proximity sensor 5. Display status 6. Proximity sensor 7. Switching on and increasing air extraction capacity 8. Timer function indicator EN 5...
  • Page 42: Operation

    Operation Switching extraction on and off • Press the ‘+’ key. The cooker hood will switch on at the lowest setting. • Press the ‘+’ key again to set a higher extraction setting. Press and hold the ‘+’ key for 2 seconds to select the highest setting (boost) (see switching on boost setting).
  • Page 43 Choose the temperature colour of the light from warm to cold. • Press and hold the lighting key. Press the ‘+’ key to make the light ‘colder’ or press the ‘-’ key to make the light ‘warmer’. Switch on boost setting: •...
  • Page 44: Cleaning Filters

    Active mode • The proximity sensor detects a user standing in front of the hood and will illuminate the icons. After 3 seconds the lighting will automatically switch on. Disable the active mode • Simultaneously press the ‘+’ and ‘timer’ key for 3 seconds. The active mode is disabled.
  • Page 45: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning Important! For all maintenance first switch off the mains power to the cooker hood by pulling the plug out of the socket or by turning off the home's master switch. The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside (at least in the same frequency as the grease filter cleaning).
  • Page 46 MAINTENANCE Removing cassette filter Switch off the motor and lighting. Push in the locking lugs at the front behind the glass plate and pull the glass plate carefully out of the seal. Tilt the glass plate downwards. Open the filter’s access hatch. Remove the filter from the hood.
  • Page 47: Lighting

    MAINTENANCE Active carbon filters: The regenerable active carbon filter must be washed by hand with neutral cleaning products, or in the dishwasher at a maximum temperature of 65 °C (the washing should be done without any plates, dishes, cups, etc. in the machine). Remove the excess water without damaging the filter, remove the holder and let the filter dry in the oven for at least 15 minutes at a maximum temperature of 100 °C.
  • Page 48: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Hood type WS9074MN WS1274MN Type / Approval Wall Wall Control type Touch control Touch control Width 90 cm 120 cm Supply 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Voltage, Frequency Power 177,6 W 177,6 W Power motor...
  • Page 49 TECHNICAL SPECIFICATIONS Hood type ES1074MN ES1274MN Type / Approval Island Island Control type Touch control Touch control Width 100 cm 120 cm Supply 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Voltage, Frequency Power 179 W 179 W Power motor 170 W 170 W Power lights...
  • Page 50: Appendix

    APPENDIX Disposal Disposal of packaging and appliance Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its life cycle. Ask your local authorities for more information about how to do this. The appliance packaging is recyclable.
  • Page 51 EN 15...
  • Page 52 *681472* 681472...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws1274mnEs1074mnEs1274mn

Table des Matières