Miele Softtronic T 4839 Ci Mode D'emploi
Miele Softtronic T 4839 Ci Mode D'emploi

Miele Softtronic T 4839 Ci Mode D'emploi

Sèche-linge à condensation

Publicité

Liens rapides

MARQUE :
MIELE
REFERENCE : T 4839 C
CODIC : 2305135

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 4839 Ci

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : T 4839 C CODIC : 2305135...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4839 Ci Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 739 550...
  • Page 3: Economie D'énergie

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L'emballage protège votre sèche-linge pour éviter tout accident. Le mode des avaries de transport. Les matériaux d'emploi vous fournit des indications à utilisés sont choisis en fonction de critè- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions res écologiques de façon à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Enlèvement de l'emballage ......... . . 2 Enlèvement de l'ancien appareil .
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien ..........25 Vidange du réservoir d'eau condensée.
  • Page 6 Table des matières Panneaux d'habillage d'autres fabricants ....... 43 Préparation du panneau d'habillage ....... . 43 Marquer les points de vissage .
  • Page 7 être remplacé par un Comparez impérativement les don- technicien SAV agréé par Miele afin nées de branchement (fusible, ten- d'éviter tout risque pour l'utilisateur. sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré-...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En cas de défaut ou en cas de net- N'installez pas votre sèche-linge toyage ou d'entretien, débrancher dans une pièce exposée au gel. le sèche-linge en : Les températures autour de 0°C peu- vent perturber le fonctionnement de –...
  • Page 9 Les accessoires ne doivent être – qui sont imprégnés de gel, laque montés que s'ils sont agréés ex- pour cheveux, dissolvant ou autres pressément par Miele. restes de même type. Le montage d'autres pièces exclut le – qui comportent des traces d'huile, bénéfice de la garantie.
  • Page 10: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touches de programmes f Touche Départ/Arrêt Pour sélectionner un programme. démarre le programme sélectionné et arrête un programme lancé. b Touches options La touche clignote à la sélection du Les programmes peuvent être com- programme et reste allumée après le plétés par différentes fonctions addi- démarrage du programme.
  • Page 11 Utilisation du sèche-linge Fonctionnement de l'afficheur Sélection des programmes avec l'af- fichage L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du La position Autres programmes permet sèche-linge. de sélectionner un des programmes suivants : Sélection et affichage des réglages –...
  • Page 12 Utilisation du sèche-linge Touches de menu Durée de programme / pronostic de temps restant Au moment de la sélection du program- me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua- tion du temps restant. Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu- midité...
  • Page 13: Première Mise En Service

    Si vous enclenchez le sèche-linge pour L'écran passe au réglage de l'heure. la première fois, le masque de bien- venue Miele Willkommen apparaît Régler l'heure Miele Willkommen ne s'affichera plus 12:00 dès que vous aurez effectué un pro- gramme de plus d'une heure. plus tard L'écran passe au réglage de la langue.
  • Page 14: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : le garnis- sage a tendance à rétrécir en fonc- Contrôlez les symboles sur l'étiquette tion de la qualité. Ils doivent impérati- d'entretien du linge/textile avant de les vement être séchés en programme sécher en machine : Défroissage .
  • Page 15: Mode D'emploi Rapide

    Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge DSélectionnez le programme Les programmes Finish laine, Défrois- sage ne sont pas modifiables. Sélection d'un des autres program- Autres programmes Jeans suivant ^ Pressez la touche de menu gauche suivant jusqu'à ce que le program- me de votre choix soit affiché.
  • Page 17 Bonne utilisation de votre sèche-linge E Options / sélectionnez le départ Avant la fin du programme différé La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement : Refroidisse- ment s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes Finish et défroissage ne présentent pas de phase de refroi- dissement :...
  • Page 18: Options

    Options Infroissable Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge. – Le tambour tourne à intervalle régu- lier jusqu'à 1 heure après la fin du programme. Signal sonore Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par –...
  • Page 19 Départ différé Avec le départ différé vous pouvez pro- Démarrage grammer l'heure de fin de programme. D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt . Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Coton Vous pouvez effectuer votre lessive 1:01 Début ds : lorsque le courant est moins cher.
  • Page 20: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton Charge : 6 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou pré- sentant plusieurs épaisseurs.
  • Page 21 Tableau des programmes Délicat Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse Textiles Textiles délicats en synthétique, coton ou textiles mélangés. Par exemple : pull-over, robes, tabliers, nappes, chemises, corsages, lin- gerie et textiles avec applications.
  • Page 22 Tableau des programmes Jeans Charge : 3 kg* Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable Air froid Charge : 6 kg* Textiles Pour aérer tous les textiles. Option Infroissable Air chaud...
  • Page 23 Tableau des programmes Finish soie Charge : 1 kg* Textiles Textiles en soie, par ex. chemises Conseil – Programme de réduction des plis – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé- cher à l'air. Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable Textile sport Charge : 2 kg*...
  • Page 24 Tableau des programmes Programmes hygiène Lors du processus de séchage des programmes Hygiène , le séchage est effec- tué avec une température constante maintenue sur une longue période (longue durée de maintien en température). Ceci permet de tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de réduire la quantité...
  • Page 25: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Changer le programme en Interruption de programme cours ^ Arrêtez le sèche-linge. Il n'est plus possible de changer de Suite du séchage programme (protection contre les chan- ^ Mettez le sèche-linge en marche. gements de programme non intention- nels).
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée Lorsqu'aucune vidange directe de l'eau condensée n'est prévue, l'eau qui se condense au cours du séchage est re- cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com- mande. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la capacité...
  • Page 27: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres ^ Enlevez les peluches du logement de contreporte avec une brosse spé- Les filtres situés dans la contreporte et ciale (accessoires en option) ou l'as- dans l'ouverture de la façade recueil- pirateur. lent les peluches qui se détachent du ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte linge.
  • Page 28: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent altérer le résul- qu'ils sont bouchés. tat du séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon...
  • Page 29: Nettoyage Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
  • Page 30: Contrôle Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant l'anneau.
  • Page 31: Remontage Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
  • Page 32: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 33 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Nettoyer fil- – Les conditions de fonction- – En général, il suffit de net- tres/cond. nement du sèche-linge ne toyer les filtres. ou "Nettoyer fil- sont pas optimales. Si cela ne suffit pas, véri- tres"...
  • Page 34: Autres Anomalies

    Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre sont insuffisantes car la afin que la température de la Le message de...
  • Page 35 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Après nettoyage du – Le couvercle du – Vérifiez que le cou- condenseur, de l'eau condenseur et/ou le vercle intérieur et le s'échappe du condenseur ne sont condenseur sont cor- sèche-linge. pas bien posés ni ver- rectement posés.
  • Page 36 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le programme ne dé- La cause ne se décèle – Le sèche-linge est-il en- marre pas, l'affichage pas immédiatement. clenché ? reste sombre. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? –...
  • Page 37: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 38: Service Après Vente

    La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – Miele Assistance. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
  • Page 39: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Peut remplacer le réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte (habillable) condensée (avec support recourbé).
  • Page 40: Lieu D'installation

    Installation et raccordement Lieu d'installation Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Encastrement sous un plan de travail Ce sèche-linge est spécialement prévu pour être encastré...
  • Page 41: Local

    Le kit de superposition doit être Des pieds à vis plus longs sont éga- monté par un professionnel agréé lement disponibles (accessoires en par Miele. option). Pour remplacer les pieds, dévissez les anciens pieds et vissez Avant le transport du sèche-linge les pieds plus longs.
  • Page 42: Adaptation À La Cote Du Tiroir

    Installation et raccordement Adaptation à la cote du tiroir Démonter le kit de baguettes d'adaptation Adaptation Le kit de baguettes d'adaptation com- La hauteur du bandeau de commande plet peut être démonté lorsque l'arête peut être adaptée à celle du tiroir avec supérieure du panneau d'habillage doit les baguettes de réglage.
  • Page 43: Montage Du Panneau D'habillage

    Pose du panneau d'habillage sorti à la cuisine/à la pièce où il est ins- ^ Ouvrez la porte. tallé. Pour les propriétaires de cuisines Miele, des panneaux d'habillage spéciaux avec les perçages appropriés sont pro- posés. Si vous utilisez un panneau d'habil- lage d'une autre marque, il est conseillé...
  • Page 44 Installation et raccordement Panneaux d'habillage d'autres B Dessinez les deux perçages de charnière et les quatre petits trous fabricants suivant le croquis. Préparation du panneau d'habillage Charnière à gauche A Déterminez d'abord la distance X – le panneau d'habillage est posé pour le perçage des orifices de char- sur le côté...
  • Page 45 Installation et raccordement C Percez les deux trous de charnière Charnière à droite (C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à – le panneau d'habillage est posé l'arrière du panneau d'habillage. côté décor, arête supérieure vers le D Percez les quatre petits trous bas : (C 7 mm/profondeur 10 mm) à...
  • Page 46: Pose De La Plinthe

    Installation et raccordement Pose de la plinthe Conseil : L'espace entre l'arête inférieure du Si vous utilisez un cadre de suréléva- socle de sèche-linge et le sol peut être tion, vous pouvez coller la plinthe avec fermé avec une plinthe. de l'adhésif double face sur le cadre.
  • Page 47 Installation et raccordement Raccordement de la vidange d'eau condensée Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur.
  • Page 48 Installation et raccordement Il est recommandé de laisser le tuyau Exemple : raccordement au siphon de de vidange dans la fixation centrale afin l'évier qu'il ne soit pas tordu par mégarde. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Accrocher le tuyau de vidange (dans à...
  • Page 49 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite rondelle que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau de ral- longe clapet anti-retour sur l'adapta- teur 1.
  • Page 50 Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono- phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 51: Consommations

    Consommations Programme Charge Phase d'essorage finale en Energie Durée lave-linge tr/min Minutes Coton 800 (70 % d’humidité résiduelle)** 3,85 Séchage normal 1000 (60 % d’humidité résiduelle)*** 3,35 1200 3,05 1400 2,90 1600 2,80 1800 2,50 Coton 800 (70 % d’humidité résiduelle)** 3,20 Fer à...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 575 mm colonne lave-linge/sèche-linge Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée env. 3,5 l Longueur du tuyau de vidange 950 mm Hauteur de refoulement max.
  • Page 53: Menu Réglages J

    Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à diffé- rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 54: Ouvrir

    Menu Réglages J Langue J Menu Réglages Vous pouvez choisir entre plusieurs - ouvrir langues pour l'affichage. ^ Fermez la porte. ^ Sélectionnez la langue souhaitée en ^ Mettez le sèche-linge en marche. pressant la touche de menu gauche ^ Pressez les deux touches de menu ~ (suivant).
  • Page 55: Heure

    Menu Réglages J Heure Paliers séchage Vous pouvez décider d'afficher Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes Coton l'heure sur 12 heures ou 24 heures (BW) et Synthétique (PL) . ou de ne pas l'afficher. Vous pouvez également régler l'heure. La barre vous indique le réglage choisi.
  • Page 56: Rappel Nettoyage

    Menu Réglages J Rappel nettoyage Code Les peluches doivent être enlevées Le code protège votre sèche-linge après le séchage. L'affichage Net- contre une utilisation intempestive. toyer filtres ou Nettoyer filtres/cond. Lorsque le code est activé, le code doit vous rappelle de le faire dès qu'une être entré...
  • Page 57 Menu Réglages J Confirmer le code 2 5 0 retour A ^ Validez le code avec la touche de menu de droite OK ou si vous voulez corriger , pressez la touche de menu gauche - touche retour L'affichage suivant apparaît : Code activé.
  • Page 58: Signal Sonore

    Menu Réglages J Signal sonore Veille Le signal sonore possède deux ni- L'affichage s'assombrit après 10 mi- nutes et la touche Départ/Arrêt cli- veaux sonores. gnote lentement pour économiser normal (réglage d'usine) l'énergie. Le signal sonore retentit normalement à la fin du programme. Vous avez le choix entre 2 options : fort activé...
  • Page 59 Sous réserve de modifications/1606 M.-Nr. 06 739 550 / 00 fr - FR...

Table des Matières