Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs - und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
VISION
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
El manual es parte integrante del equipo.
1
484210710-M5_02/14
Hardware - M
VISION
loading

Sommaire des Matières pour Cola Vision

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. VISION 484210710-M5_02/14 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 VISION...
  • Page 3 VISION...
  • Page 4 5-30 ............................. La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti soggette a normale usura . Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
  • Page 55 4.2. Utilisation par radiocommande 4.2.1 Allumage 4.2.2 Fonctionnement Extinction 4.2.3 4.2.4 Fonctions supplémentaires de la radiocommande 4.2.5 Remplacement de la pile 4.3. Utilisation par bandeau de commandes 4.4. Sonde optionnelle et thermostat extérieur ’ 4.5. Période d inactivité (fin de saison) VISION...
  • Page 56 1.2 Comment utiliser ce manuel La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poêle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales.
  • Page 57 équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. VISION, d'une puissance nominale de 6,31 kW, peut chauffer un volume total de 145 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 58 A - Grilles de passage d'air B - Connexion du câble électrique C - Aspiration d'air comburant diam. 32 mm D - Raccordement tuyau d'évacuation des fumées, d 80 mm E - Couvercle de réservoir à granulés Dimensions du poêle à granulés VISION VISION...
  • Page 59 à bois ou à d'autres biocombustibles Norme UNI EN14785:2006 : elle fixe les exigences essentielles relatives à la conception, à la fabrication, à la sécurité, aux performances (rendement et émissions), aux instructions et aux VISION...
  • Page 60 La pièce dans laquelle le poêle est installé doit être suffisamment aérée pour assurer une bonne évacuation en cas de fuite éventuelle de fumée de combustion. L’appareil peut fonctionner dans une habitation ayant une température minimum de 0°C. Pour éviter tout risque d'incendie, protéger les structures autour du poêle de la chaleur. Une VISION...
  • Page 61 Le flux d'air peut provenir aussi d'un local adjacent à celui d'installation pour autant que cette amenée puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur ; ce local ne peut pas être destiné à être utilisé comme garage ni comme magasin de matériaux combustibles ou pour des activités comportant des risques d'incendie. VISION...
  • Page 62 Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier sur son support. 2.6 Branchement électrique Brancher le câble d'alimentation électrique d'une part à la prise arrière du poêle et, d'autre part, à une prise électrique murale. VISION...
  • Page 63 En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur. - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. VISION...
  • Page 64 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. VISION...
  • Page 65 Cette opération peut être nécessaire lors du premier allumage ou à la coupure du canal de communication de données entre carte et radiocommande. Dans ce cas l'afficheur indiquera RECHERCHE CHAMP. Même si d'autres appareils électroménagers sont installés et créent des interférences avec l'insert, l'opération de syntonisation peut être demandée. VISION...
  • Page 66 état d'alarme. Si la température est atteinte, après un certain temps, l'insert se place en condition de fonctionnement. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage. - En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV. VISION...
  • Page 67 Il n'est pas possible de remettre l'insert en marche durant la phase d'extinction, tant que la température des fumées n'est pas descendue en dessous d'une valeur et pour une durée prédéfinies. Si l'utilisateur appuie sur la touche de mise en marche, l'afficheur visualise ATTENTE REFROID. VISION...
  • Page 68 L'insert est équipé de 3 types de programmations : quotidienne, hebdomadaire et week-end. La validation du chrono est indiquée sur la photo ci-contre. Les programmations quotidiennes, hebdomadaires et du week-end sont activées seulement en cas d'habilitation du chrono général. VISION...
  • Page 69 Suivre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmer jusqu'à deux phases de fonctionnement délimitées par les horaires définis. Pour éviter de mettre en marche ou d'éteindre l'insert par inadvertance, ne valider qu'un programme à la fois. VISION...
  • Page 70 4 – on / off dimanche prog 4 – on / off chrono week-end – heure start 1 week-end – – program week-end heure stop 1 week-end – heure start 2 week-end – heure stop 2 week-end VISION...
  • Page 71 P1 pour démarrer le chargement et sur le bouton P3 pour l'interrompre. MENU 08 – État poêle/insert La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. MENU 09 – Réglages du technicien La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé...
  • Page 72 évacuées en légère pression. Les opérations de nettoyage courant doivent être normalement effectuées par le client, en suivant les indications du manuel. L'entretien extraordinaire est, par contre, effectué par le centre d'assistance agréé au moins une fois par an. VISION...
  • Page 73 Tous les 3-4 mois, nettoyer les parois internes de la chambre de combustion avec des outils (pinceaux) appropriés et remplacer éventuellement le "matelas" de vermiculite car considéré comme un consommable. VISION...
  • Page 74 4.6 Nettoyage des céramiques (modèles avec habillage céramique) Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titre présenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piqûres ou variations chromatiques. Il est conseillé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec ; l’utilisation de certains détergents pourrait mettre davantage en évidence les imperfections.
  • Page 75 1 - Chambre de combustion 2 - Perimetre support 3 - Échangeur en fonte 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Paroi postérieure vermiculite Éclaté de la chambre de combustion et des parties reliées réf. poêle VISION VISION...
  • Page 76 3 - Sonde de température ambiante 4 - Vacuostat de contrôle et sécurité 5 - Sonde de température des fumées 6 - Motoréducteur 7 - Moteur extracteur 8 - Ventilateur tangentiel postérieur 9- Tableau de commande mod.L026 10- Interrupteur ON-OFF avec fusibles VISION...
  • Page 77 SÉCURITÉ thermostat de sûreté de la excessivement prolongée bouton de réarmement et température du canal de la vis - Brasier colmaté par un trop- répéter la procédure de mise THERMIQUE sans fin. plein de cendre accumulée en marche VISION...
  • Page 78 La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.
  • Page 79 7 ANNEXES VISION...
  • Page 80 8 MENU REGLAGES INSTALLATEUR Les instructions décrites ci-après sont réservées aux techniciens qualifiés possédant les compétences spécifiques nécessaires pour intervenir sur les appareils de chauffage fabriqués par la société COLA. Noter que toute variation intempestive et/ou incorrecte peut provoquer de graves dommages aux appareils, aux personnes et à...

Ce manuel est également adapté pour:

La11j00y