Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
UK
DE
FR
MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA
ES
MADE
IN
ITALY
design & production
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA
WOOD PRODUCTs UsER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT
MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs
CUCINOTTA
7093101- Rev.15
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordica CUCINOTTA

  • Page 1 MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA WOOD PRODUCTs UsER MANUAL BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA CUCINOTTA ITALIANO MADE ITALY design & production 7093101- Rev.15...
  • Page 2 ITALIANO ......................3 ENGLISH ......................17 DEUTSCH ......................31 FRANCAIS ......................45 ESPAÑOL ......................59...
  • Page 3: Table Des Matières

    ATTENZIONE LE sUPERfICI POssONO DIvENTARE MOLTO CALDE! UTILIZZARE sEMPRE I gUANTI DI PROTEZIONE! Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superfici, di porte, maniglie, comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
  • Page 4: Avvertenze

    Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è un’ottima soluzione di riscaldamento nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre attuale, al fine di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della fiamma può...
  • Page 5: Avvertenze Generali

    La NORDICA s.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali. E’ OBBLIgATORIO rispettare norme nazionali ed europee, disposizioni locali o in materia edilizia, nonché regolamentazioni antincendio.
  • Page 6: Sicurezza Antincendio

    L’installazione deve prevedere l’accesso alle operazioni di pulizia e manutenzione del prodotto e della canna fumaria. La NORDICA s.p.A. declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone provocati dall’impianto. Inoltre non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
  • Page 7: Dati Tecnici

    DESCRIZIONE TECNICA Le cucine a legna La Nordica si addicono a cucinare sulla piastra e al forno e a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi, o a sostenere un riscaldamento centralizzato insufficiente. Esse sono ideali per appartamenti di vacanza e case del fine settimana oppure come riscaldamento ausiliario durante tutto l’anno.
  • Page 8: Canna Fumaria

    2A - IL REgIsTRO sECONDARIA (figura sulla porta del focolare si trova il registro dell’aria secondaria. Questo registro deve essere aperto (quindi spostato tutto a Dx) in particolare per la combustione di legna (vedi Tabella). L’aria secondaria, passando tra il doppio vetro della porta fuoco, si riscalda ed innesca la doppia combustione mantenendo nello stesso tempo il vetro pulito (registro aperto).
  • Page 9: Collegamento Alla Canna Fumaria Di Un Caminetto O Focolare Aperto

    IMPORTANTE: il foro di scarico fumi non utilizzato deve essere ricoperto con il relativo tappo (vedi Capitolo DIMENSIONI). La depressione al camino (TIRAGGIO) deve essere di almeno 12 Pa (=1.2 mm di colonna d’acqua). La misurazione deve essere fatta sempre ad apparecchio caldo (resa calorifica nominale).
  • Page 10: Combustibili Ammessi / Non Ammessi

    COMBUsTIBILI AMMEssI / NON AMMEssI I combustibili ammessi sono ceppi di legna. si devono utilizzare esclusivamente ceppi di legna secca (contenuto d’acqua max. 20%). si dovrebbero caricare al massimo 2 o 3 ceppi di legna. I pezzi di legna dovrebbero avere una lunghezza di ca. 20-30 cm ed una circonferenza di massimo 30-35 cm.
  • Page 11: Accensione

    ACCENsIONE IMPORTANTE: alla prima accensione è inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole (dovuto dall’essiccamento dei collanti presenti nella cordicella di guarnizione o dalle vernici protettive), il quale sparisce dopo un breve utilizzo. si deve comunque assicurare una buona ventilazione dell’ambiente. Alla prima accensione Vi consigliamo di caricare una quantità ridotta di combustibile e di aumentare lentamente la resa calorifica dell’apparecchio.
  • Page 12: Funzionamento Normale

    fUNZIONAMENTO NORMALE Dopo aver posizionato i registri correttamente inserire la carica di legna oraria indicata, evitare sovraccarichi che provocano sollecitazioni anomale e deformazioni (secondo le indicazioni riportate nel capitolo DEsCRIzIONE TECNICA). Bisogna sempre usare il prodotto con la porta chiusa per evitare danneggiamenti dovuti all’eccessivo surriscaldamento (effetto forgia). La non osservanza di tale regola fa decadere la garanzia.
  • Page 13: Manutenzione E Cura

    IMPORTANTE: LA MANUTENZIONE DEvE EssERE EsEgUITA EsCLUsIvAMENTE AD APPARECCHIO fREDDO. si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La NORDICA s.p.A. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L’ APPARECCHIO NON PUÒ EssERE MODIfICATO! PULIZIA vETRO Tramite uno specifico ingresso dell’aria secondaria la formazione di deposito di sporco, sul vetro della porta, viene efficacemente rallentata.
  • Page 14: Prodotti Verniciati (Dove Presente)

    PRODOTTI vERNICIATI (DOvE PREsENTE) Dopo anni di utilizzo del prodotto, la variazione di colore dei particolari verniciati è un fenomeno del tutto normale. Questo fenomeno è dovuto alle notevoli escursioni di temperatura a cui il prodotto è soggetto quando è in funzione e all’invecchiamento della vernice stessa con il passare del tempo.
  • Page 15: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI gARANZIA I prodotti La Nordica s.p.A. sono garantiti, nell’ambito della comunità europea, per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. L’acquisto deve essere provato da un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore (scontrino fiscale, fattura o bolla di trasporto) che identifichi il prodotto acquistato e la data di acquisto e/o consegna dello stesso.
  • Page 16 Trascorso il periodo di 24 mesi di garanzia ogni intervento di riparazione sarà a completo carico del consumatore. In caso di controversie il foro giudiziario esclusivamente competente è il foro della sede legale di La Nordica s.p.A. - (Vicenza-Italia) ULTERIORI AvvERTENZE •...
  • Page 17 ATTENTION sURfACEs CAN BECOME vERY HOT! ALWAYs UsE PROTECTIvE gLOvEs! During combustion, thermal energy is released that significantly increases the heat of surfaces, doors, handles, controls, glass, exhaust pipes, and even the front of the appliance. Avoid contact with those elements if not wearing protective clothing (protective gloves included).
  • Page 18: Warnings

    We thank you for having chosen our company; our product is a great heating solution developed from the most advanced technology with top quality machining and modern design, aimed at making you enjoy the fantastic sensation that the heat of a flame gives, in complete safety.
  • Page 19: General Precautions

    Installation must only be carried out by a qualified technician who works on behalf of companies suitable to assume the entire responsibility of the system as a whole. La NORDICA s.p.A. declines any responsibility for the product that has been modified without written authorisation as well as for the use of non-original spare parts.
  • Page 20: Fire Safety

    The installation must be appropriate and has to allow the cleaning and maintenance of the product and the flue. La NORDICA s.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts.
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DESCRIPTION The cookers of La Nordica are suitable to cook on the grill and on the oven and to heat living spaces for some periods or to support an insufficient centralized heating system. They are ideal for holiday apartments and weekend houses or as an auxiliary heating system during the whole year.
  • Page 22: Flue

    2A – sECONDARY AIR CONTROL (Picture On the hearth door there is the secondary air register. This register must be totally moved to the right in order to open the control, especially for wood combustion (see paragraph Table). The secondary air, passing between the double glass of the fire door, heats itself starting the double combustion and keeping at the same time the glass clean (with open register).
  • Page 23: Connecting A Fireplace Or Open Hearth To The Flue

    IMPORTANT: the unused flue gas exhaust hole must be covered with its respective cap (See chapter: DIMENSIONS). The chimney pressure (DRAUGHT) must be at least 12 Pa Pascal (=1.2 mm of water column). The measurement must always be carried out when the appliance is hot (nominal calorific power).
  • Page 24: Allowed / Not Allowed Fuels

    ALLOWED / NOT ALLOWED fUELs Allowed fuels are logs. Use exclusively dry logs (max. content of water 20%). Maximum 3 logs should be loaded. The pieces of wood should have a length of ca. 20-30 cm and a maximum circumference of 30-35 cm. Compressed not worked-out wood briquettes must be used carefully to avoid overheating that may damage the device, since these have a very high calorific value.
  • Page 25: Lighting

    LIgHTINg WARNINg: After the first ignition you can smell bad odours (owing to the drying of the glue used in the garnitures or of the paint) which disappear after a brief using of the appliance. It must be ensured, in any case, a good ventilation of the environment. Upon the first ignition we suggest loading a reduced quantity of fuel and slightly increasing the calorific value of the equipment.
  • Page 26: Normal Operation

    NORMAL OPERATION After having positioned the registers correctly, insert the indicated hourly wood load avoiding overloads that cause anomalous stresses and deformations (according to the instructions on paragraph TECHNICAL DEsCRIPTION). You should always use the product with the door closed in order to avoid damages due to overheating (forge effect). The inobservance of this rule makes the warranty expire. For safety reasons the door of the appliances with constructive system 1, must be opened only for the loading of the fuel or for removing the ashes, while during the operation and the rest, the door of the hearth must remain closed.
  • Page 27: Maintenance And Care

    Vaseline. MAJOLICAs (If PREsENT) La NORDICA s.p.A.has chosen majolica tiles, which are the result of high-quality artisan work. As they are completely carried out by hand, the majolica may present crackles, speckles, and shadings. These characteristics certify their precious origin.
  • Page 28: Varnished Products (If Present)

    vARNIsHED PRODUCTs (If PREsENT) After some years of product use a change in the varnished details colour is totally normal. This is due to the considerable temperature range the product is subject to whenever in use and to the varnish ageing of time passing by. ATTENTION: before any possible application of the new varnish, do clean and remove all the traces from the surface which has to be varnished.
  • Page 29: Guarantee Terms

    La Nordica s.p.A. cannot be held liable for injury or damage which may - either directly or indirectly - be caused to persons, animals and property ensuing from failure to observe all the instructions provided in the relevant instruction manual and the warnings regarding installation, use and maintenance of the product, that can also be downloaded on the website.
  • Page 30 After the 24 months of the guarantee have elapsed any repair intervention cost will be completely borne by the consumer. In the case of disputes the only competent court is that of the La Nordica s.p.A. registered office - (Vicenza-Italy) ADDITIONAL WARNINgs •...
  • Page 31 ACHTUNg DIE OBERfLäCHEN köNNEN sEHR HEIss WERDEN! vERWENDEN sIE IMMER sCHUTZHANDsCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberflächen, von Türen, Griffen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern.
  • Page 32: Warnhinweise

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann. WARNHINWEIsE Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes: Vergewissern sie sich, dass sie stets beim Gerät bleibt, auch im Falle einer übereignung an einen anderen Eigentümer oder Benutzer oder des Umzugs an einen anderen Ort.
  • Page 33: Allgemeine Hinweise

    Anleitungen und den Regeln des Handwerks, von qualifiziertem Personal, dass das im Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen. La NORDICA s.p.A. ist nicht für ein Produkt verantwortlich, an dem nicht genehmigte veränderungen vorgenommen wurden und ebenso wenig für den gebrauch von Nicht-Original Ersatzteilen.
  • Page 34: Brandschutz

    • Um die Reinigung und die Wartung des Produktes und des Rauchabzugs zu ermöglichen, muss die Installation geeignet sein. La NORDICA s.p.A. haftet nicht für Produkte, die ohne genehmigung geändert wurden, und ebenso wenig, wenn keine Originalersatzteile verwendet wurden. Ihr gewohnter Bezirksschornsteinfeger ist von der Installation des Heizungsherds zu unterrichten, damit er seinen ordnungsgemäßen Anschluss an den Rauchabzug und dessen Leistungsvermögen überprüfen kann.
  • Page 35: Technische Daten

    TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Dauerbrandherde von La Nordica eignen sich dafür, zu kochen, backen und Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während des ganzen Jahres. Als Brennstoffe werden. Definition: Dauerbrandherde gemäß EN 13229,Zeitbrandfeuerstätte.
  • Page 36: Rauchabzug

    2A - sEkUNDäRLUfTREgLER (Abbildung Auf der Feuerraumtür befindet sich die sekundärlufteinstellvorrichtung. Dieser Regler muß insbesondere bei der Verfeuerung von Holz geöffnet werden (also vollständig nach rechts gestellt) siehe Tabelle. Die sekundärluft, die zwischen das Doppelglas der Feuertür strömt, erwärmt sich, startet die Doppelverbrennung und hält das Glas sauber ( mit geöffneter Lufteinstellvorrichtung).
  • Page 37: Anschluss An Den Rauchabzug Eines Offenen Kamins

    WICHTIG : Das nicht benutzte Rauchabzugsloch muss mit dem entsprechenden Verschluss abgedeckt werden (siehe Paragraf Maße ). Der Unterdruck des Kamins (ZUG) muss mindestens 12 Pa Pascal (=1.2 mm Wassersäule) betragen. Die Messung muss immer bei warmem Gerät erfolgen (nominale Heizleistung). Wenn der Unterdruck 17 Pascal übersteigt, muss er durch Einbau eines zusätzlichen Zugreglers (Drosselklappe) am Abzugsrohr oder im Schornstein verringert werden, laut den geltenden Vorschriften.
  • Page 38: Zulässige / Unzulässige Brennstoffe

    ZULässIgE / UNZULässIgE BRENNsTOffE Der zulässige Brennstoff ist scheitholz. Es sind ausschließlich Klötze von trockenem Holz anzuwenden (Wassergehalt max. 20%). Man sollte maximal 2 oder 3 scheitholz laden. Die Holzstücke sollten eine Länge von etwa 20-30 cm und einen Kreis von maximal 30-35 cm haben. Das nichtgeharzte gepresste scheitholz muss vorsichtig gebraucht werden, um für die Ausrüstung schädlichen überheizungen zu vermeiden, da sie einen hohen Heizwert haben.
  • Page 39 ANfEUERUNg WICHTIg: Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anfeuern (wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den schutzlacken) ein unangenehmer Geruch entsteht, der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet. Es muss in jedem fall eine gute Belüftung des Raums gesichert sein. Beim ersten Anfeuern empfehlen wir, eine geringe Brennstoffmenge in den Ofen zu geben und die Heizleistung des Produckt langsam zu erhöhen.
  • Page 40: Normaler Betrieb

    NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat (vorzugsweise geschlossen), die angegebene stündliche Holzladung laden, und dabei überladungen vermeiden, welche anomale Beanspruchungen und Verformungen verursachen (siehe Kap. TECHNIsCHE BEsCHREIBUNG). Man darf immer den Produckte mit geschlossener Tür benutzen, um die überhitzungsschaden zu vermeiden (schmiedeeffekt).
  • Page 41: Wartung Und Pflege

    WICHTIg : DIE WARTUNg UND PfLEgE MUss AUssCHLIEssLICH BEI kALTER AUsRüsTUNg AUsgEfüHRT WERDEN. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA s.p.A. genehmigt wurden. Falls nötig, wenden sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM gERäT DüRfEN kEINE vERäNDERUNgEN vORgENOMMEN WERDEN! REINIgUNg DEs gLAsEs über einen spezifischen sekundärlufteingang wird der Verschmutzen der scheibe sehr verzögert, kann aber bei Festbrennstoffen (überhaupt...
  • Page 42: Produkte Mit Teilen Aus Naturstein (Wenn Anwesend)

    PRODUkTE MIT TEILEN AUs NATURsTEIN (WENN ANWEsEND) Der Naturstein muss mit sehr feinem schleifpapier oder mit einer schleifschwamm sauber gemacht werden. KEIN Reinigungsmittel und KEINE Flüssigkeit verwenden. LACkIERTE PRODUkTE (WENN ANWEsEND) Nach einigen Jahren von Verwendung ist ein Farbenwechsel der lackierten Teile ganz normal. Dieses Phänomen ist durch die beträchtlichen Temperaturschwankungen, denen das Produkt im Betrieb ausgesetzt ist, und durch die Alterung des Lacks selbst mit dem Lauf der zeit bedingt.
  • Page 43: Garantiebedingungen

    Dies beeinflusst aber keinesfalls die Dauer der Garantie, deren Termin weiterhin ab Kaufdatum des ersetzten Produkts bzw. Teils gilt. 4. Die Firma La Nordica s.p.A. lehnt jede Verantwortung für etwaige schäden ab, die, direkt oder indirekt, Personen, Tieren oder Gegenständen widerfahren könnten, welche auf die Nichtbeachtung aller in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind und vor allem Hinweise in sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts betreffen, die auch von unserer Webseite herunter geladen werden können.
  • Page 44 Wird das Produkt in einer der von der Firma La Nordica s.p.A. autorisierten Kundendienststellen repariert und im Falle eines Ersatzes des Produkts, ist der Transport für den Endabnehmer kostenlos. sollte der Fachmann imstande sein, das Produkt beim sitz des Endabnehmers reparieren zu können, und sollte letzterer dies nicht zulassen, so gehend die Kosten für den Transport bis zur Reparaturwerkstatt und die...
  • Page 45 ATTENTION LEs sURfACEs PEUvENT DEvENIR TRÈs CHAUDEs ! UTILIsER TOUJOURs DEs gANTs DE PROTECTION ! Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d’évacuation des fumées et éventuellement la partie antérieure de l’appareil considérablement chaudes. Il ne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis).
  • Page 46: Mises En Garde

    Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme.
  • Page 47: Avertissements Generaux

    être réalisée dans les règles de l’art, selon les présentes instructions et les règles de la profession, par du personnel qualifié, qui agit au nom de sociétés aptes à assumer l’entière responsabilité de l’ensemble de l’installation. La société La NORDICA s.p.A. n’est pas responsable du produit modifié sans autorisation et de l’utilisation de pièces de rechange non originales.
  • Page 48: Sécurité Contre Les Incendies

    (par exemple une plate-forme pour distribuer le poids) pour augmenter la portée. La NORDICA s.p.A responsabilité se limite à...
  • Page 49: Données Techniques

    DESCRIPTION TECHNIQUE Les cuisinières à bois La Nordica permettent de cuisiner sur la plaque et de chauffer des espaces de logement durant certaines périodes ou de compléter un chauffage centralisé insuffisant. Elles conviennent parfaitement aux appartements de vacances ou de week-end ou bien comme chauffage d’appoint pendant toute l’année.
  • Page 50: Conduit De La Cheminée

    2A - LE REgULATEUR D’AIR sECONDAIRE (figure sur la porte du foyer se trouve le régulateur d’air secondaire. Ce régulateur doit être ouvert (c’est-à-dire complètement à droite DX) en particulier pour la combustion du bois (voir Tabelle). L’air secondaire, en passant entre la double vitre de la porte du feu, se réchauffe et la double combustion s’amorce en conservant en même temps la vitre propre (avec régulateur ouvert).
  • Page 51: Connexion Au Conduit De Fumée D'une Cheminée Ou D'un Foyer Ouvert

    IMPORTANT: Si le trou d’échappement des fumées n’est pas utilisé, il devra être recouvert par le bouchon prévu à cet effet (voir chapitre DIMENSIONS). La dépression à la cheminée (TIRAGE) doit être d’au moins 12 Pa Pascal (=1.2 mm de colonne d’eau). Le mesure doit toujours être fait quand l’appareil est chaud (rendu calorifique nominal).
  • Page 52: Combustibles Admis / Non Admis

    COMBUsTIBLEs ADMIs / NON ADMIs Les combustibles admis sont souches de bois. On doit utiliser exclusivement souches de bois sec (contenu d’eau max. 20%). On devrait charger au maximum 2 ou 3 souches de bois. Les pièces de bois devraient avoir une longueur d’environ 20-30 cm et une circonférence de maximum 30-35 cm.
  • Page 53: Allumage

    ALLUMAgE IMPORTANT: il est inévitable qu’une odeur désagréable se produise au premier allumage (suite au séchage des collants de la cordelette câblée du joint d’étanchéité et des vernis de protection), qui disparaît après une courte période d’utilisation. Il faut donc assurer une bonne ventilation du local.
  • Page 54: Fonctionnement Normal

    fONCTIONNEMENT NORMAL Après avoir positionné les clapet correctement, introduire la charge de bois horaire indiqué évitant surcharges qui provoquent effort anormaux et déformations (selon les indications du chap. DEsCRIPTION TECHNIQUEs). vous devez utiliser l’appareil toujours avec la porte fermée, pour éviter des problèmes dû au surchauffage (forge effet). La non observance de cette règle fait échoir la garantie. Les appareils avec fermeture automatique de la porte (type 1) doivent obligatoirement fonctionner, pour des raisons de sécurité, avec la porte du foyer fermée (sauf pendant le chargement du combustible ou l’enlèvement des cendres).
  • Page 55: Entretien Et Soin

    QUI NE PEUT AvOIR LIEU QU’AvEC L’APPAREIL fROID. Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par La NORDICA s.p.A. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAs ÊTRE MODIfIE! NETTOYAgE DE LA vITRE Grâce à...
  • Page 56: Produits Vernis (Où Présent)

    PRODUITs vERNIs (Où PRésENT) Après des années d’utilisation du produit, le changement de couleur des pièces vernies est un phénomène complètement normal. Ce phénomène est provoqué par le changement brutale de la température à laquelle un produit est soumis pendant le fonctionnement et par le vieillissement de la peinture elle-même avec le passage du temps.
  • Page 57: Conditions De Garantie

    CONDITIONs DE gARANTIE Les produits La Nordica s.p.A. sont garantis, conformément aux directives de la communauté européenne, pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Un document fiscal valide qui prouve l'achat, délivré par le vendeur (ticket de caisse, facture ou bon de transport), identifiant le produit acheté...
  • Page 58 Centres d’Assistance Technique Agréés indiqués par La Nordica s.p.A. et en cas de remplacement du produit, le transport sera gratuit. si le technicien est en mesure de réparer le produit au domicile de l’utilisateur et que celui-ci refuse, le transport au laboratoire et la livraison de retour seront à...
  • Page 59 ATENCIÓN ¡LAs sUPERfICIEs sE PUEDEN CALENTAR MUCHO! ¡sIEMPRE sE DEBEN UsAR gUANTEs DE PROTECCIÓN! Durante la combustión se emana energía térmica que comporta un notable calentamiento de las superficies, de las puertas, manijas, mandos, vidrios, tubo de humos y eventualmente de la parte delantera del aparato. Eviten el contacto con estos elementos sin la adecuada indumentaria protectora (guantes de protección en dotación).
  • Page 60: Advertencias

    Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar. ADvERTENCIAs Este manual de instrucciones constituye parte integrante del producto, asegúrese de que acompañe siempre el equipo, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o bien al transferirlo a otro lugar.
  • Page 61: Advertencias Generales

    A empresa La NORDICA s.p.A. no se responsabiliza de modificaciones del producto efectuadas sin autorización, así como del uso de repuestos no originales.
  • Page 62: Seguridad Antiincendio

    • compruebe si la capacidad de la estructura es adecuada para el peso de su equipo. En caso de capacidad insuficiente es necesario tomar oportunas medidas. La responsabilidad de La NORDICA s.p.A. se limita al suministro del aparato. • Asegurarse de que el suelo pueda sostener el peso del aparato y realizar un aislamiento adecuado caso de estar fabricado en material inflamable (DIMENsIONEs sEGÚN CADA NORMA LOCAL).
  • Page 63: Datos Técnicos

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA Las cocinas a leña de La Nordica se prestan para cocinar a la plancha y al horno, además de calentar espacios para habitar durante cierto período, o para completar una calefacción centralizada insuficiente. Son ideales para apartamentos de vacaciones y casas de fin de semana, o bien, como calefacción auxiliar durante todo el año.
  • Page 64: Conducto De Humo

    2A - El registro de aire secundario (figura En la puerta del fogón se encuentra el registro de aire secundario. Este registro debe estar abierto (o sea, todo hacia la derecha) especialmente para la combustión de leña (véase a Tabla). El aire secundario, pasando entre el doble vidrio de la puerta del fogón, se calienta y enciende la doble Combustión, manteniendo al mismo tiempo la limpieza del vidrio (con el registro abierto).
  • Page 65: Conexión Con El Conducto De Humo De Una Chimenea O De Un Hogar Abierto

    IMPORTANT: Hay que recubrir el foro de descarga humos que no se utiliza con su correspondiente tapón (véase el párrafo DIMENSIÓNES). La depresión en la chimenea (TIRAJE) tiene que ser de, por lo menos 12 Pa Pascal (=1.2 mm de columna de agua). La medición se debe realizar siempre con el aparato caliente (rendimiento calorífico nominal).
  • Page 66: Combustibles Admitidos / No Admitidos

    COMBUsTIBLEs ADMITIDOs / NO ADMITIDOs Los combustibles admitidos son cepas de leña. Debe ser utilizada exclusivamente leña seca (contenido de agua máx. 20%). Deberían ser cargados como máximo 2 o 3 cepos de leña por vez. Los troncos de leña deben poseer una longitud de unos 20 – 30 cm y una circunferencia de 30 –...
  • Page 67: Encendido

    ENCENDIDO IMPORTANTE: Durante el primer encendido es inevitable que se produzca un olor desagradable (debido al secado de las colas presentes en la junta o a las pinturas de protección), que desaparece tras un breve utilizo. De todas maneras debe ser garantizada una adecuada ventilación del ambiente.
  • Page 68: Funcionamiento Normal

    fUNCIONAMIENTO NORMAL Después de posicionar los reguladores correctamente introduzca la carga horaria indicada, evitando sobrecargas que provocan desgastes anómalos y deformaciones(según las indicaciones del párrafo DEsCRIPCIÓN TÉCNICA). El Producto debe usarse siempre con la puerta cerrada, para evitar daños debidos al excesivo calentamiento (efecto forja). El incumplimiento de dicha regla hace caducar la garantía. Los aparatos con cierre automático de la puerta (tipo 1) deben funcionar obligatoriamente, por razones de seguridad, con la puerta del hogar cerrada (excepto en la fase de carga del combustible o de la eliminación de la ceniza).
  • Page 69: Mantenimiento Y Cuidado

    Proteger las partes de fundición con vaselina neutral, para mantener invariado en el tiempo el aspecto estético. LAs MAYÓLICAs (DONDE EsTé PREsENTE) Las mayólicas La NORDICA sp.p.A. son productos de alta factura artesanal y por tanto pueden encontrarse en las mismas micro-picaduras, grietas e imperfecciones cromáticas. Estas características demuestran su preciada estructura.
  • Page 70: Productos Barnizados (Donde Esté Presente)

    PRODUCTOs BARNIZADOs (DONDE EsTé PREsENTE) Luego años de uso del producto, la variación de color en particulares barnizados es un fenómeno normal. Ese fenómeno se debe a las considerables excursiones de temperadura que el producto sujeta cuando encendido y al envejecimiento de la misma barniz con el pasar del tiempo.
  • Page 71: Condiciones De Garantía

    CONDICIONEs DE gARANTÍA Los productos La Nordica s.p.A. están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La compra debe acreditarse mediante un documento fiscalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte) que identifique el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
  • Page 72 Centros de Asistencia Técnica Autorizados indicados por La Nordica s.p.A. y en caso de sustitución del producto, el transporte será gratuito. En los casos en los que el técnico fuera capaz de reparar el producto en el domicilio del usuario y este último se negara a ello, el transporte al laboratorio y la devolución estarán a su cargo.
  • Page 73 Figura 1 Max. A+1/2A Picture 1 Abbildung 1 Figure 1 Silka 1 Canna fumaria in acciaio con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°C. Efficienza 100% ottima. Steel flue with double chamber insulated with material resistant to 400°C. Efficiency 100% excellent. 50 cm Schornsteinrohr aus Stahl mit doppelter mit 400°C beständigem Material verkleideter Kammer.
  • Page 74 >A 10 m Figura 3 H min. Picture 3 Abbildung 3 Figure 3 α Silka 3 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
  • Page 75 Figura 4 Picture 4 Abbildung 4 Figure 4 Silka 4 Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PREsTAZIONE). All the minimum safety distances (cm) are shown on the product data plate and lower values must not be used (see DECLARATION OF PERFORMANCE).
  • Page 76 Figura 6 Picture 6 Figura 7 Abbildung 6 Picture 7 Figure 6 Abbildung 7 Figure 7 MODULO DI ACCENSIONE FIRE STARTER MODULE ANFEUERMODUL MODE D’ALLUMAGE MÓDULO DE ENCENDIDO 2A On 1A Off Figura 8 Figura 9 OPTIONAL Picture 8 Picture 9 EXTRA Abbildung 8 Abbildung 9...
  • Page 77: Dimensions

    DIMENsIONI. DIMENsIONs sHEETs. MAssE. DIMENsIONs. DIMENsIONEs. CUCINOTTA...
  • Page 80 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.804000 -  +39.0445.804040 -  info@lanordica.com - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PER CONOsCERE IL CENTRO AssIsTENzA PIu’ VICINO CONTATTARE IL PROPRIO RIVENdITORE O CONsuLTARE IL sITO www.LANORdICA-EXTRAfLAME.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

7093101

Table des Matières