Masquer les pouces Voir aussi pour FFB63806PW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FFB63806PW
FFB63806PM
FFE63806PW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FFB63806PW

  • Page 1 FFB63806PW Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FFB63806PM Notice d'utilisation Lave-vaisselle FFE63806PW USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de •...
  • Page 5 NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    • Haal de stekker uit het stopcontact. huisdieren opgesloten raken in het • Snij het netsnoer van het apparaat af apparaat. en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Controleer het bedieningspaneel om te zien of de cyclus beëindigd 4. BEDIENINGSPANEEL TimeSaver knop Aan/uit-toets Weergave XtraDry knop Program knop ExtraHygiene knop Delay knop Indicatielampjes MyFavourite knop...
  • Page 8 Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- • Wassen van 45 °C •...
  • Page 9 NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Geen lading • Zelfreinigend 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek. Dit is het standaard programma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de manden. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aan- gepast.
  • Page 10: Instellingen

    Water Energie- Programmaduur Programma (kWh) (min.) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 11 NEDERLANDS waterhardheid wordt gemeten in de gaan knipperen en het volgende gelijkwaardige schalen. display blanco is. De waterontharder moet worden 6.2 De waterontharder afgesteld op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf De waterontharder verwijdert mineralen kan u informeren over de hardheid van van de watertoevoer die een nadelige het water in uw woonplaats.
  • Page 12 Het instellen van het Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. glansmiddelniveau Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat Zorg dat het apparaat in de de glansmiddelindicator branden om gebruikersmodus staat. aan te geven dat u glansmiddel moet bijvullen. Als u tevreden bent met de 1.
  • Page 13 NEDERLANDS Het deactiveren van AirDry 2. Druk op om de instelling te wijzigen. Zorg dat het apparaat in de 3. Druk op aan/uit om de instelling te gebruikersmodus staat. bevestigen. 1. Druk op 6.6 AirDry • De indicatielampjes AirDry biedt goede droogresultaten met zijn uit.
  • Page 14: Opties

    7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa. elke keer dat u een programma start worden Het activeren van XtraDry geactiveerd. De opties kunnen niet...
  • Page 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 17 NEDERLANDS De mand is op het bovenniveau LET OP! automatisch vergrendeld. Gebruik uitsluitend 2. Plaats en verwijder de items vaatwasmiddelen die voorzichtig in de mand (raadpleeg specifiek zijn bedoeld voor Boekje mand laden). gebruik in vaatwassers 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame 1.
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    Tijdens het aftellen kan de uitsteltijd Controleer of er vaatwasmiddel in het worden verlengd maar het programma vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat en de opties kunnen niet worden u een nieuw programma start. gewijzigd. Einde van het programma Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart.
  • Page 19 NEDERLANDS 10.4 De korven inruimen • Kies een programma volgens het type vaat en de mate van vervuiling. • Gebruik het apparaat uitsluitend om biedt het meest efficiënte afwasmachinebestendige voorwerpen verbruik van water en energie. af te wassen. • Reinig geen voorwerpen in het 10.2 Gebruik van zout, apparaat die gemaakt zijn van hout, glansmiddel en vaatwasmiddel...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het beschadigingen. programma kan er zich aan 2. Ruim eerst het onderrek en dan het de binnenkant van het bovenrek uit. apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en...
  • Page 21 NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
  • Page 22: Problemen Oplossen

    11.4 De binnenkant van de • Gebruik het programma voor machine reinigen optimale reinigingsresultaten. • Gebruik geen schuurmiddelen, • Reinig het apparaat zorgvuldig, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, inclusief de rubberen afdichting van sterke chemicaliën, pannensponsjes de deur, met een zachte, vochtige of oplosmiddelen.
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt water weg. Op het display verschijnt • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. •...
  • Page 24 Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
  • Page 25 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn het wassen. bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt.
  • Page 26: Productinformatieblad

    13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FFE63806PW 911414410 FFB63806PM 911414411 FFB63806PW 911414409 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 27 NEDERLANDS Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Page 28 14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 31 FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte 2.2 Branchement électrique une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
  • Page 32: Description De L'appareil

    • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de d'origine. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.6 Mise au rebut mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de AVERTISSEMENT! la porte pour empêcher les enfants et...
  • Page 33: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Bouton TimeSaver Bouton XtraDry Affichage Bouton Program...
  • Page 34 Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage • ExtraHygiene •...
  • Page 35 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 36: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 37 FRANÇAIS sélection de programme. Dans le cas commencent à clignoter et que plus rien contraire, définissez le mode de ne s'affiche. sélection de programme de la manière 6.2 Adoucisseur d'eau suivante : L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Maintenez les touches de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Page 38 Comment régler le niveau de • L'affichage indique le réglage actuel. l'adoucisseur d'eau – = la notification du Assurez-vous que l'appareil est en mode distributeur de liquide de Utilisateur. rinçage vide est désactivée. – = la notification du 1. Appuyez sur distributeur de liquide de •...
  • Page 39 FRANÇAIS s'est produite. Il est impossible de ATTENTION! désactiver ces signaux sonores. Ne tentez pas de refermer la Un signal sonore retentit également porte de l'appareil dans les lorsque le programme est terminé. Par 2 minutes suivant son défaut, ce signal sonore est désactivé, ouverture automatique.
  • Page 40: Options

    Comment sélectionner le Vous ne pouvez enregistrer qu'un programme. Tout nouveau réglage programme MyFavourite annule le précédent. Appuyez sur Comment enregistrer le • Le voyant MyFavourite est allumé. programme MyFavourite • L'affichage indique le numéro et la durée du programme.
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS programme. Les résultats de séchage L'affichage indique la durée du peuvent être moins satisfaisants. programme réactualisée. Cette option augmente la pression et la 7.3 ExtraHygiene température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. Cette option garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la Par défaut, l'option TimeSaver est température à...
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 43 FRANÇAIS 9.1 Comfort Lift détache des deux côtés. ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé. ATTENTION! Ne dépassez pas la charge maximale de 18 kg. Une fois le panier déverrouillé, ATTENTION! poussez-le vers le bas. Le mécanisme Assurez-vous que les articles revient à...
  • Page 44 Ouverture de la porte au cours 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une du fonctionnement de petite quantité de produit de lavage l'appareil à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous...
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS Si vous ouvrez la porte avant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne l'activation de la fonction Auto Off, fonctionne pas. l'appareil s'éteint automatiquement. La fonction s'active : 2. Fermez le robinet d'eau. • 5 minutes après la fin du programme de lavage. Fonction Auto Off •...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée. correctement installés. 6. Activez la notification du distributeur • Le bouchon du réservoir de sel de liquide de rinçage vide. régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas 10.4 Chargement des paniers...
  • Page 47 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
  • Page 48 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en le Une position incorrecte des tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
  • Page 50 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
  • Page 51 FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Page 53: Fiche Produit

    13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FFE63806PW 911414410 FFB63806PM 911414411 FFB63806PW 911414409 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 54: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 850 / 610 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ffb63806pmFfe63806pw

Table des Matières