Télécharger Imprimer la page
Beko DH 8535 RX0 Manuel De L'utilisateur
Beko DH 8535 RX0 Manuel De L'utilisateur

Beko DH 8535 RX0 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour DH 8535 RX0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
FL FR
2960311913_FL/111018.1017
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DH 8535 RX0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DH 8535 RX0

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DH 8535 RX0 FL FR 2960311913_FL/111018.1017...
  • Page 2 Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
  • Page 3 1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
  • Page 4 WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
  • Page 5 1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! WAARSCHUWING ! • Hieronder vermeld wasgoed of • Zorg ervoor dat de luchtlinlaat items moeten in verband met van de droger open is en goed brandgevaar niet in de wasdroger geventileerd. worden gedroogd: • Product bevat R290 koelmiddel. •...
  • Page 6 WAARSCHUWING ! WAARSCHUWING ! • Ondergoed met metalen • Leun niet op de vuldeur van uw verstevigers mag niet worden wasdroger als deze open staat, gedroogd in de wasdroger. Indien anders kan deze omvallen. deze metalen verstevigers losraken • De pluizen mogen niet rond de en afbreken tijdens het drogen kan droogtrommel ophopen.
  • Page 7 1.4 Kinderbeveiliging 1.6 Voldoet aan de RoHS-richtlijn: • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor Het door u aangekochte product voldoet aan kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat de buurt van kinderen. geen schadelijke en verboden materialen die in •...
  • Page 8 3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
  • Page 9 3.3 Aansluiten op de afvoer • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de U kunt het verzamelde water direct afvoeren werkomstandigheden buiten dit bereik via de waterafvoerslang die bij het product vallen, zal de werking van de droger geleverd wordt in plaats van het water dat in ongunstig beïnvloed worden en kan het het waterreservoir wordt verzameld periodiek te...
  • Page 10 3.5 Transport van de droger • Voer al het water af dat in de droger is gebleven. • Als een directe waterafvoeraansluiting is gemaakt, verwijder dan de slangaansluitingen. WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden...
  • Page 11 4 Voorbereiding • Open de deur van de machine niet tijdens het drogen, tenzij het noodzakelijk is. Als u de deur echt moet openen, houd deze 4.1 Wasgoed dat in de droger kan dan niet langdurig geopend. worden gedroogd • Voor modellen met een Volg altijd de instructies op de kledinglabels condensatoreenheid: reinig de...
  • Page 12 5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Programma selectieknop 5. Eindtijd ingeschakeld 2. Scherm 6. Snel drogen knop 3. Knop Aan/Uit 7. Zoemer knop 4. Start/Stand-by knop 8. Droogniveau instellingen selectieknop 5.2 Schermsymbolen Water Reinigen Volume Delicaat Express Sport De lterlade Kinderslot Dempen Hemden...
  • Page 13 • Wanneer de droogmachine de eerste maal gebruikt, wordt het aanmeldingsprogramma (kastdroog katoen) geselecteerd. OPMERKING • Het programma start niet onmiddellijk als u de Aan/Uit/Annuleren knop indrukt. Start het programma met de Aan/Uit/Annuleren knop na de programmaselectie. 5.4 Programmaselectie Uw droogmachine heeft 16 verschillende programma’s.
  • Page 14 5.5 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt strijken in dit programma drogen zodat het Katoen licht vochtig blijft om het gemakkelijker te 1000 strijkdroog strijken. (overhemden, T-shirts, tafellakens, enz.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
  • Page 15 Dit programma is speciaal geschikt voor het BabyProtect 1000 drogen van babykleding In dit programma is het geluidsniveau dat door het apparaat wordt uitgestoten het Night (stil) laagst. Het volumeniveau is vijftig procent 1000 lager vergeleken met het programma ´kastdroog voor katoen´. Gebruik dit programma voor het drogen van wollen kleding, zoals truien die worden Wool Protect...
  • Page 16 OPMERKING • Als het anti-kreukprogramma voor uw delicaat wasgoed afloopt, moet u het wasgoed onmiddellijk uit de machine verwijderen en ophangen. Volumeniveau laag OPMERKING • Voor betere resultaten van de droogmachine programma’s moet uw wasgoed worden gewassen met het geschikte programma in uw wasmachine en uitgewrongen volgens de aanbevolen wringmethode.
  • Page 17 OPMERKING • Voor gedetailleerde informatie, Zie 6 Onderhoud en reiniging. Als het waterreservoir opvult wanneer het programma in werking is, begint een Droogniveau vochtig waarschuwing led-lampje te knipperen en de machine schakelt over naar stand-by. In dat geval moet u het waterreservoir leegmaken en het programma starten met de knop Start / Stand-by.
  • Page 18 De Eindtijd functie annuleren Als u de eindtijd aftelling wilt annuleren en het programma onmiddellijk wilt starten: Druk op de Aan/Uit/Annuleren knop gedurende 3 seconden om het programma te annuleren. Druk op de knop Aan/Uit/Annuleren om het programma te starten dat u voordien hebt •...
  • Page 19 • Druk op de knop Start/Stand-by om het programma te starten. Kledij toevoegen en verwijderen tijdens stand- • Als u wasgoed wilt toevoegen of verwijderen na de start van het droogprogramma. • Druk op de knop Start/Stand-by om de machine over te schakelen op de stand- •...
  • Page 20 5.12 Het programma annuleren Als u het programma wilt annuleren en het drogen wilt beëindigen om gelijk welke reden na de start van de machine houdt u de knop Aan/Uit/Annuleren 3 seconden ingedrukt. WAARSCHUWING ! • Aangezien de binnenzijde van de machine heel warm is wanneer u het programma annuleert tijdens de werking van de machine moet u het ventilatieprogramma...
  • Page 21 6 Onderhoud en reiniging 6.1 Reiniging van pluizenfilter / Binnenzijde laaddeur Het haar en pluis die worden gescheiden van het wasgoed tijdens het drogen worden • Reinig beide filters onder stromend water verzameld door het pluizenfilter. in de omgekeerde richting van de pluis accumulatie of met een zachte borstel.
  • Page 22 Afwateren van het waterreservoir: • Open de vuldeur van de droger. 1.Verwijder het waterreservoir zorgvuldig uit de • Laat de machine afkoelen indien lade of container. deze nog steeds heet is door het droogproces. • Veeg de metalen oppervlakken van de sensor met een zachte doek, bevochtigd met azijn, af en droog ze af.
  • Page 23 • Reinig het pluis op de verdamper met een vochtige doek / stofzuiger met een borstel door omhoog en omlaag te bewegen. • Na de reiniging brengt u de luchtcirculatie deur opnieuw aan, verplaatst u de klepjes om ze te sluiten en sluit u het stootbord.
  • Page 24 7 Probleemoplossing De deur opent uit zichzelf. De deur is mogelijk niet correct gesloten. >>> Duw op de deur tot u een sluitingsgeluid hoort. Waterreservoir waarschuwingssymbool is ingeschakeld/ Drogen duur te lang. knippert. De poriën van het pluizenfilter (intern en extern filter) kunnen Het waterreservoir kan vol zijn.
  • Page 25 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk Modelnaam DH 8535 RX0 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator A+++ Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Page 26 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 27 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être à l’exemple d’une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à...
  • Page 29 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 30 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 31 1.2 Montage sur un lave-linge 1.4 Sécurité pour enfants • Un dispositif de fixation doit être utilisé • Les matériaux d'emballage sont entre les deux machines pour pouvoir dangereux pour les enfants. Tenez-les utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. hors de leur portée. Faites installer le dispositif de montage •...
  • Page 32 1.8 Caractéristiques techniques DANGER! Hauteur (Minimale / • R290 est un réfrigérant inflammable. 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) Assurez-vous que le système et les Largeur 59,7 cm tuyaux ne soient pas endommagés pendant le fonctionnement et la Profondeur 65,4 cm manipulation.
  • Page 33 2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
  • Page 34 3.2 Enlever le montage de sécurité • Lorsque le sèche-linge est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés servant au transport les branchements. Quand vous installez le sèche-linge, assurez-vous que sa paroi arrière n'est en contact avec aucun AVERTISSEMENT ! élément (robinet, prise, etc.).
  • Page 35 3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
  • Page 36 4 Préparation • N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, 4.1 Linge adapté à un séchage en veillez à ne pas la laisser ouverte trop machine longtemps.
  • Page 37 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection de programme 5. Bouton de l’heure de fin 2. Écran 6. Bouton de séchage rapide 3. Bouton Marche/Arrêt 7. Bouton Buzzer 4. Bouton Départ/Veille 8. Bouton de sélection des paramètres de séchage 5.2 Symboles de l’écran Réservo r...
  • Page 38 • Lorsque le sèche-linge est utilisé pour la première fois, le programme de déclaration (Coton prêt-à-porter) est sélectionné. REMARQUE • Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton Marche/Arrêt/Annulation pour que le programme démarre. Démarrez le programme en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt/Annulation après la sélection du programme.
  • Page 39 5.5 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, t-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
  • Page 40 Dans ce programme, le niveau de bruit émis dans l’environnement sera très faible. Le niveau de volume sera Nuit (Night) 1000 inférieur à cinquante pour cent par rapport au programme « séchage de linge en coton prêt-à-ranger ». Utilisez ce programme pour sécher les vêtements en laine tels que les Protection de la laine pullovers qui peuvent être lavés selon...
  • Page 41 REMARQUE • Pour ne pas avoir de rides sur votre linge délicat à la fin du programme, retirez immédiatement votre linge et accrochez- • Pour de meilleurs résultats des Niveau du volume bas programmes de séchage de votre machine, vous devez laver le linge avec le programme approprié...
  • Page 42 Vidange du réservoir d’eau À la fin du programme, le témoin d’avertissement de vidange du réservoir d’eau s’allume. REMARQUE • Pour des informations détaillées, voir 6 Niveau de séchage humide Maintenance et nettoyage Si le réservoir d’eau se remplit alors que le programme est en cours, le témoin d’avertissement commence à...
  • Page 43 Heure de fin annuler le programme. Allumez de Vous pouvez retarder de 24 heures au nouveau la machine et recommencez le maximum l’heure de fin du programme, avec la processus de Réglage du départ différé fonction Heure de fin. en définissant la durée qui vous convient. •...
  • Page 44 5.11 Modification d’un programme en cours Vous pouvez changer le programme sélectionné pour sécher votre linge et choisir un programme différent même si la machine est en marche. • Par exemple, pour sélectionner le programme « Extra sec » au lieu de «...
  • Page 45 REMARQUE AVERTISSEMENT ! • La fonction Antifroissage active le • Ne touchez pas la surface interne du programme d’antifroissage pendant 2 tambour lorsque vous ajoutez ou retirez heures si le linge n’est pas sorti de la le linge pendant un programme en cours machine à...
  • Page 46 6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux des filtres de fibre (interne et externe) à deux pièces, nettoyez les poils, les fibres, les pellets de La durée de vie de l’appareil augmente et les coton avec vos mains humides ou avec problèmes fréquemment rencontrés diminuent l’aspirateur électrique ou avec un chiffon.
  • Page 47 6.2 Nettoyer le capteur Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, votre machine s’arrêtera de fonctionner au • Votre sèche- cours des cycles de séchage suivants, lorsque linge est le réservoir sera plein et que le symbole équipé de «...
  • Page 48 • Déplacez le loquet de délibération pour ouvrir le bouchon d’orientation d’air. • Nettoyez les fibres qui se trouvent sur la surface de l’évaporateur vers le bas avec l’aspirateur électrique à brosse / un chiffon humide. • Après l’achèvement du processus de nettoyage, installez le bouchon...
  • Page 49 7 Résolution de problèmes Les linges sont tirés, matés ou endommagés. Il se peut qu’un programme approprié pour les types de linge ne soit utilisé. >>> Sélectionnez un programme Le processus de séchage prend beaucoup de temps. approprié au type des linges en contrôlant les étiquettes Les pores des filtres de fibre (filtre interne et externe) de maintenance sur les linges.
  • Page 50 L’allumage dans le sèche-linge est allumé. (modèles à lampe) Si le sèche-linge est branché, le bouton de Marche / Arrêt est appuyé et la porte est ouverte, le voyant est allumé. >>> Débranchez le sèche-linge ou bien tournez le bouton de Marche / Arrêt à...
  • Page 51 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DH 8535 RX0 Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...