KitchenAid 1902486 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid 1902486 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid 1902486 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Freestanding outdoor grill
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITM. / ART. 1902486
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Langues parlées: anglais, français, espagnol entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Lenguages ablados: Ingles, Frances, y Español de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents/Table des matières/Índice................................................................................. 2
FOR OUTDOOR USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
PAS À DES FINS COMMERCIALES.
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
NO PARA USO COMERCIAL.
19000889A0
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
720-0954GA (LP) / 730-0954GA (NG)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 1902486

  • Page 1 ITM. / ART. 1902486 FREESTANDING OUTDOOR GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Using Your Sear Burner…………………………………………48 OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...49 PACKAGE PARTS LIST…............5 Cooking Methods ………………….…………………………….49 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……8 Grilling Chart ………………………….………………...…….….50 INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………...36 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……52 Location Requirements………………………………...………36 Replacing the Igniter Battery …….…………………..……..52 Product Dimensions………………………………..……….…36 General Cleaning ……………………………………….…..…52 Gas Supply Requirements………………………………………37...
  • Page 5: Package Parts List

    Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 6 Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 7 Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Tools Needed Herramientas necesarias Outillage Requis Algunas partes Certaines pièces Some parts come vienen con los sont livrées avec les with Screws pre- tornillos pre vis pré-installées. installed. instalados. Desserrez et Loosen and tighten Afloje y apriete para resserrez pour for final assembly.
  • Page 58: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur 2. Éteindre toute flamme nue. inflammable à...
  • Page 59 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ◼ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient construite et marquée conformément aux d’obs erver certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 60: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions du produit Exigences d'emplacement La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à...
  • Page 61: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Détendeur Spécifications de l‘alimentation en gaz Le détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l’entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit : Gaz propane : Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression à...
  • Page 62: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Exigences concernant le raccordement propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. au gaz Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90°dans le sens horaire pour serrer. Bouteille de propane de 20 lb Le gril est configuré...
  • Page 63: Raccordement Au Gaz

    Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Raccordement au gaz horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 20 lb, tel qu’indiqué. REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé instructions de la section "Conversions pour changement de pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
  • Page 64: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Tailles d'orifice pour gril 720-0954GA (Propane liquid), 730-0954GA (Gaz naturel) Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN) Composants Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR Brûleur principal 1,02 mm 12 000 1,70 mm 12 000 Brûleur à infrarouge 1,15 mm 15 000 1,90 mm...
  • Page 65: Conversion De Propane À Gaz Naturel

    Conversion de propane à gaz naturel Raccordement au gaz Installation du détendeur Avant de procéder à des raccordements, vérifiez que la pression d'entrée de gaz naturel est comprise dans la Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. plage autorisée de 7 "W.C. / 0.25 psi et 14" W.C. / 0,5 psi. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas Si la pression d'entrée du gaz naturel ne se situe pas dans échéant).
  • Page 66 Remplacement des gicleurs de brûleur du gril Changer d'orifice pour le brûleur à Infrarouge Utiliser un tournevis pour retirer la broche d’allumage. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. Retirez le vis et la goupille fendue fixant le brûleur. Mettre le vis et la goupille de côté.
  • Page 67 Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. Ouvrir le robinet sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. Robinet fermé Robinet ouvert Effectuer une recherche des fuites sur chaque raccord à l’aide d’une solution homologuée de détection des fuites, IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement non corrosive.
  • Page 68 Ajuster la Hauteur de Flamme Replacer les boutons des brûleurs à leurs emplacements d'origine. Lors de la conversion du gril au gaz naturel, il faut parfois ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de flamme au niveau du brûleur (1 pouce). Retirer chaque bouton de commande du brûleur principal.
  • Page 69: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Retirez le brûleur du gril en le soulevant pour le dégager. Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions.
  • Page 70: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 71 On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation du gril pour l’allumage Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le Ouvrir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. brûleur alors que le couvercle est fermé.
  • Page 72: Utilisation De Votre Brûleur À Infrarouge

    Utilisation de votre brûleur à infrarouge Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée, Allumage du brûleur de flambage enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position “●” (allumage) . Le brûleur s’allume immédiatement. Retirer le couvercle du brûleur de flambage. Ne pas Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 73 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue.
  • Page 74 Tableau de cuisson au gril ◼ ◼ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), ◼ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 75 MÉTHODE DE DURÉE ALIMENT CUISSON/RÉGLAGE TEMP. INTERNE (total INSTRUCTIONS SPÉCIALES DU BRÛLEUR minutes) Agneau Moy-saignante Côtelettes et steaks, DIRECT (145°F/63°C) à 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne moyenne (2,5 cm) d’épaisseur (160°F/71°C) Moy-saignante DIRECT (145°F/63°C) à 1½" (3,8 cm) d’épaisseur 16-20 Moyenne moyenne...
  • Page 76 ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ◼ Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la cuisson, mettre tous les brûleurs à...
  • Page 77 BRÛLEURS LA TASSE DE GRAISSE Méthode de nettoyage : IMPORTANT: La tasse de graisse ne doit être retiré que ◼ Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse lorsque le gril a complètement refroidi. La tasse de graisse métallique. pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires ◼...
  • Page 78 RÉGLAGE DES PORTES DU GRIL Votre gril est équipé de charnières à ressort ajustables de la Réglage des portes du gril porte qui peuvent nécessiter un ajustement si les portes se désalignent. Les charnières sont constituées de deux pièces qui peuvent être facilement détachées si le retrait de la porte Si les portes de votre gril nécessitent un deuxième ajustement, est nécessaire pour la maintenance.
  • Page 79 Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ▪ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation ▪ Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il du gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 80 GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720-0954GA) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720-0954GA) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 81 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Page 106 Replacement Parts see Page 107 Remplacement Pieces voir Page 109 Piezas de Reemplazo ver Pagina 111 22 21 20 19...
  • Page 109 Liste des pièces Couverture Couverture de la de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Conduite de gaz flexible pour le brûleur à Couvercle principal infrarouge 5/8” Vis du couvercle principal Valve de gaz du brûleur à infrarouge Plateau à...
  • Page 110 Liste des pièces Couverture Couverture de la de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Glissière du plateau de la bouteille de Assemblage du régulateur GN Tuyau de gaz naturel avec connecteur à Plateau de la bouteille de gaz branchement rapide Vendu Tourne-écrou 6 mm...
  • Page 113 Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 1-800-774-2678 www.costco.com /™ ©2020 KitchenAid. ® All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. W11486425A Limited warranty provided by manufacturer. Tous droits réservés. 720/730-0954GA Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA.

Table des Matières