Miele TMV 843 WP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TMV 843 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma-
ger votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 10 686 730

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TMV 843 WP

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 10 686 730...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 7 Utilisation ...................... 18 Bandeau de commande ..................18 Écran tactile et touches sensitives ................ 19 Menu principal  ....................19 Exemples d'utilisation ...................
  • Page 3 Trappe d'accès au filtre de socle.............. 60 Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) .......... 60 Remonter le filtre .................... 61 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 63 Installation du flacon de parfum................63 Remplacer le flacon de parfum ................65 En cas d'anomalie ....................
  • Page 4 Table des matières Service après-vente ....................  77 Contact en cas d'anomalies.................. 77 Accessoires en option ................... 77 Garantie ......................... 77 Installation et raccordement ................ 78 Vue de face......................78 Vue de dos ......................79 Transport sur le lieu d'installation................79 Installation ......................
  • Page 5 Affichage de la charge maximale ................ 101 Mémoire ......................102 Infroissable ......................102 Départ différé....................... 102 Miele@home ......................103 Connecter le sèche-linge au réseau Wi-Fi .............  103 Réglages du module .................. 104 Commande à distance ..................105 SmartGrid ......................105...
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non...
  • Page 8: Précautions À Prendre Avec Les Enfants

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
  • Page 9 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 10 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment.  N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.  Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène : Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur.
  • Page 11: Utilisation

    Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. Utilisation ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles non lavés. – textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles in- suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri- quets, allumettes.  Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro- gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia- tement et que vous les étalez de manière à...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête- ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
  • Page 17: Accessoires

    Miele.  Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Bandeau de commande a Écran tactile e Interface optique Pour plus d'informations, veuillez lire pour le service après-vente la page suivante. f Touche  b Touche sensitive Start/Stop Cette touche permet de mettre en Cette touche permet de lancer le pro- marche et d'arrêter l'appareil.
  • Page 19: Écran Tactile Et Touches Sensitives

    Utilisation Écran tactile et touches sensi-  10:30 tives Programmes Les touches sensitives   , Start/Stop et les touches sensitives de l'écran ré- Programmes favoris agissent au contact du bout des doigts. Assistant séchage Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, <...
  • Page 20 Pour faire défiler les éléments de la liste Avec la fonction  , vous MobileControl ou le texte, effleurez les touches sensi- pouvez commander ce sèche-linge à tives distance via l'appli Miele@mobile. < > Pour accéder à la deuxième page du Pour que la fonction  MobileControl menu principal , effleurez la touche ...
  • Page 21: Exemples D'utilisation

    Utilisation Exemples d'utilisation Listes de sélections Menu Programmes (choix unique) : Programmes Coton Synthétique Express Automatic plus Jeans < > Pour faire défiler la liste des sélections vers la gauche ou vers la droite, effleu- rez les touches sensitives < >...
  • Page 22 Utilisation Réglage de valeurs numériques Menu Options (choix multiples) : Certains menus permettent le réglage Autres options des valeurs numériques.  Rafraîchir  Durée  Infroissable  Demi-charge : 20  Rythme délicat  Turbo (0:20–2:00 –  Pour sélectionner une option, effleurez- ...
  • Page 23: Première Mise En Service

     Effleurez la touche sensitive qui cor- tion"). respond à la langue de votre choix. La langue sélectionnée est cochée  Une fois le sèche-linge branché, Miele l'écran passe au réglage Format temps Willkommen (Miele vous souhaite la bienvenue) s'affiche à l'écran.
  • Page 24: Régler L'heure

    L'écran passe au réglage suivant : Miele@home Miele@home L'écran indique que ce sèche-linge peut être intégré au système Miele@home via un module de communication.  Confirmez ces informations en effleu- rant OK. L'écran passe au réglage suivant : Mise...
  • Page 25: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Pour éviter d'allonger inutilement le – Pour pouvoir laver économiquement, temps de séchage et de consommer vous pouvez utiliser votre tarif heures trop d'énergie, creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette – essorez le linge avec une vitesse option vous permet de démarrer au- d'essorage maximale en lave-linge.
  • Page 26: Ecofeedback

    EcoFeedback Energie 2,0 kWh En activant la touche sensitive Frais 0,00 Feedback , vous obtenez des informa- tions sur la consommation énergétique Tant que la consommation d'énergie est du sèche-linge. trop faible, l'écran indique < 0,1 kWh et 0,00 pour les coûts. –...
  • Page 27: Conseils D'entretien De Votre Linge

    1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage  Veuillez lire le chapitre "Consignes de sécurité et mises en – Veillez à laver soigneusement le linge garde". très sale : utilisez suffisamment de En cas d'erreur d'utilisation ou de lessive et optez pour une température mauvais manipulation, il y a risque élevée.
  • Page 28: Symboles D'entretien

    1. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois Séchage tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage doux.  température normale/élevée – Ne séchez les tissus en pur lin que si ...
  • Page 29: Ouvrir La Porte

    2. Comment charger votre sèche-linge  Lorsque vous fermez la porte, ne Vous devez absolument lire le coincez pas de tissu dans l'ouver- chapitre "1. Conseils d'entretien ture. de votre linge" avant de remplir Votre linge risque de s'abîmer ! votre sèche-linge. ...
  • Page 30: Sélectionner Et Lancer Un Programme

    3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner un programme Charge Voici les différentes façons de sélec- tionner un programme via les touches sensitives : Coton – (1) Programmes 1–9 – (2) Programmes favoris – (3) Assistant séchage – (4) Mix textiles –...
  • Page 31 3. Sélectionner et lancer un programme Programmes à paliers de séchage Tous les programmes ne proposent pas tous les paliers de séchage et le choix – Coton, Synthétique, Fin, Jeans, est limité (cf. chapitre "Tableau des pro- Chemises, Express, Défroissage grammes").
  • Page 32 3. Sélectionner et lancer un programme Autres programmes et programmes à Vous pouvez modifier les données du durée modulable champ rétroéclairé. Le second champ est encadré. Effleurez le champ d'affi- – Coton , Finish laine, Finish chage des heures ou des minutes, se- soie, Oreiller normal/grand, Imper- lon ce que vous souhaitez modifier.
  • Page 33: Programmes Favoris

    3. Sélectionner et lancer un programme Autres manières de choisir un (4) Mix textiles programme Pour faire sécher ensemble des tex- tiles mélangés, sélectionnez les ma- (2) Programmes favoris tières qui composent la charge parmi une liste qui en contient 19. Votre sé- Vous pouvez choisir jusqu'à...
  • Page 34: Sélectionner Des Options/Un Départ Différé (Si Disponible)

    3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner des options/un Autres options départ différé (si disponible) Rafraîchir Infroissable   Options Coton 10:30 2:00 h Palier séchage Options Séch. normal  Départ à ECO Feedback Si l'option Infroissable n'a pas été sélec- tionnée en premier choix, la seule op- tion disponible s'allume.
  • Page 35: Démarrer Le Programme

    3. Sélectionner et lancer un programme Départ différé (Départ à) Peu avant la fin du programme, Refroi-  s'affiche à l'écran. Le linge dissement Coton 10:30 2:00 h est en train de refroidir mais le pro- gramme n'est pas encore terminé ! Palier séchage Options Diode Perfect Dry...
  • Page 36: Sortir Le Linge En Fin De Programme

    4. Sortir le linge en fin de programme L'éclairage du tambour s'allume quand Fin de programme / Infrois- vous démarrez le sèche-linge et lorsque sable vous ouvrez la porte. Il s'éteint au bout Fin de programme : Infroissable (si op- de quelques minutes (économies tion activée) ou Fin s'allument.
  • Page 37: Options

    La puissance du compresseur aug- perceptible sur linge humide, si vous mente, d'où un fonctionnement plus utilisez le flacon de parfum Miele et si la bruyant (ronronnements / bourdonne- charge est réduite. La réduction des ments). L'augmentation de la puissance odeurs est moins efficace sur des vête-...
  • Page 38: Aperçu Des Programmes De Séchage - Options

    Options Aperçu des programmes de séchage - Options Options proposées selon les programmes Infroissable Demi- Rythme déli- Rafraîchir Turbo charge Coton Synthétique – – – – Express – – – – – Automatic plus – – – Jeans Chemises – Finish laine –...
  • Page 39: Programmes Favoris

    Programmes favoris Pour choisir entre majuscules, minus- Vous pouvez enregistrer un pro- cules, effacer ou modifier, sélectionnez gramme personnalisé et lui attribuer le l'un des symboles suivants : nom de votre choix. – Saisir un espace =  Vos favoris sont classés par ordre al- phabétique.
  • Page 40 Programmes favoris Modifier / Supprimer / Créer - Créer un nouveau programme  Dans le menu principal  Procédez comme indiqué sous "1.  , effleurez la touche sensitive Créer un nouveau programme". Programmes favoris Programmes favoris Peignoirs Chemisiers Pullovers Chaussettes Créer un nouveau T-shirts...
  • Page 41: Assistant Séchage

    Assistant séchage Choisir une fibre textile Palier de séchage L'assistant séchage vous accom- Séchage Séchage intensif normal + pagne pas à pas pour que le pro- gramme de séchage soit en parfaite Séchage Légère adéquation avec votre linge. normal humidité ...
  • Page 42: Liste Des Fibres Textiles

    Assistant séchage Liste des fibres textiles Fibre textile Option au choix * Palier de séchage au choix Coton Séchage très délicat Séchage intensif à Repasseuse Séchage délicat Séchage rapide Séchage économe Rafraîchir des textiles – Délicat – Séchage normal + à...
  • Page 43: Textiles Mélangés

    Textiles mélangés Modifier / Supprimer / Afficher la sé- Sélection d'articles lection d'articles Faire sécher ensemble des textiles La touche sensitive Article affiche un mélangés qui figurent dans la liste : chiffre. Il s'agit du nombre d'articles Le système électronique sélectionne le sélectionnés.
  • Page 44: Liste Des Articles

    Textiles mélangés Démarrer le programme Liste des articles  Effleurez la touche sensitive qui cli- Maillots de bain gnote Start/Stop Peignoirs Aucune modification n'est possible sur Draps un programme en cours. Soutien-gorge lingerie Le choix des articles s'efface en fin de séchage.
  • Page 45: Départ Différé / Smartstart

    Départ différé / SmartStart  Confirmez en effleurant la touche Sélectionner sensitive OK. La touche de départ différé permet de reporter le démarrage du programme de Démarrer 24 heures au maximum, afin de profiter  Effleurez la touche sensitive qui cli- de tarifs plus avantageux par exemple.
  • Page 46: Smartstart

    Départ différé / SmartStart Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonc- La fonction SmartStart vous permet tion  SmartGrid dans les paramètres, ce de définir une plage horaire durant la- n'est plus mais Arrêt à SmartEnd quelle votre sèche-linge démarre auto- apparaît dans le menu de base du matiquement grâce à...
  • Page 47: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 9,0 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité Textiles Textiles en coton mono ou multicouches : tee-shirts, sous-vête- ments, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes de bain et peignoirs en éponge, draps. Remarque –...
  • Page 48 Tableau des programmes Express 4 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser  , Fer à repasser , Repasseuse Textiles Textiles peu fragiles pour le programme Coton Remarque Durée de programme raccourcie Automatic+ 5 kg maximum* Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à...
  • Page 49 Tableau des programmes Finish soie 1 kg maximum Textiles Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises Remarque – Permet de réduire les faux-plis sans sécher complètement le linge – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme Défroissage vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à...
  • Page 50 Tableau des programmes Défroissage doux 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Textiles – Textiles en coton ou lin – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises Remarque – Convient au linge sec et humide –...
  • Page 51 Tableau des programmes Textiles sport 3 kg maximum* Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser  Textiles Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge. Oreiller normal 1 à 2 oreiller(s) jusqu'à 80x40 cm Grand oreiller 1 oreiller jusqu'à...
  • Page 52 3,5 kg Remarque – Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible en option). – Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses.
  • Page 53 Tableau des programmes Extra silencieux 9 kg maximum Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser  , Fer à repasser , Repasseuse Textiles Textiles mélangés adaptés aux programmes Coton et Synthétique Conseil Pour diminuer les émissions sonores du sèche-linge pendant les phases de repos Coton ...
  • Page 54: Interventions En Cours De Programme

    Interventions en cours de programme Un changement de programme n'est - l'enregistrer plus possible (protection contre toute Vous avez la possibilité d'enregistrer le modification involontaire). programme en cours dans vos favoris. Pour choisir un autre programme, vous  Effleurez la touche sensitive  Enregis- devez d'abord annuler le programme en trer...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Glissez une de vos mains dans la poi- Vider le réservoir à eau de gnée du réservoir, tirez doucement à condensation l'horizontale pour que l'eau ne dé- L'eau de condensation qui se forme borde pas puis de l'autre, attrapez la au séchage est recueillie dans le ré- partie arrière et sortez le réservoir.
  • Page 56: Préparer Le Réservoir À Eau De Condensation Pour Le Défroissage Vapeur

    Nettoyage et entretien Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défrois- sage vapeur  Pour le programme Défroissage vapeur, l'eau de condensation récu- pérée dans le réservoir est injectée dans le tambour. Vérifiez toujours que le réservoir à eau de condensa- tion est au moins rempli jusqu'au re- père –min–.
  • Page 57: Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sé- chage. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées.
  • Page 58: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstru- ction ou un encrassement des sur- faces des filtres, nous vous recom- mandons de procéder à un net- toyage complet de ces derniers.
  • Page 59: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien  Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.  Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.  Remettez bien le filtre à peluches supérieur.  Fermez la porte. Filtre de socle ...
  • Page 60: Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien  Absorbez bien toute l'eau qui s'y Contrôle de l'échangeur thermique trouve. (condenseur)   Risque de blessures ! Ne tou- Quand vous le remettez en chez pas les lamelles de refroidisse- place, le filtre de socle ne doit plus ment avec les mains.
  • Page 61: Remonter Le Filtre

     enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 62 Nettoyage et entretien Sèche-linge  Débranchez le sèche-linge.  N'utilisez aucun détergent conte- nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi- usages. Ces produits risquent d'endomma- ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.  Nettoyez le sèche-linge avec un chif- fon légèrement imbibé...
  • Page 63: Flacon De Parfum Pour Sèche-Linge Miele

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Si vous souhaitez que votre linge ex- Installez le flacon de parfum dans le hale un parfum original à la sortie du filtre à peluches supérieur. L'emplace- sèche-linge, nous vous recomman- ment prévu à cet effet est sur la droite, dons l'utilisation du flacon de parfum près de la poignée.
  • Page 64: Avant Le Séchage

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic". Le repère  doit se trouver en posi- tion  : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance. Avant le séchage Vous pouvez choisir l'intensité...
  • Page 65: Après Le Séchage

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Après le séchage Remplacer le flacon de parfum Pour éviter que le parfum s'évapore in- Si l'intensité du parfum n'est plus assez utilement : puissante :  tournez la bague extérieure vers la  tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à...
  • Page 66: Nettoyer Les Filtres À Peluches

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser. Nettoyer les filtres à peluches Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe- luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significa-...
  • Page 67: En Cas D'anomalie

    Le cas échéant, contactez le service gramme. après-vente Miele. L'affichage suivant s'al- Le code PIN est activé. lume après la mise en  Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Code marche :...
  • Page 68 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  Information Une quantité excessive de peluches rend un net- toyage nécessaire. Nettoyer les filtres s'allume en fin de pro-  Nettoyez les filtres à peluches. gramme.  Nettoyez le filtre de socle. Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"...
  • Page 69 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Refroidissement final Le programme est terminé mais le linge n'a pas com- plètement refroidi.  Vous pouvez retirer le linge et l'étendre à plat ou le laisser refroidir dans le tambour.
  • Page 70: Séchage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de divers textiles. samment sec  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  La prochaine fois, sélectionnez un programme adapté. Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins.
  • Page 71: Autres Problèmes

    En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps voire est in-  Aérez bien. terrompu* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. ...
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous percevez des Ceci n'est pas une anomalie ! bruits de fonctionne- Ces bruits inhabituels proviennent du compresseur ment (ronronnements, (pompe à chaleur) ou du programme Défroissage va- bourdonnements) peur.  Ne touchez à rien ! Il s'agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à...
  • Page 73 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Pas suffisamment de Le filtre du réservoir d'eau de condensation est obs- jets d'eau pour le dé- trué. froissage vapeur  Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensa- tion (disponible en option): voir en fin de chapitre. La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouver- ture de porte est très entartrée.
  • Page 74: Grille En Bas À Droite

    En cas d'anomalie Grille en bas à droite  Risque de blessures ! Ne tou- chez jamais aux lamelles de refroi-  En principe, il ne faut jamais net- dissement avec les mains. Vous toyer les lamelles de refroidissement pourriez vous couper ! qui sont en bas à...
  • Page 75: Filtre À Peluches Dans Le Réservoir À Eau De Condensation

    En cas d'anomalie Filtre à peluches dans le réser- voir à eau de condensation Dans certaines circonstances, vous pouvez rencontrer des problèmes lors du déroulement du programme Défroissage vapeur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.
  • Page 76: Buse De Pulvérisation Du Défroissage Vapeur

    En cas d'anomalie  Ouvrez la porte du sèche-linge. Buse de pulvérisation du dé- froissage vapeur Vous apercevez la buse de pulvérisation en haut à gauche de l'ouverture de  Des dépôts de calcaire sur la porte. buse de pulvérisation ont des réper- cussions sur le jet d'aspersion.
  • Page 77: Service Après-Vente

    Miele est disponible en plusieurs ver- sèche-linge : sions. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 78: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau de condensation f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une...
  • Page 79: Vue De Dos

    Installation et raccordement Vue de dos Transport sur le lieu d'installa- tion  Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil. ...
  • Page 80: Installation

    Installation et raccordement Installation  Transportez le sèche-linge comme indiqué sur l'illustration. Si Conseils d'installation vous transportez le sèche-linge en position allongée, posez-le sur le cô-  On ne doit trouver dans l'axe té gauche uniquement ! d'ouverture de porte du sèche-linge Si vous n'avez pas suivi ces aucune porte battante, coulissante consignes de transport, respectez...
  • Page 81: Ventilation

    Si après le séchage il reste un peu l'accessoire de raccordement lave- d'eau dans la pompe, cette eau est linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- susceptible de se répandre sur le sol fet. quand vous basculez le sèche-linge.
  • Page 82: Vidanger L'eau De Condensation

    Installation et raccordement Conditions de raccordement spéci- Vidanger l'eau de fiques avec nécessité de clapet anti- condensation retour Remarque  Sans clapet anti-retour, l'eau est Pendant le séchage, l'eau qui se susceptible de refluer / d'être aspirée forme suite à la condensation est dans le sèche-linge avec un potentiel pompée par le tuyau de vidange à...
  • Page 83: Poser Le Tuyau De Vidange

    Installation et raccordement Poser le tuyau de vidange  Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange, ne le tournez pas et ne le tor- dez pas. Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à...
  • Page 84: Exemples

    Installation et raccordement Exemples * Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez éva- – Vidange dans un évier / écoulement cué toute l'eau de condensation à au sol l'extérieur. Utilisez le support de tuyau pour éviter toute pliure involontaire.
  • Page 85 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
  • Page 86: Inverser Le Dispositif D'ouverture De Porte

    Installation et raccordement  Maintenez fermement la porte puis ti- Inverser le dispositif d'ouver- rez-la vers vous : vous devez aussi ture de porte extraire le support de charnière de Vous pouvez inverser vous-même le porte ainsi que les 2 pivots qui main- dispositif d'ouverture de porte de ce tiennent la porte en place.
  • Page 87 Installation et raccordement  Faites pivoter le système de ferme- 3. Démonter les gonds de la porte ture de porte de 180°.  Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le  Du côté opposé de l'ouverture de de côté.
  • Page 88 Installation et raccordement 4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement .  Retirez le gond du cache-gond. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond.  Avec un tournevis, appuyez douce- ment sur la rainure d'emboitement  du cache-charnière.
  • Page 89 Installation et raccordement 5. Changer la charnière de porte Conseil : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à sortir. Le cas La charnière de porte est fixée à la échéant, vous pouvez y parvenir en as- porte par 2 gonds coudés que vous sociant effet levier et traction à...
  • Page 90 Installation et raccordement 6. Changer les gonds de porte Vous avez maintenant besoin du cache-charnière neuf joint à votre Vous avez maintenant besoin du sèche-linge. cache-gond neuf joint à votre sèche- linge sur lequel vous avez déjà placé le gond. ...
  • Page 91: Montage

    Installation et raccordement Montage Le fait que vous ayez inversé le sens d'ouverture de porte fait qu'à présent 7. Monter la porte vous devez tirer du coté opposé.  Repositionnez le joint en caoutchouc en l'enfonçant bien dans la rainure. ...
  • Page 92: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 93: Données Relatives À La Consommation

    Données relatives à la consommation Vitesse d'essorage Humidité rési- Energie Durée Charge du lave-linge duelle tr/min 1000 1,63 Coton  1000 0,88 Coton Séchage normal 1200 1,45 1400 1,40 1600 1,25 Coton Séchage normal + Rythme délicat 1000 1,79 + Rafraîchir 1000 0,66 Coton Fer à...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-9,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir d'eau de conden- 4,8 l sation...
  • Page 95: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TMV843 WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 96 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 97: Menu Réglages

    Menu Réglages Sélectionner et modifier des para- Accéder aux réglages mètres Les réglages vous permettent d'adap- Il y a plusieurs manières de sélectionner ter l'électronique du sèche-linge à vos les différents paramètres de réglages. besoins. Vous pouvez modifier ces ré- glages à...
  • Page 98: Affichage Horaire

    Menu Réglages Affichage horaire Prolonger le temps de refroi- dissement Vous avez le choix entre un affichage horaire sur 12 h ou sur 24 h. Procédez Tous les programmes à paliers de sé- ensuite au réglage de l'heure. chage permettent de renforcer le re- froidissement du linge.
  • Page 99: Affichage De Nettoyage Du Circuit D'air

    Menu Réglages Affichage de nettoyage du cir- Volume du signal sonore cuit d'air Le signal sonore indique que le pro- gramme est terminé. Vous pouvez Une fois le séchage terminé, vous de- augmenter ou diminuer son volume ou vez éliminer les peluches qui se sont encore le supprimer.
  • Page 100: Conductivité

     Attention ! Notez votre nouveau Consommation globale code PIN. Si vous l'oubliez, seul le service après-vente Miele sera en Il est possible d'afficher la consomma- mesure de déverrouiller l'appareil. tion globale ainsi que les coûts. Options possibles ...
  • Page 101: Luminosité De L'écran

    Menu Réglages Luminosité de l'écran Mise en veille Vous pouvez moduler le niveau de lu- Le sèche-linge s'éteint automatique- minosité de l'écran par paliers. ment au bout de 15 minutes afin d'économiser de l'énergie. Vous pou- Les barres d'affichage vous indiquent le vez raccourcir ou rallonger ce délai.
  • Page 102: Mémoire

    Menu Réglages Mémoire Départ différé Réglages possibles : le système élec- La fonction "Départ différé" vous per- tronique enregistre les paramètres met de décider à quelle heure un pro- d'un programme avec palier de sé- gramme doit démarrer (cf. chapitre chage ou autres options de votre "Départ différé").
  • Page 103: Miele@Home

    Vous pouvez créer une connexion ré- seau avec l'App Miele@mobile. Après avoir installé l'App Miele@mobile sur votre appareil mobile, vous pouvez  Installez l'App Miele@mobile sur votre effectuer les actions suivantes : terminal mobile. – Contrôler à distance votre appareil  Suivez les instructions de l'appli et électroménager...
  • Page 104: Réglages Du Module

    à votre réseau Wi- plaque signalétique. Fi via l'application Miele@home ou par WPS. Si, au lieu de cela, vous souhaitez effectuer vous-même tous les réglages pour la connexion à votre routeur, ou avoir une configuration de réseau spé-...
  • Page 105: Commande À Distance

    WLAN est inséré et connecté. séré et connecté. Si vous avez installé l’application Grâce à cette fonction, vous pouvez Miele@home sur votre terminal mobile, faire démarrer automatiquement votre vous pouvez vérifier l’état de votre sèche-linge aux heures creuses. sèche-linge partout où vous vous trou-...
  • Page 107 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 108 TMV 843 WP  fr-FR M.-Nr. 10 686 730 / 01...

Table des Matières