Page 1
LA 11MAS LA 16MAS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452164.66.03...
Page 22
LA 11MAS - LA 16MAS EN-10 452164.66.03 · FD 9211 www.dimplex.de...
Page 23
LA 11MAS - LA 16MAS Table des matières A lire immédiatement!........................ FR-2 1.1 Importantes informations ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3...
Page 24
LA 11MAS - LA 16MAS A lire immédiatement! équivalents, dans les entreprises agricoles et dans les hôtels, pensions et autres lieux résidentiels. Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, 1.1 Importantes informations toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées ont été...
Page 25
LA 11MAS - LA 16MAS Utilisation de la pompe Fournitures à chaleur 3.1 Appareil de base 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- sous. La pompe à chaleur air/eau est prévue exclusivement pour le ré- Le circuit réfrigérant est "hermétiquement fermé"...
Page 26
LA 11MAS - LA 16MAS 3.2 Boîtier électrique Sur l’emplacement définitif, les cales de transport doivent être re- tirées des deux côtés de l’appareil (au niveau du sol). Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- tier électrique peut être rabattu après avoir retiré...
Page 27
LA 11MAS - LA 16MAS Emplacement de 5.2 Ecoulement des condensats montage Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écou- lement irréprochable, la pompe à chaleur doit être placée à l'ho- 5.1 Remarques d’ordre général...
Page 28
LA 11MAS - LA 16MAS 6.2 Branchement côté installation Protection antigel Pour les installations de pompe à chaleur sur lesquelles l'ab- de chauffage sence de gel ne peut pas être garantie, une possibilité de vi- dange (voir schéma) devrait être prévue. La fonction de protec- Les raccordements côté...
Page 29
LA 11MAS - LA 16MAS Mise en service Températuresource Écart de température max. entre de chaleur circuits départ et retour du 7.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C...
Page 30
LA 11MAS - LA 16MAS Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent 8.1 Entretien être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gau- Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil...
Page 31
LA 11MAS - LA 16MAS 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 11MAS LA 16MAS Type Régulateur externe externe Calorimètre Emplacement / degré de protection selon EN 60529 extérieur / IP24 extérieur / IP24 Niveaux de puissance chauffée / oui...
Page 32
LA 11MAS - LA 16MAS FR-10 452164.66.03 · FD 9211 www.dimplex.de...
LA 11MAS - LA 16MAS 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 11MAS - LA 16MAS www.dimplex.de 452164.66.03 · FD 9211 A-VII...
Page 40
LA 11MAS - LA 16MAS 3.2 Last / Load / Charge LA 11MAS - LA 16MAS A-VIII 452164.66.03 · FD 9211 www.dimplex.de...
Page 41
LA 11MAS - LA 16MAS 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique LA 11MAS - LA 16MAS www.dimplex.de 452164.66.03 · FD 9211 A-IX...
Page 42
LA 11MAS - LA 16MAS 3.4 Legende / Legend / Légende LA 11MAS - LA 16MAS Betriebskondensator Verdichter Running capacitor, compressor Condensateur de service - compresseur Pressostat Abtauende Pressostat, defrost end Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, fan...
LA 11MAS - LA 16MAS 4 Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d’intégration hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler / Mono energy system and dual differential pressureless manifold / Installation mono-énergétique et distributeur double sans pression différentielle...
Page 44
LA 11MAS - LA 16MAS 4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XII 452164.66.03 ·...
LA 11MAS - LA 16MAS 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 47
LA 11MAS - LA 16MAS www.dimplex.de 452164.66.03 · FD 9211 A-XV...
Page 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...