Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Atornillador Taladro Inalámbrico
BDF452
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
007417

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita BDF452

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fil Atornillador Taladro Inalámbrico BDF452 007417 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BDF452 Steel 13 mm (1/2”) Wood 38 mm (1-1/2”) Capacities Wood screw 10 mm x 89 mm (3/8” X 3-1/2”) Machine screw M6 (1/4”) High (2) 0 - 1,500/min. No load speed (RPM) Low (1) 0 - 400/min.
  • Page 3 Battery tool use and care 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plug- 23. Ensure the switch is in the off position before ging in power tools that have the switch on invites inserting battery pack.
  • Page 4 Hold the tool firmly. Avoid storing battery cartridge in a con- tainer with other metal objects such as Keep hands away from rotating parts. nails, coins, etc. Do not leave the tool running. Operate the tool Do not expose battery cartridge to water only when hand-held.
  • Page 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger Speed change release, have tool serviced at a Makita service center. 007422 1. Speed change Lighting up the front lamp...
  • Page 6 Adjusting the fastening torque Installing bit holder (Optional accessory) 007423 007470 1. Adjusting ring 1. Bit holder 2. Graduation 2. Bit 3. Pointer The fastening torque can be adjusted in 17 steps by turn- Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on ing the adjusting ring so that its graduations are aligned eithher right or left side and secure it with a screw.
  • Page 7 Screwdriving operation Use a cutting lubricant when drilling metals. The excep- tions are iron and brass which should be drilled dry. 007426 CAUTION: • Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool.
  • Page 8 007428 • These accessories or attachments are recom- 1. Recessed part mended for use with your Makita tool specified in 2. Spring this manual. The use of any other accessories or 3. Arm attachments might present a risk of injury to per- sons.
  • Page 9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BDF452 Acier 13 mm (1/2”) Bois 38 mm (1-1/2”) Capacités Vis à bois 10 mm x 89 mm (3/8” X 3-1/2”) Vis de mécanique M6 (1/4”) Grande (2) 0 - 1,500/min. Vitesse à vide (T/MIN) Réduite (1) 0 - 400/min.
  • Page 10 moindres lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur est marche et d’arrêt. Un outil électrique dont utilisé. l’interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé. Sécurité personnelle 18. Débranchez la fiche de la source d’alimentation Restez alerte, attentif à vos mouvements et et/ou retirez la batterie de l’outil électrique avant faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez d’effectuer...
  • Page 11 26. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-la Tenez votre outil fermement. à l’écart des objets métalliques tels que N’approchez pas les mains des pièces en trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis mouvement. ou autres petits objets métalliques qui risquent Ne vous éloignez pas de l’outil pendant qu’il d’établir une connexion entre les bornes.
  • Page 12 Frein électrique Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si à plusieurs reprises l’outil ne s’arrête pas rapidement après le relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita.
  • Page 13 Allumage de la lampe avant Changement de vitesse 007419 007422 1. Lampe 1. Levier de changement de vitesse Pour changer de vitesse, commencez par éteindre l’outil, ATTENTION: puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le côté “2” pour faire marcher l’outil à grande vitesse, ou sur •...
  • Page 14 ASSEMBLAGE L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de le suspendre temporairement. Il s’installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. ATTENTION: Pour installer le crochet, insérez-le dans les rainures • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et situées de chaque côté...
  • Page 15 ENTRETIEN 001904 Diamètre nominal de Diamètre nominal de vis en bois (mm) vis en bois (mm) ATTENTION: 3.1 (1/8”) 2.0 - 2.2 (5/64” - 3/32”) • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et 3.5 (9/64”) 2.2 - 2.5 (3/32” - 3/32”) que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout 3.8 (5/32”) 2.5 - 2.8 (3/32”...
  • Page 16 être effectués dans un centre de service Cette garantie vous donne des droits spécifiques Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BDF452 Acero 13 mm (1/2”) Madera 38 mm (1-1/2”) Capacidades Tornillo para madera 10 mm x 89 mm (3/8” X 3-1/2”) Tornillo de máquina M6 (1/4”) Alta (2) 0 - 1 500/min. Revoluciones por minuto (r.p.m.) Baja (1) 0 - 400/min.
  • Page 18 Seguridad personal realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de Esté atento, preste atención a lo que está seguridad preventivas reducen el riesgo de que la haciendo y utilice su sentido común cuando herramienta se opere accidentalmente. opere una herramienta eléctrica.
  • Page 19 produce contacto accidentalmente, contacto con la piel. Siga los datos de seguridad enjuague con agua. Si el líquido entra en del suministrador del material. contacto con los ojos, debe buscar además GUARDE ESTAS asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • Page 20 2. Botón repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, 3. Cartucho de pida a un centro de servicio Makita que le hagan el batería mantenimiento. • Apague siempre la herramienta antes de insertar o desmontar el cartucho de bateria.
  • Page 21 Iluminación de la lámpara delantera Cambio de velocidad 007419 007422 1. Lámpara 1. Palanca de cambio de velocidad Para cambiar la velocidad, en primer lugar apague la PRECAUCIÓN: herramienta y después deslice la palanca de cambio de velocidad a la posición “2” para velocidad alta o posición •...
  • Page 22 MONTAJE El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta. PRECAUCIÓN: Para instalar el gancho, insértelo en una ranura del • Asegúrese siempre de que la herramienta esté alojamiento de la herramienta de cualquiera de los lados apagada y el cartucho de batería extraído antes de y después sujételo con un tornillo.
  • Page 23 MANTENIMIENTO 001904 Diámetro nominal de tornillos Tamaño recomendado para madera (mm) para el agujero piloto (mm) PRECAUCIÓN: 3,1 (1/8”) 2,0 - 2,2 (5/64” - 3/32”) • Asegúrese siempre de que la herramienta esté 3,5 (9/64”) 2,2 - 2,5 (3/32” - 3/32”) apagada y el cartucho de batería extraído antes de 3,8 (5/32”) 2,5 - 2,8 (3/32”...
  • Page 24 COMPLETA, porte pagado con antelación, a 006304 una de las fábricas o centros de servicio autorizados 1. Orificio Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido 2. Tapa de la causado por mano de obra o material defectuoso, Makita escobilla de la reparará...
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884679-940...