Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Trockner
Bdienungsanleitung
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DHS 8412 GA0
DE / FR
2960312745_DE/231120.1828

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DHS 8412 GA0

  • Page 1 Trockner Bdienungsanleitung Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DHS 8412 GA0 DE / FR 2960312745_DE/231120.1828...
  • Page 2 Bedienungsanleitung zuerst! VORSICHT! Liebe Kundin, lieber Kunde, • Warnung vor gefährlichen Situationen, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko die Verletzungen oder Sachschäden -Produkt entschieden haben. Wir wünschen bewirken können. uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe...
  • Page 3 1 Wichtige Anweisungen zu Sicherh eit und Umwelt VORSICHT! HINWEIS • Lassen Sie Aufstellung und • In diesem Abschnitt finden Sie Reparaturen grundsätzlich nur durch wichtige Sicherheitshinweise, den autorisierten Kundendienst die Sie vor Verletzungen und ausführen. Der Hersteller haftet Sachschäden bewahren. nicht bei Schäden, die durch Bei Nichtbeachtung dieser das Einwirken nicht autorisierter...
  • Page 4 1.1.1 Elektrische Sicherheit VORSICHT! VORSICHT! • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn • Verwenden Sie in einem Sie den Trockner nicht benutzen. Dampfprogramm oder in einem • Trennen Sie den Trockner beliebigen Programm keine während Installations-, Wartungs-, Trockenreinigungssets oder Reinigungs- und Reparaturarbeiten zusätzliche Materialien.
  • Page 5 1.1.2 Produktsicherheit GEFAHR! GEFAHR! • Die nachstehend aufgeführten • Stellen Sie sicher, dass der Wäschestücke und Artikel dürfen Lufteinlass des Trockners offen und zur Vermeidung von Brandgefahr gut belüftet ist. nicht im Trockner getrocknet werden: • Das Produkt enthält Kältemittel R290.
  • Page 6 VORSICHT! VORSICHT! • Unterwäsche mit Metalleinlagen • Installieren Sie den Trockner an (z. B. BHs) sollte nicht im für den Heimgebrauch geeigneten Wäschetrockner getrocknet werden. Orten. (Badezimmer, geschlossener Der Trockner kann beschädigt Balkon, Garage etc.) werden, falls sich Metalleinlagen im •...
  • Page 7 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.5 Übereinstimmung mit der WEEE- • Der Trockner wurde für den reinen Richtlinie und Entsorgung von Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht für Altgeräten kommerzielle Zwecke ausgelegt und darf Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben nicht für andere als seinen vorgesehenen der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ Zweck verwendet werden.
  • Page 8 1.8 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,7 cm Tiefe 56,8 cm Füllmenge (max.) 8 kg** Nettogewicht (± %10) 44 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild*** Modelnummer * Min. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße geschlossen sind. Max.
  • Page 9 2.2 Lieferumfang 2 Ihr Trockner 5. Bedienung- Wasserabl- 2.1 Überblick sanleitung aufschlauch zum Korb* 6. Wasser Ersatzfilter- Füllbehälter* schwamm* 7. Reines Bedienung- Wasser* sanleitung 4. Korb* Duftstoffkap- selgehäuse* 1. Oberteil 2. Bedienfeld 3. Tür 9.Bürste* Filtertuch* 4. Frontblende-Freigabetaste 5. Belüftungsgitter 6.
  • Page 10 Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse, 3 Installation Steckdosen und dergleichen). • Halten Sie einen Abstand von mindestens Vergewissern Sie sich, dass elektrische 1 cm zu den Kanten von anderen Installation und Anschluss des Wasserablaufs Möbelstücken ein. ordnungsgemäß entsprechend der • Ihr Trockner kann bei Temperaturen Bedienungsanleitung durchgeführt wurden, zwischen 5 und 35 °C laufen.
  • Page 11 3.3 Wasserablauf anschließen Lassen Sie das gesamte im Trockner verbliebene Wasser ab. Sie können das gesammelte Wasser auch Bei Anschluss eines direkten Wasserablaufs direkt über den mitgelieferten Ablaufschlauch entfernen Sie anschließend den ablaufen lassen, statt den Wassertank Schlauchanschluss. regelmäßig zu leeren. Wasserablaufschlauch anschließen VORSICHT! 1-2 Ziehen Sie...
  • Page 12 4 Vorbereitung • Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn es wirklich notwendig ist. Falls Sie die Tür unbedingt öffnen müssen, 4.1 Trockner-geeignete Textilien achten Sie darauf, dass die Tür nicht Befolgen Sie immer die Anweisungen auf den lange geöffnet bleibt.
  • Page 13 5 Gerät bedienen 5.1 Kontrollfeld 1. Ein/Aus/Programmauswahlschalter 4. Trocknungsgrad-Taste 2. Start/Standby-Taste 5. Summer-Lautstärke / Zeitprogramm- Auswahltaste 3. Endzeitpunktschalter 5.2 Symbole Filterschublade/ Tank Filter Kinder- Schon Lauter Stumm Express Sport Hemden Durchlüften Baumwolle Wärmeumtau- voll reinigen sicherung programm 14’ scherreinigung Synthetisch Start Schrank Abschluss/...
  • Page 14 5.4 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Programme Programmbeschreibung Koch-/ Einlagige, legere Baumwolltextilien werden ein wenig Buntwäsche, 1000 feucht getrocknet, damit sie bügelfertig sind. Bügeltrocken Koch-/ Einlagige, legere Baumwolltextilien werden so 1000 Buntwäsche, Eco wirtschaftlich wie möglich getrocknet. Koch-/ Dieses Programm ist ideal zum intensiven Trocknen Buntwäsche, schwerer Stoffe wie Hosen oder Jogginganzügen.
  • Page 15 Mit diesem Programm können Sie Jeanshosen, Jeans 1200 Jeanshemden oder Jeansjacken trocknen. Verwenden Sie es zum Trocknen Ihrer Kleidung aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgewebe oder Outdoor / Sport wasserdichten Produkten wie Funktionsjacken, 1000 (Goretex) Regenjacken usw. Kehren Sie sie vor dem Trocknen Mit diesem Programm können Sie sowohl Baumwolle als auch synthetische Wäsche trocknen.Sport- und Mix(Mini)
  • Page 16 1. Öffnen Sie die Beladetür und legen Sie die Allergy UK ist die Marke der gewaschene Wäsche hinein. British Allergy Association. Das 2. Wählen Sie das Trockenprogramm Gütesiegel wird erstellt, um 3. Drücken Sie den Endzeit-Wählknopf Personen zu führen, die eine und wählen Sie die gewünschte Empfehlung zu einem Produkt Verzögerungsdauer Endzeit LED wird...
  • Page 17 By. In diesem Fall leeren Sie das Wasser aus dem Wassertank und starten Sie das HINWEIS Programm indem Sie den Start/Pause Taste drücken. Die Warnanzeige erlischt und das • Wenn der Trockner läuft und die Programm läuft weiter. Kindersicherung aktiv ist, ertönt sie Filterschublade/ zweimal, wenn der Programmwahlknopf Wärmeumtauscherreinigung...
  • Page 18 5.11 Programmende HINWEIS Bei Programmende leuchten die Warnanzeigen des Faserfilters und des Wassertanks auf der • Das Hinzugeben von Wäsche nach dem Programmfortschrittsanzeige auf. Die Beladetür Beginn des Trocknens kann für eine kann geöffnet werden und der Trockner wird für Vermischung der getrockneten Wäsche einen zweiten Lauf bereit.
  • Page 19 • Öffnen Sie beide Filter (oberer und 6 Wartung und Reinigung unterer Filter) und entfernen Sie die Fusseln mit der Hand oder verwenden 6.1 Faserfilter / Ladedeckel Sie eine Reinigungsbürste am Innenflächenreinigung Luftführungsdeckel. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Staubsauger, um Während des Trocknungsprozesses werden die Filter zu reinigen.
  • Page 20 • Installieren Sie VORSICHT! Faserfilter, indem Sie sie einlegen. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel oder Ähnliches zur Reinigung; solche Mittel können Brände fördern und sogar Explosionen verursachen! • Reinigen Sie alle Innenflächen der Ladetür und der Dichtung mit einem 6.3 Wassertank leeren weichen, feuchten Tuch.
  • Page 21 HINWEIS • Wenn der direkte Wasserablauf als • Gesammelte Fus- Option verwendet wird, muss der seln auf der Kon- Wassertank nicht geleert werden. densatoroberfläche 6.4 Reinigung des Kondensators. sollten mit einem Eine kleine Menge Fussel kann durch den feuchten Tuch oder Fusselfilter passieren und sich auf der durch Reiben der Metalloberfläche des Kondensators sammeln.
  • Page 22 • Nachdem die Reinigung ab- geschlossen ist, setzen Sie die Abdeckung des Luftabweisers wieder ein, bewe- gen Sie die Ver- riegelungen zum schließen und schließen Sie die Sockel. VORSICHT! • Sie können von der Hand reinigen, sofern Sie Schutzhandschuhe tragen. Versuchen Sie nicht, mit bloßen Händen zu reinigen.
  • Page 23 7 Problemlösung Das Programm wurde vorzeitig ohne Grund unterbrochen. Eventuell ist die Beladetür nicht ordnungsgemäß Der Trocknungsvorgang dauert zu lange. geschlossen. >>> Stellen Sie sicher, dass die Ladetür Faserfilterporen könnten verstopft sein. >>> Waschen richtig geschlossen ist. Sie den Filter mit warmen Wasser. Es könnte einen Stromausfall gegeben haben.
  • Page 24 Dampfprogramme beginnen nicht (für Produkte mit Dampffunktion) Dampftank leer, Dampftank Warnsymbol leuchtet auf dem Bildschirm => Füllen Sie den Dampftank, bis das Dampfsymbol erlischt. Falten werden nicht mit Faltenprogramm entfernt. (für Produkte mit Dampffunktion) Es könnte eine überschüssige Menge an Wäsche platziert sein =>...
  • Page 25 Produktdatenblatt Übereinstimmung mit delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission Beko Name oder Marke des Lieferanten DHS8412GA0 Modellbezeichnung 7188235490 Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator Energieeffizienzklasse 234,8 Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch 1,95 Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh)
  • Page 26 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 27 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être à l’exemple d’une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à...
  • Page 29 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 30 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 31 1.2 Montage sur un lave-linge Ne les laissez pas jouer avec le sèche- linge. Utilisez le verrouillage de sécurité • Un dispositif de fixation doit être utilisé pour enfants, afin d'éviter que les enfants entre les deux machines pour pouvoir ne touchent au sèche-linge.
  • Page 32 1.8 Caractéristiques techniques 1.6 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels Hauteur (Minimale / dangereux et interdits mentionnés dans la 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) directive.
  • Page 33 2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 2.1 Vue d’ensemble 1. Tuyau 5. Manuel de de vidange l’utilisateur d’eau * du panier de séchage* 6. Conteneur 2. Filtre de rechange en remplissage mousse* d’eau* 3. Manuel 7. Eau Pure* l’utilisateur 1.
  • Page 34 3 Installation paroi arrière n'est en contact avec aucun élément (robinet, prise, etc.). • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec Avant d’appeler l’agent de service agréé le les bords des autres meubles. plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le •...
  • Page 35 3.2 Enlever le montage de sécurité REMARQUE servant au transport • Le tuyau de vidange de l’eau doit être attaché à une hauteur maximum de AVERTISSEMENT ! 80 cm. • Zorg ervoor dat de filters schoon zijn. Voor meer informatie verwijzen wij naar de •...
  • Page 36 3.7 Changement de la lampe d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté d’une ampoule d’éclairage Contactez votre service agréé si vous désirez changer l’ampoule/la LED utilisée pour l’éclairage de votre séchoir. La(les) lampe (s) utilisée(s) dans cet appareil n’est (ne sont) pas adaptée(s) pour l’éclairage d’une pièce de ménage.
  • Page 37 4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. 4.1 Linge adapté à un séchage en • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
  • Page 38 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 4. Bouton Dry Level (Niveau de Séchage) Programme 5. Bouton de sélection des programmes 2. Bouton Départ/Veille Volume/temps d’alarme 3. Bouton de l’heure de fin 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té...
  • Page 39 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Vous pouvez sécher les textiles monocouches ou décontractés en coton Coton Prêt-à-repasser 1000 lorsqu’ils sont un peu humides de sorte qu’ils soient prêts à être repassé. Les textiles monocouches ou Séchage Économique en décontractés en coton sont séchés de la 1000...
  • Page 40 Ce programme permet de sécher les Délicat/Chemises chemises d’une manière plus sensible, 1200 réduit les plis et facilite le repassage. Grâce à ce programme, vous pouvez faire Jeans sécher vos pantalons, jupes, chemises ou 1200 vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes Extérieur/Sports (Goretex) ou de produits imperméables tels que veste...
  • Page 41 Heure de fin Allergy UK est la marque de la Vous pouvez retarder de 24 heures au British Allergy Association maximum l’heure de fin du programme, avec la (Association d’Allergie fonction Heure de fin. Britanique). Seal of Approval 1. Ouvrez la porte de chargement et placez (Sceau D’Apprpbation) est votre linge.
  • Page 42 Nettoyage du filtre Lorsque la Sécurité enfants est activée : À la fin du programme, l’indicateur Lorsque le sèche-ligne fonctionne, ou en mode d’avertissement de nettoyage du filtre s’allume. veille, les témoins indicateurs ne changent pas Réservoir d’eau lorsque vous changez la position du bouton de Si le réservoir d’eau se remplit alors que sélection de programme.
  • Page 43 5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Dernier / Anti- • L’ajout du linge pendant le processus de froissement et du Filtre à Fibre sur l’indicateur séchage peut occasionner le mélange de suivi du programme s’allument.
  • Page 44 6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux filtres (filtres supérieur et inférieur) et retirez les peluches avec votre main ou utilisez une brosse de nettoyage La durée de vie de l’appareil augmente et les au niveau du couvercle d’acheminement problèmes fréquemment rencontrés diminuent de l’air.
  • Page 45 • Nettoyez la surface intérieure de la porte AVERTISSEMENT ! avant et ses joints avec un chiffon doux et humide • N’utilisez pas d’outils en métal pour • ou avec la brosse au niveau du couvercle nettoyer les surfaces métallique des d’acheminement de l’air capteurs.
  • Page 46 • S’il y a une accumulation de bouloches REMARQUE dans le réservoir, lavez-le à l’eau courante. • Le pinceau se trouve à l’intérieur du sac • Réinstallez le réservoir d’eau à sa place. de matériel d’impression. Vous pouvez la placer dans son logement sur le REMARQUE couvercle de l’acheminement de l’air après la première utilisation.
  • Page 47 • Après l’achèvement du processus de nettoyage, réinstallez la protection de l’évaporateur en déplaçant ses loquets et fermez la plinthe. AVERTISSEMENT ! • Vous pouvez nettoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N’essayez pas de nettoyer à mains nues.
  • Page 48 7 Résolution de problèmes Les linges sont tirés, matés ou endommagés. Il se peut qu’un programme approprié pour les types de linge ne soit utilisé. >>> Sélectionnez un programme Le processus de séchage prend beaucoup de temps. approprié au type des linges en contrôlant les étiquettes Les pores des filtres de fibre (filtre interne et externe) de maintenance sur les linges.
  • Page 49 L’allumage dans le sèche-linge est allumé. (modèles à lampe) Si le sèche-linge est branché, le bouton de Marche / Arrêt est appuyé et la porte est ouverte, le voyant est allumé. >>> Débranchez le sèche-linge ou bien tournez le bouton de Marche / Arrêt à...
  • Page 50 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DHS8412GA0 Nom de modèle 7188235490 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique 234,8 Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...