Bosch GSB 1080-2-LI Professional Notice Originale
Bosch GSB 1080-2-LI Professional Notice Originale

Bosch GSB 1080-2-LI Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSB 1080-2-LI Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

OBJ_DOKU-41992-002.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2015 10:57 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 14J (2015.04) I / 158 EURO
GSB 1080-2-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSB 1080-2-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-41992-002.fm Page 1 Tuesday, March 31, 2015 10:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSB 1080-2-LI Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 14J (2015.04) I / 158 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 4 Dämpfe können die Atemwege reizen. kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Service licher Überlastung geschützt.  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem ...
  • Page 5 Grau markierter Bereich: Handgriff Metall (isolierte Grifffläche) Holz Ø Bohrdurchmesser max. Ø Max. Schrauben-Ø Sachnummer Bohrfutterspannbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Wert abhängig vom verwendeten Anweisungen Akkupack Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 6 PT/ETM9 Betrieb und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Tempera- turen <0 °C Empfohlene Akkus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Empfohlene Ladegeräte Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 152 angegeben.
  • Page 7 Wieder- Fax: (0711) 40040482 verwendung zugeführt werden. E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Österreich Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Deutschland Tel.: (01) 797222010 Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Fax: (01) 797222011 Osteroder Landstraße 3 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com...
  • Page 8: English

    Protective equipment such as dust mask, pack may create a risk of fire when used with another bat- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used tery pack. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9  Use the battery only in conjunction with your Bosch  When battery pack is not in use, keep it away from oth- power tool. This measure alone protects the battery er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, against dangerous overload.
  • Page 10 Engineering PT/ETM9 Chuck clamping range Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Value dependent of the battery pack Robert Bosch GmbH, Power Tools Division being used 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Sound power level 03.04.2015 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Uxbridge Service UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Our after-sales service responds to your questions concern- the collection of a product in need of servicing or repair. ing maintenance and repair of your product as well as spare Tel.
  • Page 12: Français

    Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 13 Une clé laissée fixée sur une partie tournante de cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 14 Le liquide éjecté des batteries peut causer des  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif irritations ou des brûlures. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- Maintenance et entretien charge dangereuse.  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- ...
  • Page 15 Mise en marche les matières plastiques ainsi que pour le perçage à percussion dans la brique, les murs et dans la pierre naturelle. Arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 16 – Nettoyage et entretien www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis-  Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes position pour répondre à vos questions concernant nos pro- de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un duits et leurs accessoires.
  • Page 17: Español

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
  • Page 18  Solamente emplee los acumuladores previstos para la de presentarse una situación inesperada. herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado- res puede provocar daños e incluso un incendio. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 El líquido del  Únicamente utilice el acumulador en combinación con acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Servicio protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 20 R.p.m. en vacío (1ª velocidad) gunos aparatos pueden variar. R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Frecuencia de percusión Par máx. según ISO 5393 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- 03.04.2015...
  • Page 22 Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 23: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão antes de executar ajustes no aparelho, de substituir apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Serviço tegido contra perigosa sobrecarga.  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- ...
  • Page 25 Máx. Ø de aparafusamento Faixa de aperto do mandril Peso conforme EPTA-Procedure Ler todas as indicações de segurança e 01/2003 as instruções O valor depende do pacote de acumuladores utilizado Nível da potência acústica Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 26 * potência limitada a temperaturas Engineering PT/ETM9 <0 °C Baterias recomendadas Carregadores recomendados Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Informação sobre ruídos/vibrações Volume de fornecimento Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 152.
  • Page 27: Italiano

    2012/19/UE relativa aos resíduos de ferra- www.bosch-pt.com mentas eléctricas europeias 2006/66/CE é A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem necessário recolher separadamente os acu- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- muladores/as pilhas defeituosos ou gastos cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 28 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si più facili da condurre. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme o ustioni. all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Assistenza  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un ...
  • Page 30 Direzione di movimento * prestazioni limitate in presenza di tem- perature <0 °C Batterie raccomandate Direzione di reazione Caricabatteria raccomandati Rotazione destrorsa/sinistrorsa Viti Foratura non battente 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina Rimozione della batteria ricaricabile Applicazione della batteria ricaricabile Montaggio dell’accessorio...
  • Page 32: Nederlands

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- si al Consorzio: terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Italia accessori.
  • Page 33  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 34 De dampen kunnen de lucht- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- wegen irriteren. den.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Service gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 35 Toegestane omgevingstemperatuur bij Draag een gehoorbescherming het laden Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik en bij opslag Bewegingsrichting * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Aanbevolen accu’s Reactierichting Aanbevolen laadapparaten Rechts- en linksdraaien Schroeven Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 36 PT/ETM9 Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien en Robert Bosch GmbH, Power Tools Division losdraaien van schroeven, voor het boren in hout, metaal, ke- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ramiek en kunststof en voor het klopboren in baksteen, met- 03.04.2015...
  • Page 37: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- nere brug. gen over onze producten en toebehoren. Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Page 38 Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø-  Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsats- jer. værktøjet blokerer. Vær klar, hvis maskinen arbejder med høje reaktionsmomenter, da dette kan føre til til- bageslag. Indsatsværktøjet blokerer, hvis: 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler anvisninger dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Tag akkuen ud, før der arbejdes på...
  • Page 40 Executive Vice President Head of Product Certification 01/2003 Engineering PT/ETM9 Værdi afhænger af den anvendte akkupakke Lydeffektniveau Lydtrykniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usikkerhed 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Samlet værdi for svingning 03.04.2015 Tilladt omgivelsestemperatur ved Støj-/vibrationsinformation opladning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 41: Svenska

    2006/66/EF skal de- www.bosch-pt.com fekte eller opbrugte akkuer/batterier ind- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at samles separat og genbruges iht. gældende besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. miljøforskrifter. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 42  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- och brännskada. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Läs noga igenom alla ...
  • Page 44 Head of Product Certification Chuckens inspänningsområde Engineering PT/ETM9 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Värdet är beroende av använt batteri Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Onogrannhet 03.04.2015 Totalt vibrationsemissionsvärde Tillåten omgivningstemperatur vid Buller-/vibrationsdata laddning Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 152.
  • Page 45 Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska www.bosch-pt.com omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Endast för EU-länder:...
  • Page 46: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig fast og er lettere å føre. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til drettsorganene. forbrenninger eller brann.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- kontakt med denne væsken.
  • Page 48 De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 152. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektro- verktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- Innkobling verktøyene kan variere. Utkobling Nominell spenning 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig www.bosch-pt.com gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- ytterligere krav. gående våre produkter og deres tilbehør. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 50: Suomi

    Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pölyn aiheuttamia vaaroja. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän li- tukselta.
  • Page 52 Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Irrota akku sähkötyökalusta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä Sallittu ympäristölämpötila käytössä Käytä kuulonsuojainta säilytyksessä * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Suositellut latauslaitteet Engineering PT/ETM9 Vakiovarusteet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Akkuiskuporaruuvinväännin. 03.04.2015 Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät li- sätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen. Melu-/tärinätiedot Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
  • Page 54: Ελληνικά

    από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά Puh.: 0800 98044 φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί Faksi: 010 296 1838 να...
  • Page 55 αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 56  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κά.
  • Page 57 Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινα- Αριθμός κρούσεων κίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορι- Mέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 κοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 58 Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Türkçe

    OBJ_BUCH-2296-002.book Page 59 Tuesday, March 31, 2015 10:50 AM Türkçe | 59 Ελλάδα Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Τηλ.: 210 5701258 Talimatı Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI www.bosch-pt.gr...
  • Page 60 Su borularına giriş bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- maddi zarara yol açabilir. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61  Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.  Vites değiştirme şalterini sadece alet dururken kulla- Yüksek devir sayısı nın.  Vites değiştirme şalteri son konumuna kadar itilmiyor- Açma sa, mandreni biraz çevirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 62 Değer kullanılan akü paketine bağlıdır Engineering PT/ETM9 Gürültü emisyonu seviyesi Ses basıncı seviyesi Tolerans Toplam titreşim değeri Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam 03.04.2015 sıcaklığı İşletme ve depolamada izin verilen Gürültü/Titreşim bilgisi ortam sıcaklığı...
  • Page 63 İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı da bulabilirsiniz: Elazığ www.bosch-pt.com Tel.: 0424 2183559 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Körfez Elektrik suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Erzincan zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 64: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Elektrolit może doprowa- leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 66  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator stwo urządzenia zostanie zachowane.
  • Page 67 śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, wyrobach cera- micznych i tworzywie sztucznym, a także do wiercenia udaro- Napięcie znamionowe wego w cegle, murze i kamieniu. Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg) Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 68 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Obsługa klienta oraz doradztwo doty- osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- czące użytkowania miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- W punkcie obsługi klienta można uzyskać...
  • Page 69: Česky

    Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Všeobecná varovná upozornění pro 02-285 Warszawa elektronářadí Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ Tel.: 22 7154460 pokyny. Zanedbání při dodržování va- Faks: 22 7154441 rovných upozornění...
  • Page 70 Nasazovací ná- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně stroj se zablokuje když: vzpřičují a dají se lehčeji vést. – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Čtěte všechna bezpečnostní upozornění tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn a pokyny před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- Před každou prací...
  • Page 72 Engineering PT/ETM9 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Povolená teplota prostředí při nabíjení 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Povolená teplota prostředí při provozu a při skladování Informace o hluku a vibracích * Omezený...
  • Page 73: Slovensky

    2006/66/ES vadné ne- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách bo opotřebované akumulátory/baterie ro- k našim výrobkům a jejich příslušenství. zebrané shromážděny a dodány k opětov- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 74 ľahšie sa dajú viesť. radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 76 Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Smer pohybu Povolená teplota prostredia pri prevádzke a pri skladovaní * obmedzený výkon pri teplote <0 °C Smer reakcie Odporúčané akumulátory Pravobežný/ľavobežný chod Odporúčané nabíjačky 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 šenstva. Používanie podľa určenia Toto ručné elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, kerami- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ky a plastov a tiež na vŕtanie s príklepom do tehly, muriva, be- 03.04.2015...
  • Page 78: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Magyar Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Általános biztonsági előírások az Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 79 Ha egy bizonyos akkumulátortípus  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 80 A gőzök ingerelhetik a Szervíz-ellenőrzés légutakat.  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 81 Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihaj- Magas fordulatszám tására, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra, és téglában, falban és kőben végzett ütvefúrásra szolgál. Bekapcsolás Kikapcsolás Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 82 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Русский

    по 22.03.2020 1103 Budapest Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Регио- Gyömrői út. 120. нальный орган по сертификации и тестированию» A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- 119049 г. Москва, nek javítását. ул.Житная, д.14,стр.1 Tel.: (061) 431-3835 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: Fax: (061) 431-3888 ООО...
  • Page 84 присоединение и правильное использование. При- электроинструмента, или для вытягивания вилки из менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ваемую пылью. ствия высоких температур, масла, острых кромок 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 только после этого выпускайте его из рук. Рабочий  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- инструмент может заесть, и это может привести к поте- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и ре контроля над электроинструментом. других маленьких металлических предметов, Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 86 ударного действия жение дыхательных путей. Участок, обозначенный серым  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- цветом: рукоятка (с изолированной шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так поверхностью) аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- Товарный №...
  • Page 87 Head of Product Certification Уровень звуковой мощности Engineering PT/ETM9 Уровень звукового давления Погрешность Суммарное значение вибрации Pазрешенная температура Robert Bosch GmbH, Power Tools Division окружающей среды при зарядке 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Pазрешенная температура 03.04.2015 окружающей среды при Данные по шуму и вибрации эксплуатации...
  • Page 88 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям – либо по телефону справочно – сервисной службы Вы найдете также по адресу: Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Беларусь...
  • Page 89: Українська

    Факс: +7 (727) 233 07 87 ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz вказівки. Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Транспортировка мається на увазі електроприлад, що працює від мережі...
  • Page 90 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  При неправильному використанні з акумуляторної отримаєте кращі результати роботи, якщо будете батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Пар може подразнювати дихальні шляхи. оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність  Використовуйте акумулятор лише з Вашим приладу на довгий час. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Вказівки з техніки безпеки для перевантаження. електродрилів і шуруповертів...
  • Page 92 Акумуляторний ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до Велика кількість обертів стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Вмикання Вимикання 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93 вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне Executive Vice President Head of Product Certification обслуговування електроприладу і робочих інструментів, Engineering PT/ETM9 нагрівання рук, організація робочих процесів. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Монтаж та експлуатація Дія Малюнок Сторінка...
  • Page 94 батареї/батарейки в побутове сміття! знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви щодо використання продукції із задоволенням відповість 2012/19/EU електро- і електронні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 95 механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған пайдалануға рұқсат берілмейді. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 96 пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97 жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Өнім нөмірі алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе...
  • Page 98 анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: Бұрғылау патроны қысқышының EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. ауқымы EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы Көлемі пайдаланылған аккумулятор жинағына тиісті Дыбыстық қуат деңгейі 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 100: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz vederea utilizărilor viitoare. Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- Тасымалдау re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără...
  • Page 101 şuru- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- belniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse. ţă. Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 102 Număr de identificare porii pot irita căile respiratorii.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu privind siguranţa...
  • Page 103 Head of Product Certification Domeniu prindere mandrină Engineering PT/ETM9 Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Valoarea depinde de acumulatorul întrebuinţat Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel putere sonoră 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nivel presiune sonoră 03.04.2015 Incertitudine Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valoare totală a vibraţiilor Temperatură...
  • Page 104 şi la: ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în www.bosch-pt.com interiorul ambalajului. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. mentare.
  • Page 105: Български

    делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 106 производителя. Когато използвате зарядни устрой- за възникването на големи реакционни моменти, ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- които предизвикват откат. Електроинструментът бло- рии, съществува опасност от възникване на пожар. кира, ако: 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Въртене надясно/наляво Прахът може лесно да се самовъзпламени.  Акумулаторната батерия се доставя частично заре- дена. За да се достигне пълния капацитет на акуму- Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 108 PT/ETM9 Допустима околна температура при зареждане Допустима околна температура при работа и за съхраняване * ограничена производителност при Robert Bosch GmbH, Power Tools Division температури <0 °C 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Препоръчителни акумулаторни 03.04.2015 батерии 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 109 При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 110: Македонски

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111 ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со Со соодветниот електричен апарат ќе работите очите, побарајте лекарска помош. Истечената подобро и посигурно во зададениот домен на работа. течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 112 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот бидете сигурни во безбедноста на електричниот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин апарат. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 113 Ве молиме внимавајте на бројот на производот на Вртежи во празен од (2. брзина) спецификационата плочка на Вашиот електричен апарат. Број на удари Трговските називи на поединечни електрични апарати Mакс. вртежен момент ISO 5393 може да варираат. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 114 Вклучување/исклучување Бирање на опрема – Одржување и чистење Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и опрема. отворите за проветрување, за да може добро и...
  • Page 115: Srpski

     Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 116  Odmah isključite električni alat, ako električni alat oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Pročitajte sva sigurnosna uputstva i Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator upozorenja zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim Izvadite akumulator pre svih radova na predmetima kao npr.
  • Page 118 Head of Product Certification akumulatorskoj paketa Engineering PT/ETM9 Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Dozvoljena ambijentalna temperatura 03.04.2015 prilikom punjenja Dozvoljena ambijentalna temperatura Informacije o šumovima/vibracijama prilikom režima rada i prilikom skladištenja...
  • Page 119: Slovensko

    Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno našoj adresi: djubre! www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Samo za EU-zemlje: imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja moraju više neupotrebljivi električni...
  • Page 120  Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku- mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z draženje kože ali opekline. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Servisiranje  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- ...
  • Page 122 Električno orodje je predvideno za privijanje in odvijanje vija- kov in za vrtanje v les, kovino, keramiko in umetne mase ter za udarno vrtanje v opeko, zid in kamen. Veliko število vrtljajev Vklop 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Fax: (01) 519 3407 tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Bosch Power Tools...
  • Page 124: Hrvatski

    žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi lje kontrolirati u neočekivanim situacijama. ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- liti prašinu ili pare. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Pare mogu nadražiti diš- nih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premo- ne putove. šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate- rije može imati za posljedicu opekline ili požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 126 OBJ_BUCH-2296-002.book Page 126 Tuesday, March 31, 2015 10:50 AM 126 | Hrvatski  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Simbol Značenje električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Aku-bateriju izvadite prije svih radova na od opasnog preopterećenja.
  • Page 127 Executive Vice President Head of Product Certification Preporučene aku-baterije Engineering PT/ETM9 Preporučeni punjači Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Opseg isporuke Informacije o buci i vibracijama Aku udarni odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pri- Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na pada standardnom opsegu isporuke.
  • Page 128: Eesti

    Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Page 129  Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured datud elektrilised tööriistad. reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 130  Käiguvaliku lülitit käsitsege ainult siis, kui seadme Kõrged pöörded spindel ei pöörle.  Kui käiguvaliku lülitit ei saa lõpuni pöörata, keerake Sisselülitamine veidi padrunit. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, Väljalülitamine kui seda kasutate. Nimipinge 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Ø Max kruvi Ø Engineering PT/ETM9 Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Väärtus sõltub kasutatud akust Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Helivõimsuse tase 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Helirõhu tase Mõõtemääramatus Andmed müra/vibratsiooni kohta Vibratsiooni kogutase Andmed on toodud tabelis leheküljel 152.
  • Page 132: Latviešu

    Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Drošība darba vietā  Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī- gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne- laimes gadījums. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ļauj kalpots. izvairīties no savainojumiem.  Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro- Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 134 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
  • Page 135 Kustības virziens Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra darbības laikā un uzglabāšanas laikā * Samazināta jauda pie temperatūras Reakcijas virziens <0 °C Ieteicamie akumulatori Griešanās virziena pārslēgšana Ieteicamā uzlādes ierīce Skrūves Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 136 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 Montāža un lietošana Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse Akumulatora izņemšana Akumulatora ievietošana...
  • Page 137: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Bendrosios darbo su elektriniais įran- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 138 įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei-  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- kis. listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Perskaitykite visas saugos nuorodas ir lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- reikalavimus pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Prieš pradėdami bet kokius elektrinio per didelės apkrovos.
  • Page 140 Head of Product Certification Svoris pagal „EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003“ Vertė priklauso nuo naudojamo akumuliatoriaus Garso galios lygis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Garso slėgio lygis 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Paklaida 03.04.2015 Vibracijos bendroji vertė Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkraunant 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 141 čia: Šalinimas www.bosch-pt.com Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- Elektrinių...
  • Page 142 ،‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال‬ 2006/66/EC ‫وحسب التوجيه األورورع‬ ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 143 .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.04.2015 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬...
  • Page 144 .‫مفك دورانع مطبقع رمبكم‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل‬ .‫وغيبها من التوارع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ ‫يدد دوران صغيب‬ ‫يدد دوران كبيب‬ 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة‬ .‫المادية‬ ‫افتل ظرف المثقاب قليال، إن لم يسمح مفتاح اختيار‬ ◀ .‫ترس السرعة بدفعه إلی حد المصادمة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 146 ‫مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة‬ ‫قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث مصدرها‬ .‫العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14J| (31.3.15)
  • Page 148 ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ Engineering PT/ETM9 ‫اطح توان صوتی‬ ‫اطح ىشسر صوتی‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫میزان کل ارتعسشست‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ 03.04.2015 ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر* و نگهداری‬...
  • Page 149 )1 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ GSB 1080‑2‑LI: )2 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ ‫دریل/پیچگوشتی شسرژی ضربه‬ ‫ایمحدوده عالمتگذاری شده خسکستری‬ ‫تعداد ضربه‬ )‫رنگ: داتگیره (بس روکش عسیق دار‬ ISO 5393 ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ ‫قطعست آجری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14J| (31.3.15)
  • Page 150 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ .‫گردد‬ 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14J| (31.3.15)
  • Page 152 3 601 JF3 0.. 10,8 0 – 400 0 – 1300 0 – 19500 Ø Ø Ø Ø 0,8 – 10 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 °C 0...+45 °C -15...+50 GBA 10,8V... AL 11.. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 OBJ_BUCH-2296-002.book Page 153 Tuesday, March 31, 2015 10:50 AM | 153 Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 154 OBJ_BUCH-2296-002.book Page 154 Tuesday, March 31, 2015 10:50 AM 154 | Min. Max. 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155 OBJ_BUCH-2296-002.book Page 155 Tuesday, March 31, 2015 10:50 AM | 155 Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)
  • Page 156 OBJ_BUCH-2296-002.book Page 156 Tuesday, March 31, 2015 10:50 AM 156 | 1 609 92A 14J | (31.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 157 OBJ_BUCH-2296-002.book Page 157 Tuesday, March 31, 2015 10:50 AM | 157 GBA 10,8 V... AL 1130 CV AL 1115 CV AL 1110 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 14J | (31.3.15)

Table des Matières