Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC PRESSURE WASHER
LAVEUSE À PRESSION À ÉLECTRIQUE
LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA
RY142300
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................3-4
 Symbols .............................................5-6
 Electrical ...............................................7
 Features ................................................8
 Assembly .........................................8-10
 Operation .......................................10-14
 Maintenance ..................................14-15
 Troubleshooting ................................. 16
 Warranty .............................................17
 Parts Ordering and Service .. Back Page
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité.......................... 2
 Symboles ...........................................5-6
 Caractéristiques ................................... 8
 Assemblage .....................................8-10
 Utilisation .......................................10-14
 Entretien ........................................14-15
 Dépannage ......................................... 16
 Garantie .............................................. 17
 Commande de pièces et
réparation ............................Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes .......................................... 2
 Reglas de seguridad específicas ...... 3-4
 Símbolos ...........................................5-6
 Aspectos eléctricos .............................. 7
 Características ..................................... 8
 Armado ............................................8-10
 Funcionamiento ............................. 10-14
 Mantenimiento ............................... 14-15
 Solución de problemas ...................... 16
 Garantía .............................................. 17
 Pedidos de piezas y
servicio .............................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY142300

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION À ÉLECTRIQUE LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA RY142300 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ....2 concernant la sécurité......
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 A - Pressure washer power cord (cordon d’alimentation de la laveuse à pression, cordón de corriente de la lavadora de presión) B - Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de goteo) A - Test button (bouton de test, botón de prueba) C - Extension cord (cordon B - Reset button (bouton de réinitialisation, prolongateurs, cordón de...
  • Page 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Rester vigilant et garder le contrôle. Se montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le produit en AVERTISSEMENT : état de fatigue. Ne pas se presser. Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect  Ne pas utiliser ce produit sous l’influence de l’alcool, de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un de drogues ou de médicaments.
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à  Ne jamais laisser un produit en fonctionnement sans pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur surveillance. Ne pas s’éloigner de le produit avant qu’il peut causer des zones de décoloration sur l’herbe.
  • Page 24 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES sont homologués pour l’utilisation à l’extérieur et autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou réduisent le risque de choc électrique. endommager l’outil.  Inspectez périodiquement les cordons prolongateurs  Utiliser de l’eau froide UNIQUEMENT. et remplacez s’ils sont endommagés. Gardez les  Veiller à...
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 26 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 27: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable Ce produit doit être fondé. En cas de problème de fonctionnement de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de résistance un cordon prolongateur de capacité...
  • Page 28: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Pression maximum en livres par pouce carré* ......................2 300 psi Débit maximum par minute ........................4,5 LPM (1,2 GPM) Alimentation........................120 V, CA seulement, 60 Hz, 13 A * Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Page 29 ASSEMBLAGE CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE AVERTISSEMENT : PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GÂCHETTE Voir la figure 6. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le  Enlever le tuyau haute pression du dévidoir. fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces ...
  • Page 30: Utilisation

    ASSEMBLAGE L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou connecteur de sectionnement en « Y »). l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau ...
  • Page 31 UTILISATION APPLICATIONS Pour faire démarrer le moteur :  Après s’être assuré que l’interrupteur est réglé à la Cet outil peut être utilisé autour de la maison pour nettoyer position « OFF » (ARRÊT), brancher la laveuse à pression la plupart des petites et grandes surfaces extérieures dans l’alimentation électrique.
  • Page 32 UTILISATION Pour engager le verrouillage : AVERTISSEMENT :  Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente. NE JAMAIS retirer de buse sans avoir d’abord éteint le Pour désengager le verrouillage : moteur, débranchez le cordon d’alimentation, relâcher la pression d’eau de la poignée à...
  • Page 33 UTILISATION Pour déconnecter une buse de la lance de pulvérisation AVIS : une fois la tâche de nettoyage terminée : UTILISER UNIQUEMENT DES DÉTERGENTS CONÇUS  Arrêter le nettoyeur, débranchez le cordon d’alimentation, POUR LES LAVEUSES À PRESSION. Ne pas utiliser de et fermer l’arrivée d’eau.
  • Page 34: Entretien

    UTILISATION NOTE: Le joint de caoutchouc doit rester à l’intérieur du  Enclencher le verrou de la poignée à gâchette en soulevant le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il bouchon vissé. S’il vient à sortir, s’assurer de le replacer s’enclenche dans la fente. avant de revisser le bouchon.
  • Page 35 ENTRETIEN  Arrêter le nettoyeur, débranchez le cordon d’alimentation, AVIS : et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit relâcher la pression d’eau. afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, ...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarre Le cordon d’alimentation n’est pas branché Brancher le cordon d’alimentation dans pas lorsque l’utilisateur appuie sur la dans la source d’alimentation. une prise de courant 120 V c.a., 60 Hz gâchette c.a.
  • Page 37: Garantie

    ™ Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses, NORTH AMERICA, INC., N’ASSUME OU N’AUTORISE devra être retourné à un centre de réparations RYOBI QUICONQUE À ASSUMER EN LEUR NOM QUELQUE ™ agréé avant expiration de la période de garantie. Les AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT.
  • Page 54 NOTES / NOTAS...
  • Page 55 NOTES / NOTAS...
  • Page 56: Warning

    Ryobi Limited. llamando al 1-800-860-4050. RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

Table des Matières