Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FFB62620PW
FFB62620PM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FFB62620PW

  • Page 1 FFB62620PW Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FFB62620PM Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet • onbeheerd achter met open deur.
  • Page 5 NEDERLANDS moet worden, moet een ASTA (BS stopcontact. Neem contact op met de 1362)-zekering van 13-ampère worden service-afdeling om de gebruikt. watertoevoerslang te vervangen. 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Page 8: Programma's

    5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type wasgoed • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelgangen • XtraDry • Drogen • Alle • Voorspoelen • ExtraHygiene •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS Water Energie- Bereidingstijd Programma (kWh) (min.) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.7 - 0.9 82 - 92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 10 De waterontharder moet worden belangrijk om het correcte niveau voor afgesteld op de hardheid van het water de waterontharder in te stellen voor in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf goede wasresultaten. kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is...
  • Page 11 NEDERLANDS droogprestaties dient u echter altijd 1. Druk op Delay. glansmiddel te gebruiken. • De indicatielampjes Schakel de aanduiding in om de zijn uit. glansmiddelindicator actief te houden als • Het indicatielampje blijft u standaard wasmiddel of multitabletten knipperen. zonder glansmiddel gebruikt. •...
  • Page 12: Opties

    Gebruik om de droogresultaten te • Het indicatielampje verbeteren de optie XtraDry of activeer blijft knipperen. AirDry. • Het display toont de huidige instelling: = AirDry Het deactiveren van AirDry ingeschakeld. Zorg dat het apparaat in de 2. Druk op Option om de instelling te gebruikersmodus staat.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 7.3 ExtraHygiene Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het Deze optie geeft hygiënischere bijbehorende indicatielampje niet resultaten door de temperatuur tijdens branden of het knippert even en gaat de laatste spoelfase gedurende minstens dan uit.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    1. Open het deksel (C). LET OP! 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) Water en zout kunnen uit het niet verder dan de aanduiding zoutreservoir stromen als u ''MAX''. het bijvult. Start na het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met bijvullen van het...
  • Page 15 NEDERLANDS Een programma starten met LET OP! een uitgestelde start Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die 1. Stel een programma in. specifiek zijn bedoeld voor 2. Blijf op Delay drukken tot het display gebruik in vaatwassers de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur).
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    De uitgestelde start annuleren Einde van het programma tijdens het aftellen Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u een programma en de opties 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht opnieuw instellen.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 10.3 Wat moet u doen als u • Doe bestek en kleine items in het bestekmandje. wilt stoppen met het gebruik • Leg lichte voorwerpen in het van multitabletten bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
  • Page 18 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 11.2 De bovenste sproeiarm naar boven in de richting van de lagere pijl en draait u hem schoonmaken tegelijkertijd tegen de wijzers van de klok in, zodat hij op zijn plek We raden u aan om de bovenste vergrendelt. sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Page 20 Bij sommige problemen wordt er op servicecentrum. de display een alarmcode weergegeven. WAARSCHUWING! Het merendeel van de problemen die Niet juist uitgevoerde ontstaan kunnen worden opgelost reparaties kunnen de zonder contact op te nemen met een veiligheid van de gebruiker erkend servicecentrum.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang. korten. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid. De resterende duur in het •...
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand.
  • Page 23: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
  • Page 24 Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 25 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 26 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Page 28 • Si le tuyau d'arrivée d'eau est fois l'appareil installé. endommagé, fermez immédiatement • Ne tirez jamais sur le câble le robinet d'eau et débranchez la d'alimentation pour débrancher fiche de la prise secteur. Contactez le l'appareil.
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Option Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Page 31: Programmes

    FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de linge • Salissure normale • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle et cou- • Lavage à 50 °C • TimeSaver verts • Rinçage • XtraDry • Séchage • Tous •...
  • Page 32: Réglages

    Énergie Durée Programme (kWh) (min) 7 - 15 0.6 - 1.7 40 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.7 - 0.9 82 - 92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de...
  • Page 33 FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction commencent à clignoter et du degré de dureté de l'eau de votre que plus rien ne s'affiche. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans 6.2 Adoucisseur d'eau votre région.
  • Page 34 6.4 Le distributeur de liquide 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. de rinçage 6.3 Notification de liquide de Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. rinçage vide Le liquide de rinçage est Le liquide de rinçage permet à...
  • Page 35: Options

    FRANÇAIS Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Option. • Les voyants sont éteints. • Le voyant clignote Durant la phase de séchage, toujours.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Par défaut, l'option TimeSaver est rinçage peuvent être affectés. désactivée, mais il est possible de l'activer manuellement. Cette option ne L'option XtraDry est une option peut pas être combinée avec XtraDry. permanente pour tous les programmes, à...
  • Page 37 FRANÇAIS lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel spécialement conçu pour sel régénérant vers la droite pour le les lave-vaisselle.
  • Page 38: Utilisation Quotidienne

    3. Si le liquide de rinçage déborde, Si vous utilisez des pastilles épongez-le avec un chiffon de détergent multifonctions absorbant pour éviter tout excès de et que les performances du mousse. séchage sont satisfaisantes, 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous...
  • Page 39 FRANÇAIS Départ d'un programme Si la porte reste ouverte pendant plus de 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 30 secondes pendant la pour mettre en marche l'appareil. phase de séchage, le Assurez-vous que l'appareil est en programme en cours mode de sélection de programme et d'exécution se termine.
  • Page 40: Conseils

    Si vous ouvrez la porte avant 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Les conseils suivants vous garantissent • Dans les régions où l'eau est dure ou des résultats de lavage et de séchage...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée. correctement installés. 6. Activez la notification du distributeur • Le bouchon du réservoir de sel de liquide de rinçage vide. régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas 10.4 Chargement des paniers obstrués.
  • Page 42 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 43 FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme. vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre La plupart des problèmes peuvent être le problème par vous-même en vous résolus sans avoir recours au service...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 46 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 850 / 610 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 49 FRANÇAIS...
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ffb62620pm

Table des Matières