Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE -IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN - FR
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon : EN 13240
IT – PER E VITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO NEL
PRESENTE LIBRETTO.
!
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR) INDICATED IN
THE USER'S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H) LT.
BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION.
Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l'acquirente e l'esercente sono obbligati ad informarsi sul
According to the safety prescriptions on equipment, the purchaser and the operator and obliged to get
informed about the correct operation according to the instructions for use.
Nach den Sicherheitsbestimmungen für die Geräte sind der Käufer und der Betreiber verpflichtet, sich auf
der Grundlage der Bedienungsanleitung über den richtigen Betrieb zu informieren.
Conformément aux normes de sécurité sur les appareils, l'acheteur et l'utilisateur sont obligés de s'informer
sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'utilisation.
ELLIPSE
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
corretto funzionamento in base alle istruzioni per l'uso.
SAFETY REGULATIONS ON THE DEVICES
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DIE GERÄTE
NORMES DE SECURITE DES APPAREILS
|

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordica ELLIPSE

  • Page 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN - FR ELLIPSE Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon : EN 13240 IT – PER E VITARE DANNI ALL’APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO NEL PRESENTE LIBRETTO.
  • Page 2 ELLIPSE 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformita' Del Costruttore

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Page 4: Table Des Matières

    ELLIPSE INDICE DATI TECNICI ..............................6 DESCRIZIONE TECNICA ..........................6 NORME PER L’INSTALLAZIONE ........................7 SICUREZZA ANTINCENDIO ..........................8 4.1. PRONTO INTERVENTO ............................9 CANNA FUMARIA ............................. 9 COLLEGAMENTO AL CAMINO ........................10 6.1. POSIZIONE DEL COMIGNOLO ..........................10 COMBUSTIBILI AMMESSI / NON AMMESSI ....................12 AFFLUSSO DELL’ARIA NEL LUOGO D’INSTALLAZIONE DURANTE LA COMBUSTIONE ......
  • Page 5 ELLIPSE INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN ............................. 28 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ........................28 AUFSTELLHINWEISE ............................. 29 BRANDSCHUTZ .............................. 30 4.1. NOTFALLMASSNAHMEN ............................31 SCHORNSTEINROHR............................. 31 KAMINANSCHLUSS ............................32 6.1. SCHORNSTEIN ............................... 32 ZULÄSSIGE/UNZULÄSSIGE BRENNSTOFFE ....................34 LUFTZUFLUSS AM AUFSTELLORT WÄHREND DER VERBRENNUNG ............34 ANFEUERUNG ..............................
  • Page 6: Dati Tecnici

    25% circa. DESCRIZIONE TECNICA Le stufe a camino de La Nordica si addicono a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi. Come combustibili vengono utilizzati ceppi di legna. La stufa è costituita da lastre in lamiera d’acciaio verniciata e zincata, fusioni di ghisa (griglia e portagriglia del focolare, anello fumo), particolari in maiolica e pannelli in vetro.
  • Page 7: Norme Per L'installazione

    ) per raggiungere la stessa. Collocare la stufa in posizione perfettamente in piano per evitare tensioni durante la rotazione . La Nordica S.p.a. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
  • Page 8: Sicurezza Antincendio

    ELLIPSE SICUREZZA ANTINCENDIO Nell’installazione della stufa devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza: a) Al fine di assicurare un sufficiente isolamento termico, rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati da elementi costruttivi ed oggetti infiammabili e sensibili al calore (mobili, rivestimenti di legno, stoffe ecc.) ( vedi Figura 2 A1 A2).
  • Page 9: Pronto Intervento

    ELLIPSE La stufa deve funzionare esclusivamente con il cassetto cenere inserito. I residui solidi della combustione (ceneri) devono essere raccolti in un contenitore ermetico e resistente al fuoco. La stufa non deve mai essere accesa in presenza di emissioni gassose o vapori (per esempio colla per linoleum, benzina ecc.).
  • Page 10: Collegamento Al Camino

    Il focolare deve rimanere chiuso durante il funzionamento ed i periodi di non-utilizzo. Consigliamo di ruotare la stufa ELLIPSE lentamente quando questa è in funzione. Il rosone della canna fumaria deve essere fissato tramite chiodi o viti e il tubo di collegamento fissato con una curva di 90°...
  • Page 11 ELLIPSE (1) In caso di canne fumarie affiancate un comignolo 50 cm dovrà sovrastare l’altro d’almeno 50 cm al fine d’evitare trasferimenti di pressione tra le canne stesse. Figura 5 10 m (1) Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi.
  • Page 12: Combustibili Ammessi / Non Ammessi

    ELLIPSE COMBUSTIBILI AMMESSI / NON AMMESSI I combustibili ammessi sono ceppi di legna da ardere. Si devono utilizzare esclusivamente ceppi di legna secca (contenuto d’acqua max 20%). I pezzi di legna dovrebbero avere una lunghezza di ca. 30cm ed una circonferenza di 30 cm max.
  • Page 13: Accensione

    ELLIPSE immessa tanta aria quanta ne è necessaria per la combustione, ossia fino a 20m³/ora. Il naturale riciclo dell’aria deve essere garantito da alcune aperture fisse verso l’esterno, la loro grandezza è stabilita da relative normative in materia. Chiedete informazioni al Vostro spazzacamino di fiducia. Le aperture devono essere protette con delle griglie e non devono mai essere otturate.
  • Page 14: Funzionamento Normale

    Per la pulizia delle parti smaltate usare acqua saponata o detergenti non abrasivi o chimicamente non aggressivi. IMPORTANTE : si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte dalla NORDICA S.p.A. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L’ APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO! 7196901 Rev.09 – IT...
  • Page 15: Pulizia Canna Fumaria

    12.4. LE MAIOLICHE Le maioliche LA NORDICA sono prodotti di alta fattura artigianale e come tali possono presentare micro- puntinature, cavillature ed imperfezioni cromatiche. Queste caratteristiche ne testimoniano la pregiata natura. Smalto e maiolica, per il loro diverso coefficiente di dilatazione, producono microscrepolature (cavillatura) che ne dimostrano l’effettiva autenticità.
  • Page 16: Collegamento Alla Canna Fumaria Di Un Caminetto O Focolare Aperto

    ELLIPSE Consigliamo di effettuare l’operazione di pulizia della canna fumaria almeno una volta all’anno; verificare nel frattempo l’effettivo stato delle guarnizioni che, se non perfettamente integre, non garantiscono il buon funzionamento dell’apparecchio! In tal caso è necessaria la sostituzione delle stesse.
  • Page 17: Technical Data

    TECHNICAL DESCRIPTION The chimney stoves of La Nordica are suitable to heat living spaces for some periods. As fuel, wood logs are used. The stove is made of sheets in galvanized and painted steel, of cast iron (grate and grate holder of the hearth, exhaust pipe) of majolica tiles and of glass panels.
  • Page 18: Rules For Installation

    Please do not install the stove in a inclined level in order to avoid tensions during the rotation. LA NORDICA is not responsible in case of modification of the product and for the use of not original spare parts. The hearths must not be modified. THE HEARTHS MUST NOT BE MODIFIED.
  • Page 19: Clean Air Act Restrictor Kit - Defra - (Only For Uk Smoke Control Areas)

    ELLIPSE 3.1. CLEAN AIR ACT RESTRICTOR KIT – DEFRA – (ONLY FOR UK SMOKE CONTROL AREAS) To comply with the requirements of the United Kingdom Clean Air Act, for use of appliances in smoke control areas, a permanent stop (SF07224) must be fitted to prevent closure of the secondary air control beyond 40%.
  • Page 20: First-Aid Measures

    ELLIPSE The stove must work exclusively with inserted ash drawer. Solid combustion residuals (ashes) must be collected in an air-tight and fire-resistant container. The appliance must never be switched on when there are gaseous emissions or vapours (for example glue for linoleum, gasoline etc.).
  • Page 21: Connection To The Chimney

    During its operation we suggest you slowly rotate the stove ELLIPSE. The rosette of the flue must be fixed with nails or screws and the junction pipe must be fixed with a 90° bend, in order to avoid during the rotation of the stove the detachment of the smoke pipe and a consequent danger of fire.
  • Page 22: Admitted/Not Admitted Fuel

    ELLIPSE 10 m The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls, pitches and trees. Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance. The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m.
  • Page 23: Air Entrance Into The Installation Place During The Combustion

    ELLIPSE wood contains about 60 % of H20, then it is not suitable to be burnt. The following cannot be burnt: rests of coal, cutoffs, parts of barks and panels, wet wood or treated with varnished, plastic materials. In this case the guarantee on the appliance lapses. Paper and carton must be used only for ignition.
  • Page 24: Lighting

    ELLIPSE LIGHTING IMPORTANT: the first time that the appliance is lit, there will be an odour given off (due to the drying of the adhesives of the junction chord), which disappears after a short use. It must be ensured, in any case, a good ventilation of the environment.
  • Page 25: Operation During Transition Periods

    Never overload the appliance (see the hourly wood load in the table here below). Too much fuel and too much air for the combustion may cause overheating and then damage the stove. You should always use the ELLIPSE with the door closed in order to avoid damages due to overheating (forge effect).
  • Page 26: Cleaning Of The Glass

    12.4. MAJOLICAS LA NORDICA has chosen majolica tiles, which are the result of high-quality artisan work and therefore the majolica may present crackles, speckles, and shadings. These characteristics certify their precious origin. Enamel and majolica, due to their different coefficient of dilatation, produce microcrackles, which show their authentic feature.
  • Page 27: Connecting A Chimney Or Open Furnace To The Flue

    ELLIPSE 14. CONNECTING A CHIMNEY OR OPEN FURNACE TO THE FLUE The smoke channel is the section of tube that connects the product to the flue, in the connection these simple but very important principles must be followed: • for no reason must the smoke channel be used with a diameter lower than that of the neck of the outlet with which the product is fitted;...
  • Page 28: Technische Daten

    Bei zeitweiliger Heizung nimmt die Heizkapazität im Falle von Unterbrechungen von mehr als 8 Stunden um ungefähr 25% ab. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Kaminöfen von La Nordica eignen sich zum Beheizen von Wohnräumen über bestimmte Zeiträume. Als Brennstoff werden Holzscheite verwendet. Der Ofen besteht aus emaillierten und verzinkten Stahlblechplatten, Gusseisenteilen (Rost und Rostträger des Feuerraums, Rauchring), Details in Majolika und Glasflächen.
  • Page 29: Aufstellhinweise

    Stellen Sie den Ofen auf einer vollkommen ebenen Fläche auf, um Spannungen während der Drehung zu vermeiden. La Nordica S.p.a. haftet nicht für Produkte, die ohne Genehmigung geändert wurden, und ebenso wenig, wenn keine Originalersatzteile verwendet wurde. DIE FEUERSTÄTTE DARF NICHT VERÄNDERT WERDEN!
  • Page 30: Brandschutz

    ELLIPSE BRANDSCHUTZ Beim Einbau des Ofens müssen folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: a) Um eine ausreichende Wärmedämmung zu gewährleisten, muss die Mindestanforderungen für Sicherheitsabstand (ABB. 2 A1- A2). ) eingehalten werden. Alle Sicherheitsabstände sind auf der Typenschild des Produktes gezeigt und sollten nicht unter der angegebenen Werte liegen.
  • Page 31: Notfallmassnahmen

    ELLIPSE und gegebenenfalls des Vorderteils des Geräts führt. Die Berührung dieser Teile ohne entsprechende Schutzkleidung oder Hilfsmittel (hitzebeständige Handschuhe, Bedienvorrichtungen) ist zu vermeiden. Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie während des Heizbetriebes vom Ofen fern.
  • Page 32: Kaminanschluss

    Während des Betriebs und wenn das Gerät nicht geheizt wird, soll der Feuerraum geschlossen bleiben. Es wird empfohlen, den ELLIPSE Ofen langsam zu drehen, wenn er in Betrieb ist. Die Rauchfangrosette muss mit Nägeln oder Schrauben fixiert und das Anschlussrohr mit einer Krümmung von 90°...
  • Page 33 ELLIPSE 50 cm (1) Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein den anderen um mindestens 50cm überragen, um Druckübertragungen unter den Schornsteinrohren selbst zu vermeiden. ABB. 5 10 m (1) Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern, Schichten und Bäumen. Anderenfalls der Schornstein mindestens 1m über das Hindernis stellen.
  • Page 34: Zulässige/Unzulässige Brennstoffe

    ELLIPSE ZULÄSSIGE/UNZULÄSSIGE BRENNSTOFFE Die zulässigen Brennstoffe sind Brennholzscheite. Es dürfen ausschließlich trockene Holzstücke (Wassergehalt max. 20%) verwenden werden. Die Holzstücke sollten eine Länge von ca. 30 cm und einen Umfang von max. 30 cm haben. KWh/Kg Kg/mc Feuchtigkeit 20% Buchen...
  • Page 35: Anfeuerung

    ELLIPSE Der Eintritt von Verbrennungsluft in den Aufstellort darf während des Betriebs des Ofens nicht verschlossen werden. Es ist unbedingt notwendig, dass den Räumen, in denen Öfen mit natürlichem Zug des Schornsteins betrieben werden, soviel Luft zugeführt wird, wie für die Verbrennung notwendig ist, d. h.
  • Page 36: Normalbetrieb

    (ABB. 1) SEKUNDÄRLUFT (ABB. 1) Der Ofen Modell ELLIPSE ist nicht für den Dauerbetrieb einzusetzen. Neben der Regulierung der Luft wird die Verbrennungsstärke und daher die Heizleistung des Ofens vom Schornstein beeinflusst. Ein guter Zug des Schornsteines erfordert eine geringere Regulierung der Verbrennungsluft, während ein schlechter Zug stärker einer genaueren Regulierung der Verbrennungsluft...
  • Page 37: Reinigung Des Schornsteins

    Garantie. 12.3. REINIGUNG DES ASCHKASTENS Alle Kaminöfen und Herde der Marke LA NORDICA besitzen einen Feuerrost und eine Aschenlade (ABB. 9 - A). Wir raten Ihnen, die Aschenlade regelmäßig zu entleeren und zu vermeiden, dass sie vollständig befüllt wird, um den Rost nicht zu überhitzen.
  • Page 38: Sommerpause

    ELLIPSE Für die Reinigung der Majoliken empfehlen wir die Verwendung eines weichen und trockenen Tuchs; bei Verwendung von Reinigungsmitteln oder Flüssigkeiten, könnten diese in die Risse eindringen und sie hervorheben. 13. SOMMERPAUSE Nach der Reinigung des Ofens, des Kamins und des Schornsteins, bei der die Asche und eventuelle sonstige Rückstände vollständig zu beseitigen sind, alle Türen des Ofens und die entsprechenden Regler...
  • Page 39: Données Techniques

    25% environ. DESCRIPTION TECHNIQUE Les poêles-cheminées de La Nordica sont destinées à chauffer des espaces d'habitation pour certaines périodes de l’année. Des bûches de bois sont utilisées comme combustible. Le poêle est constitué de plaques d'acier peintes et galvanisées, fusions de fonte (grille et porte-grille du foyer, anneau fumée), éléments en faïence et panneaux en vitre.
  • Page 40: Normes Pour L'installation

    Placer le poêle en position parfaitement horizontale afin d'éviter des tensions pendant la rotation. La NORDICA S.p.A. décline toute responsabilité si l'appareil a été modifié sans autorisation et encore moins pour l'utilisation de pièces de rechange non originales.
  • Page 41: Securite Anti-Incendie

    ELLIPSE SECURITE ANTI-INCENDIE Lors de l'installation du poêle les mesures de sécurité suivantes doivent être respectées: a) pour assurer une isolation thermique suffisent, respecter la distance minimale de sécurité entre le poêle et les éléments de construction et objets inflammables et sensibles à la chaleur (meubles, revêtements en bois, tissus, etc.) (voir Figure 2 A1 A2).
  • Page 42: Interventions D'urgence

    ELLIPSE Eviter le contact avec ces éléments sans être muni de vêtements de protection ou sans avoir des accessoires idoines (gants résistants à la chaleur, dispositifs de commande). Faire en sorte que les enfants soient conscients de ces dangers et les tenir loin du foyer pendant son fonctionnement.
  • Page 43: Raccordement A La Cheminee

    Le foyer doit rester fermé pendant le fonctionnement et pendant les périodes de repos. Nous conseillons de faire pivoter le poêle ELLIPSE lentement lorsque celui-ci est en marche. La rosace du conduit de la fumée doit être fixée avec des clous ou des vis et le tube de raccordement fixé...
  • Page 44 ELLIPSE 10 m (1) Le pot de cheminée ne doit avoir d'obstacles dans un rayon de 10 m. par rapport aux murs, cloisons et arbres. Dans le cas contraire, l'élever d'au moins 1 m. au-dessus de l'obstacle. Le pot de cheminée doit dépasser le sommet du toit d'au moins 1 m.
  • Page 45: Combustibles Admis / Non Admis

    ELLIPSE COMBUSTIBLES ADMIS / NON ADMIS Les combustibles admis sont des bûches de bois à brûler. Il ne faut utiliser que des bûches de bois sec (conteneur en eau max 20%). Les bûches de bois devraient avoir une longueur de 30 cm. environ et une circonférence de 30 cm max.
  • Page 46: Allumage

    ELLIPSE Il est absolument nécessaire que dans les locaux, où fonctionnent les poêles avec un tirage naturel de la cheminée, soit introduite une quantité d'air suffisante pour la combustion, jusqu'à 20m³/heure. La recirculation naturelle de l'air doit être garantie par quelques ouvertures fixes vers l'extérieur, leur grandeur est établie par les normes en la matière.
  • Page 47: Fonctionnement Normal

    Air SECONDAIRE (Figure 1) OUVERT Le poêle mod. ELLIPSE est un appareil avec combustion par temps. En plus que par le réglage de l'air pour la combustion, l'intensité de la combustion et donc le rendement calorifique de votre poêle est influencée par la cheminée.
  • Page 48: Nettoyage Du Tuyau D'évacuation Des Fumées

    12.4. LES FAÏENCES Les faïences LA NORDICA sont des produits artisanaux et en tant que tels, elles peuvent présenter des micro-grumeaux, des craquelures et des imperfections chromatiques. Ces caractéristiques en démontrent la valeur. Étant donné leur coefficient de dilation différent, l'émail et la faïence produisent micro-fissures (craquelures) qui en démontre l'authenticité.
  • Page 49: Repos Estival

    ELLIPSE 13. REPOS ESTIVAL Après avoir nettoyé le foyer, la cheminée et le tuyau d'évacuation des fumées, en éliminant entièrement les cendres et autres résidus éventuels, fermer toutes les portes du foyer et les réglages et débrancher l'appareil de la cheminée.
  • Page 50: Montage Des Céramiques

    . ATTENTION: please use only the grease furnished by La Nordica. The same grease can also be used to lubricate the rotation wheels of the pivoting cast-iron smoke junction.
  • Page 51 ELLIPSE GRASSO - GREASE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 52 ELLIPSE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 53 ELLIPSE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 54 ELLIPSE SILICONE SILICONE 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 55: Scheda Tecnica / Technical Data Sheets / Technische Protokolle / Fiche Technique

    ELLIPSE 16. SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEETS / TECHNISCHE PROTOKOLLE / FICHE TECHNIQUE ELLIPSE 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 56: Dichiarazione Di Conformità

    Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 57 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 58 ELLIPSE NOTE 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 59 ELLIPSE 7196901 Rev.09 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 60 Daten und Modelle sind unverbindlich: die Firma behält sich das Recht für Änderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor. Les données et modèles ne compromettent en rien la société La Nordica, qui se réserve le droit d’apporter modifications et améliorations sans préavis La NORDICA S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Fireball en 13240

Table des Matières