Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. - Pelletofen Modell
TERMO-BLITZ
vers. ceramica
ceramic vers. / vers. céramique / Ausf. Keramik
484215190-M4_10/12
Hardware - M
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
1
TERMO-BLITZ
loading

Sommaire des Matières pour Cola TERMO-BLITZ

  • Page 1 Installation, use and maintenance manual Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. - Pelletofen Modell TERMO-BLITZ vers. ceramica ceramic vers. / vers. céramique / Ausf. Keramik 484215190-M4_10/12 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 3 - 36 ............................La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti soggette a normale usura . Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
  • Page 70 4.4.2Modification du préréglage de la température de l'eau 4.4.3 Remise en marche à partir du mode VEILLE (STAND-BY) 4.4.4 Nettoyage du brasier 4.4.5 Eau chaude sanitaire avec échangeur rapide. 4.4.6 Eau chaude sanitaire avec un préparateur d’eau chaude. 4.4.7Installation avec un ballon d’accumulation 4.5 Extinction TERMO-BLITZ...
  • Page 71 1.2 Comment utiliser ce manuel La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poêle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales.
  • Page 72 * La consommation de granulés varie en fonction du type de granulés utilisés. ** En considérant 35 W/h par m . Le besoin énergétique de l'édifice peut varier en fonction de l'isolation, du type de construction et de la zone climatique . TERMO-BLITZ...
  • Page 73 Dimensions du poêle chaudière TERMO-BLITZ Dimensions du poêle Termo-BLITZ Légende: A - Connexion du câble électrique B - Aspiration d'air comburant C - Évacuation d'eau en surpression (1/2" Femelle) D - Raccordement réseau eau de ville E - Retour chauffage (3/4" mâle) F - Retour installation (3/4"...
  • Page 74 1.6 Accessoires fournis La fourniture comprend : câble d'alimentation électrique ; manuel d’installation, utilisation et entretien ; clé d'ouverture - de fermeture ; télécommande. TERMO-BLITZ...
  • Page 75 -Les interventions sur les composants doivent être effectuées par un personnel agréé et/ou qualifié. -Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poêle est froid. -N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. TERMO-BLITZ...
  • Page 76 En cas d'installation du poêle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur. Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. Il est interdit d’installer le poêle dans des ambiances explosives. TERMO-BLITZ...
  • Page 77 - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. TERMO-BLITZ...
  • Page 78 TERRE Sonde ambiante VANNE 3 VOIES additionnel Sonde de température „fumées“ ALT= Thermostat de sécurité chambre de combustion BOUGIE ALD= Dépressiomètre ALP= Thermostat de sécurité réservoir à granulés VENTILATEUR POMPE VIS SANS FIN D’EXTRACTION DES FUMÉES Encodeur vérificateur fumées TERMO-BLITZ...
  • Page 79 ; il est donc conseillé de contrôler le serrage des colliers des circulateurs et de la chambre de combustion pendant le remplissage d'eau et après les premières heures de service, ainsi que de purger l'air résiduel dans le circuit. TERMO-BLITZ...
  • Page 80 Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs (à poudre). - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. TERMO-BLITZ...
  • Page 81 élevées (< 85 ° C), c ar la quantité de granulés dans le brasier est réduite. Cette anomalie peut entraîner une légère fuite de fumées dans la pièce, mais ne comporte aucun risque. Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. TERMO-BLITZ...
  • Page 82 Le tableau de commande comprend un écran LCD rétro-éclairé, une touche d'allumage/extinction (marche/arrêt) ‘P4’, une touche de fonction SET/MENU ‘P3’, quatre touches de menu ‘P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’ et 7 LED de signalisation de l'état de fonctionnement du poêle. Récepteur IR Indicateurs d'état Écran LCD rétro-éclairé TERMO-BLITZ...
  • Page 83 Résistance électrique la partie gauche de l'écran. L'activation, à l'écran, d'un des segments signale la mise en service du dispositif correspondant, suivant la liste ci-contre. Vis sans fin Extracteur de fumées Activation du circuit SANITAIRE Activation du circuit CHAUFFAGE ALARME TERMO-BLITZ...
  • Page 84 Température ambiante < CONSIGNE température FONCTIONNEMENT Température de l’eau < CONSIGNE eau MODULE Température des fumées FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DU BRASIER Avec une fréquence Pr03 FONCTIONNEMENT ON/OFF pour éteindre NETTOYAGE FINAL (*) Pr39 S’écoule à partir du moment où T. fumées. < Pr13 TERMO-BLITZ...
  • Page 85 Pour modifier la température ambiante, il suffit de sélectionner l'option AFFICHE T° AMBIANTE en appuya nt sur le bouton P2 . Appuyer ensuite sur les boutons ‘P1’ et ‘P2’ : sur l'écran apparaîtra l'état courant de la CONSIGNE (SET) de température. Valeur préréglée de la température ambiante Bouton ‘P1’ Bouton ‘P2’ Fenêtre de dialogue TERMO-BLITZ...
  • Page 86 Après l'extinction, le poêle se met en condition refroidissement en amenant la vitesse d'extraction des fumées à la valeur préréglée pour le nettoyage du creuset. Le redémarrage survient dès que la température ambiante a atteint la valeur de CONSIGNE (SET). TERMO-BLITZ...
  • Page 87 Quand la température de consigne du ballon est atteinte, le poêle se met en mode “ATTENTE DEMANDE” (si le paramètre STAND-BY est réglé sur ON, voir paragraphe. 4.6.5). Si le poêle est en “ARRET”, il ne s’allume pas et ne fait pas de production de chaleur. TERMO-BLITZ...
  • Page 88 02 – start 1 jour heure 03 – stop 1 jour heure 04 – start 2 jour heure 05 – stop 2 jour heure 03 – program semaine 01 – chrono semaine on / off 02 – start 1 jour heure TERMO-BLITZ...
  • Page 89 04 – choix de la langue 01 - italien 02 - français 03 - anglais 04 - allemand 05 – mode veille (stand-by) on / off 06 – alarme sonore (buzzer) on / off 07 – chargement initial 08- État du poêle TERMO-BLITZ...
  • Page 90 OFF dans le champ horaires, l'horloge ignorera la commande correspondante. La programmation doit se faire avec grande attention. Fenêtre de dialogue Éviter de faire chevaucher les heures d'activation et/ou de désactivation dans le même jour au sein de différents programmes. TERMO-BLITZ...
  • Page 91 Pour éviter des mises en marche et des extinctions du poêle non désirées, activer un seul programme à la fois. Désactiver le programme journalier si l'on souhaite utiliser le programme hebdomadaire ; il est convient dans ce cas de désactiver le programme week-end. TERMO-BLITZ...
  • Page 92 4.6.9 Menu 09 – réglages du technicien La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent ; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager le poêle et dégage la société...
  • Page 93 éventuellement endommagées par un professionnel qualifié ; protéger le poêle contre la poussière avec une bâche ou housse ou tout autre dispositif d'une efficacité au moins équivalente ; stocker le poêle dans un endroit sec et à l’abri des intempéries. TERMO-BLITZ...
  • Page 94 à l'air de circuler sur la surface intérieure de la vitre. Il est important de débarrasser les fentes de la poussière et des cendres en les nettoyant régulièrement. Nettoyer périodiquement tout le périmètre de la vitre et les faces intérieure et extérieure de la porte de foyer. TERMO-BLITZ...
  • Page 95 5.6 Nettoyage des céramiques (modèles avec habillage céramique) Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titre présenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piqûres ou variations chromatiques. Il est conseillé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec ;...
  • Page 96 3 - Flanc anterioeur en céramique 4 – Façade en acier 5 - Support de façade supérieure 6 - Façade céramique supérieure-inférieure 7 - Support de façade inférieure 8 - Rallonges avec bouton pour turbulateurs 9 – Panneau posterieur 10- Couvercle lateral TERMO-BLITZ...
  • Page 97 5 - Protection en vermiculite 6 - Cadre inférieur du couvercle 7 - Turbulateurs 8 - Chambre de combustion 9 – Manutention de roué (Opt.) Éclaté de la chambre de combustion et des parties reliées réf. poêle chaudière mod.TERMO-BLITZ TERMO-BLITZ...
  • Page 98 Légende : 1 - Joint de réservoir-convoyeur 2 - Flasque d'arrêt motoréducteur 3 - Motoréducteur 4 - Vis sans fin 5 - Joint de goulotte 6 - Goulotte de granulés 7 - Joint de chambre-convoyeur 8 - Convoyeur de granulés TERMO-BLITZ...
  • Page 99 4 - Sonde de température des eau 5 - Sonde de température ambiante 6 - Carte électronique 7 - Connecteurs 8 - Interrupteur ON-OFF avec fusibles 9 – Vacuostat 10-Sistéme de chargment sur le bouton 11 - Liaison série TERMO-BLITZ...
  • Page 100 5 - Circulateur circuit chauffage 6 - Retour pompe - chambre de combustion 7 - Transducteur de pression 8 - Raccordement vase d'expansion 9 - Purgeur 10 - Conduit de depart 11 Sistéme de chargment sur le bouton (Opt.) TERMO-BLITZ...
  • Page 101 THERMIQUE surchauffe en agissant sur le chambre de combustion. combustion et a donc bloqué le bouton de réarmement. -Le système est arrêté. fonctionnement du motoréducteur. TERMO-BLITZ...
  • Page 102 La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.
  • Page 103 P.nom. : total 17,4 kW Puissance thermique nominale - réduite P.réd. : total 5,7 kW P.nom. : 93,6% Rendement P.réd. : 97,97% Types de combustible Granulés de bois Puissance électrique 420 W – 140 W Tension nominale 230 V Fréquence nominale 50 Hz TERMO-BLITZ...