Publicité

Liens rapides

ViewSonic
®
- User Guide
PJD5112
- Guide de l'utilisateur
DLP Projector
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell'utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS12618

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ViewSonic PJD5112

  • Page 1 ViewSonic ® - User Guide PJD5112 - Guide de l’utilisateur DLP Projector - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell’utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - Руководство пользователя - 使用手冊 (繁體) - 使用手冊 (簡體) - 사용자 안내서...
  • Page 2 Informations de Conformité Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable.
  • Page 3 Importantes Instructions de Sécurité Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Faites attention à tous les avertissements. Suives toutes les instructions. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Ne bloquez aucune orifice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y compris des amplifieurs) qui produisent de la chaleur.
  • Page 4 Déclaration de Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité...
  • Page 5 à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
  • Page 6 Notes sur le cordon d'alimentation secteur Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmer votre type de prise secteur par rapport aux schémas ci-dessous et veiller à utiliser le bon cordon d'alimentation secteur. Si le cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à...
  • Page 7: Table Des Matières

    CONTENU Introduction ................ 5 Caractéristiques du projecteur ..................5 Contenu de l'emballage ....................6 Vue d'ensemble du projecteur ..................7 Utilisation du produit ............9 Panneau de commande ....................9 Ports de connexion ....................10 Télécommande ......................11 Remplacement de la pile ................... 12 Fonctionnement de la télécommande ...............13 Installation ................
  • Page 8: Introduction

    Introduction Caractéristiques du projecteur Le projecteur intègre un moteur optique de haute performance et une conception conviviale pour offrir un haut niveau de fiabilité et une grande facilité d'utilisation. Le projecteur offre les caractéristiques suivantes : ® Technologie à puce unique de 1.397cm / 0,55" de Texas Instruments DLP SVGA (800 x 600 pixels) Redimensionnement automatique de l'image (Synchro auto) en 800 x 600 plein écran avec compatibilité...
  • Page 9: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces éléments : Projecteur avec capuchon Cordon d'alimentation Télécommande (IR) d'objectif secteur CD Assistant ViewSonic Guide de démarrage Câble VGA (D-SUB vers D-SUB) rapide Accessoires optionnels Câble RS232 Adaptateur RVB vers Réf.
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Projecteur

    Vue d'ensemble du projecteur Vue de face 10 9 Capuchon de l'objectif Haut-parleur Bouton rehausseur Bague de mise au point Capuchon de l'objectif Bague de zoom Objectif de projection Panneau de commande Capteur avant de télécommande IR Cache de la lampe Trous de ventilation (admission) FR-7...
  • Page 11 Vue arrière Ports de connexion Prise d'alimentation AC Verrou Kensington Capteur arrière de télécommande IR Trous de ventilation (évacuation) Barre de sécurité Vue de dessous 70.0mm 90.0mm Support plafond (M4*6) Pied de réglage de l'inclinaison Ce projecteur peut être utilisé avec un support d'accroche plafond. Le support plafond n'est pas inclus dans l'emballage.
  • Page 12: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit Panneau de commande Alimentation (Témoin LED d'alimentation) Reportez-vous à "Messages des témoins LED". TEMP (Témoin LED de température) Reportez-vous à "Messages des témoins LED". LAMP (Témoin LED de lampe) Reportez-vous à "Messages des témoins LED". Fonction des boutons Trapèze Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par l'angle de projection.
  • Page 13: Ports De Connexion

    Ports de connexion 9 10 Ce connecteur sert à la mise à jour du firmware. VIDEO Branchez la sortie vidéo composite de l'appareil vidéo sur cette prise. S-VIDEO Branchez la sortie S-Vidéo de l'appareil vidéo sur cette prise. MONITOR OUT Pour connecter un écran d'ordinateur, etc.
  • Page 14: Télécommande

    Télécommande POWER Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension. Quatre boutons directionnels Utilisez les quatre touches directionnelles pour choisir des éléments ou apporter des réglages à votre choix. MENU Pour afficher les menus sur écran ou quitter. Enter Sélections confirmées.
  • Page 15: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Pour la première utilisation : Retirez la bande isolante transparente en la retirant avant utilisation. Pour le remplacement de la pile : Poussez le cliquet vers la gauche et retirez le support de la pile. Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez-en une nouvelle (CR2025).
  • Page 16: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur un bouton. Fonctionnement du projecteur par l'avant Fonctionnement du projecteur par l'arrière La télécommande peut ne pas fonctionner quand il y a la lumière du soleil ou une autre une lumière forte, comme une lampe fluorescente, qui illumine le capteur de la télécommande.
  • Page 17: Installation

    Installation Branchement du projecteur Câble USB Câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA) Câble VGA (D-Sub vers D-Sub) Câble vidéo composite Câble RS-232 Câble S-Vidéo Câble audio WPG-350 Lors du branchement du câble, les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil externe doivent être déconnectés de la prise secteur. La figure ci-dessus est un exemple de branchement.
  • Page 18: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur : Retirez le capuchon de l'objectif du projecteur. Terminez les branchements du cordon d'alimentation secteur des câbles des signaux des périphériques. Appuyez sur le bouton sur le panneau de commande ou sur le bouton POWER de la télécommande pour allumer le projecteur.
  • Page 19: Réglage Du Projecteur

    Réglage du projecteur Réglage de la hauteur du projecteur Pied de réglage de l'inclinaison Pied rehausseur Bouton rehausseur Le projecteur est équipé d'un pied rehausseur pour ajuster la hauteur de l'image. Pour élever ou abaisser l'image : Pour élever ou abaisser l'image, appuyez sur le bouton du rehausseur pour lever ou baisser l'avant du projecteur.
  • Page 20 Réglage de la taille de l'image projetée Référez-vous au graphique et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. 5.08m / 200” 3.05m / 120” 2.54m / 100” 1.52m / 60” 1.02m / 40” Large: 1.3m / 51.2”...
  • Page 21: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Le projecteur comprend des menus sur écran multilingues qui vous permettent d'effectuer les réglages de l'image et de modifier toute une série de paramètres. Photo Luminosité Contraste Temp. Couleur Param Couleur Rouge, Vert, Bleu FAIBLE, MOYEN, ÉLEVÉ, Personnalisé Rouge, Vert, Bleu, Couleur personnalisée Teinte, Saturation, Gain...
  • Page 22 Noir,Bleu,Gris,Rouge,Vert Option Écran Vide Jaunew,Cyan,Magenta,Blanc Oui, Non Mot de passe Entrer le mot de passe Capture d'écran ViewSonic, Personnalisér Écran de démarrage Act, Dés Sous-Titrage Act, Dés Act, Dés Mode Vert Langue Oui, Non Réglages d'Usine Source Infos système Résolution Fréquence H.
  • Page 23 Comment utiliser Appuyez sur le bouton de MENU pour ouvrir le menu OSD. Lorsque l'OSD est affiché, utilisez pour choisir une fonction dans le menu principal. Après avoir choisi l'élément souhaité du menu principal, appuyez sur pour entrer dans le sous-menu pour le réglage de la fonction. Utilisez pour choisir l'élément souhaité...
  • Page 24 Gamma Affecte la représentation des paysages sombres. Avec une plus grande valeur de gamma, un paysage sombre devient plus lumineux. Synchro 3D Dés : Fonction 3D désactivée 3D-Vision : Pour l'application NVIDIA 3D Vision DLP-LINK : Pour l'application T1 3D DLP-LINK Inversion synchro 3D (pour T1 3D DLP-LINK uniquement) Act : Inverse le contenu des cadres de droite et de gauche.
  • Page 25 Type de signal Spécifiez la source sur la borne ORDINATEUR EN 1/ORDINATEUR EN 2 que vous souhaitez projeter. Auto : Détecte automatiquement le type de signal d'entrée entre les bornes ORDINATEUR EN 1 et ORDINATEUR EN 2. : Pour le signal VGA YCbCr/YPbPr: Pour le signal composante Compteur de la lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée de la lampe (en heures).
  • Page 26 Mot de passe Définit ou modifie le mot de passe. Lorsque la fonction mot de passe est ajoutée, la projection de l'image requiert de saisir le mot de passe prédéfini pour allumer le projecteur. Capture d'écran Capture l'écran de projection en cours comme écran de démarrage. Écran de démarrage Choisit l'écran de démarrage lorsque le projecteur est mis sous tension ou en l'absence de signal d'entrée.
  • Page 27: Maintenance

    Maintenance Le projecteur nécessite une maintenance correcte. Vous devez maintenir l'objectif propre car la poussière, la saleté et les taches se projettent sur l'écran et diminuent la qualité de l'image. Si d'autres pièces doivent être remplacées, contactez votre revendeur ou un personnel de maintenance qualifié. Lors du nettoyage d'une partie du projecteur, éteignez et débrancher toujours le projecteur d'abord.
  • Page 28: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Quand le projecteur fonctionne, petit à petit, la luminosité de la lampe du projecteur diminue progressivement et la lampe devient de plus en plus sensible à la casse. Nous recommandons de remplacer la lampe, si un message d'avertissement s'affiche. N'essayez pas de remplacer la lampe vous-même.
  • Page 29 Eteignez le projecteur. Si le projecteur est installé au plafond, enlevez le Débranchez le cordon d'alimentation. Desserrez la vis sur le côté du couvercle de la lampe et retirez le couvercle. Retirez les vis du module de lampe, soulevez la poignée, et sortez le module. Insérez le nouveau module de lampe dans le projecteur et serrez les vis.
  • Page 30: Caractéristiques

    Caractéristiques Dalle unique 1.397cm / 0,55" DLP Système d'affichage Résolution SVGA (800 × 600) Zoom 1,2X Ouverture 2,54 - 2,78 Longueur focale 18,36 - 22,02mm 101.6cm ~ 762cm / 40” – 300” Taille de l'écran Lampe 180W Bornes d'entrée D-Sub 15-broches x 2, S-VIDÉO x 1, VIDÉO x 1, entrée de signal audio (mini jack stéréo 3,5 mm ) x 1 Bornes de sortie D-Sub 15 broches x 1, signal audio output ( mini jack stéréo 3,5...
  • Page 31: Annexe

    Annexe Messages des témoins LED Type de LED Couleur Status Signification LED d'alimentation Bleu Fixe Le projecteur est en mode LED de lampe Arrêt Arrêt veille. LED de temp Arrêt Arrêt LED d'alimentation Bleu Fixe LED de lampe Arrêt Arrêt Mise sous tension LED de temp Arrêt...
  • Page 32: Modes De Compatibilité

    Modes de compatibilité Ordinateur : Compatibilité Résolution Synchro-H [KHz] Synchro-V [Hz] 640 x 480 24,6 50,0 31,5 59,9 37,9 72,8 37,5 75,0 43,3 85,0 640 x 480 @ 120Hz 61,9 119,5 720 x 400 31,5 70,0 37,9 85,0 SVGA 800 x 600 31,0 50,0 35,2...
  • Page 33 Vidéo : Signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 1080i 33,8 60,0 1080i 28,1 50,0 1080p 67,5 60,0 1080p 56,3 50,0 720p 45,0 60,0 720p 37,5 50,0 576p 31,3 50,0 576i 15,8 50,0 480p 31,5 60,0 480i 15,8 60,0 FR-30...
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage Reportez-vous aux symptômes et aux mesures donnés ci-dessous avant d'envoyer le projecteur en réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou un centre de service. Veuillez également vous référer à "Messages des témoins LED ". Problèmes de démarrage Si aucun témoin ne s'allume : Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché...
  • Page 35: Commande Et Configuration Rs-232

    Commande et configuration RS-232 Débit en Bauds : 19200 Bit de parité : Aucun Bits de données : 8 Bits d'arrêt : 1 Port alloué : COM1 Type de En-tête Commande Réponse fonctionnement MARCHE BE, EF, 10, 05, 00, C6, FF, 11, 11, 01, 00, 01, 00 Alim entation...
  • Page 36 D-Sub 9 broches Liste des fils 1 CD COULEUR Noir Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Blanc SHELL SHELL FR-33...
  • Page 37: Code De Commande Ir

    Code de commande IR Touche Format Octet1 Octet2 Octet3 Octet4 Power Source Haut Gauche Droite MENU Auto Mouse ViewMatch Freeze Enter / Souris gauche Exit / Souris droite KeyS+ KeyS- Zoom numérique Zoom numérique- Volume+ Volume- Muet Blank FR-34...
  • Page 38 Région F= Fax électronique France et autres pays www.viewsoniceurope.com/fr/ service_fr@ www.viewsoniceurope.com/fr/ francophones support/call-desk/ viewsoniceurope.com en Europe T (Numéro vert)= 1-866-463-4775 service.ca@ Canada www.viewsonic.com T= 1-424-233-2533 viewsonic.com F= 1-909-468-3757 www.viewsoniceurope.com/chfr/ service_ch@ Suisse www.viewsoniceurope.com/chfr/ support/call-desk/ viewsoniceurope.com Belgique www.viewsoniceurope.com/befr/ service_be@ www.viewsoniceurope.com/befr/ (Français) support/call-desk/ viewsoniceurope.com...
  • Page 39 PROJECTEUR Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à...
  • Page 40 Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.

Ce manuel est également adapté pour:

Vs12618

Table des Matières