Télécharger Imprimer la page

Far Tools TCR 720B Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour TCR 720B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Coupe Carrelage Electrique radial ( Notice originale )
FR
Radial lectric Tile Cutter ( Original manual translation )
EN
Elektrische Fliesenschneidmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Corta azulejos Eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Taglia mattonelle Elettrico ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Máquina de cortar Azulejos Eléctrica ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Elektrische Tegelsnijder ( Vertaling van de originele instructies )
NL
EL
  
Elektryczna maszyna do ciecia plytek ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Laattaleikkuri ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Elektrisk kakelskärare ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Електрическа машина за рязане на плочки ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Elektrisk fliseskærer ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Maşină electrică de tăiat plăci de gresie ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Электрическая плиточная резка (Перевод с оригинальной инструкции)
Elektrikli darbe kaplama ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Elektrické řezání dlažby ( Překlad z originálního návodu )
CS
Elektrické rezanie dlaždíc (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( חיתוך מרצפות חשמלי‬
HE
‫آلة كهربائية لتقطيع البلاط‬
AR
Elektromos kőlapvágó ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Električni rezalnik za ploščice (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Radiaalne elektriline põrandaplaadilõikur (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Spindulinis elektrinio grindimo kontūras (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Elektriskais radiālais plākšņu griezējs (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
113513-2-Manual-D.indd 1
113513-2-Manual-D.indd 1
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
TCR 720B
)
Professional Machine
06/11/2020 09:10
06/11/2020 09:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools TCR 720B

  • Page 1 Coupe Carrelage Electrique radial ( Notice originale ) Radial lectric Tile Cutter ( Original manual translation ) Elektrische Fliesenschneidmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) TCR 720B Corta azulejos Eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Taglia mattonelle Elettrico ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Máquina de cortar Azulejos Eléctrica ( Tradução do livro de instruções original )
  • Page 2 Lors de la pose de carrelage ou de faience par exemple, la configuration de la pièce impose de realiser des coupes. Pour cela, il existe différents types de coupe carrelage suivant l’utilisation que l’on veut en faire. • Le coupe carrelage manuel est muni d’un chariot qui actionne une molette carbure venant rayer le carreau. La découpe s’effectue en 2 etapes: * Rayure de la surface émaillée du carreau par un seul passage de molette sur celle-ci.
  • Page 3 When tiling, whether floor or wall tiles, you will often need to make certain cuts in your tiles. For this purpose, there are a number of different tile cutters to choose from • The manual tile cutter has a carriage with a carbide wheel which scores the tile. The tile is cut in two phases: * The enamel surface of the tile is scored by passing the wheel over it once.
  • Page 4 Per esempio durante la posa di piastrelle o di maioliche, la configurazione della stanza impone dei tagli. Per questo esistono diversi tipi di taglia piastrelle secondo l’uso che se ne vuole fare. • Il taglia piastrelle manuale è munito di un carrello che aziona una lama circolare al carburo che riga la piastrela. Il taglio si effettua in 2 tappe: *Scanalatura della superficie smaltata della piastrella con un solo passaggio della lama circolare sulla stessa *Rottura della piastrella con il sistema che permette di esercitare una pressione sulle due parti da separare.
  • Page 5 FIG. A FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 5 113513-2-Manual-D.indd 5 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 6 FIG. D © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 6 113513-2-Manual-D.indd 6 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 7 © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 7 113513-2-Manual-D.indd 7 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 8 FIG. E © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 8 113513-2-Manual-D.indd 8 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 9 © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 9 113513-2-Manual-D.indd 9 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 10 05 06 90° 45° © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 10 113513-2-Manual-D.indd 10 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 11 90° 45° © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 11 113513-2-Manual-D.indd 11 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 12 Equerrage - haaksheid - Perpendicularidad - esquadria - Ortogonalità - Squareness Vérifier l’équerrage de la lame avec une équerre - Controleer de haaksheid van het blad met vierkante - Compruebe la perpendicularidad de la hoja con la escuadra - Confira o quadro da lâmina com praça - Controllare l’ortogonalità...
  • Page 13 © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 13 113513-2-Manual-D.indd 13 06/11/2020 09:10 06/11/2020 09:10...
  • Page 14 Description et repérage des organes de la machine Remplacement des consommables Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Table Disque ( voir assemblage de la machine) Disque Entretien, recommandations et conseils Carter de protection Nettoyage du filtre Interrupteur marche/arret Bac à...
  • Page 15 Description and location of machine parts Replacing consumables Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Table Disc (see machine assembly) Disc Maintenance, recommendations and advice Protective guard Cleaning the filter On/off switch Water tank Wash the machine with water after use. Dry with a Parallel guide rods soft cloth.
  • Page 16 Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Vervanging van de accessoires Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Tafel Schijf (zie assemblage van de machine) Schijf Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen Beschermmantel Reiniging van de filter Schakelaar aan/af Waterbak Het apparaat goed reinigen met water na gebruik.
  • Page 17 Descripción y localización de los elementos de la máquina Cambio de los consumibles Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Mesa Disco (véase ensamblaje de la máquina) Disco Mantenimiento, recomendaciones y consejos Cárter de protección Limpieza del filtro Interruptor marcha/parada Depósito de agua Bien limpiar la máquina con agua después de su...
  • Page 18 Descrição e identificação dos órgãos da máquina Substituição de consumíveis Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Mesa Disco (ver a montagem da máquina) Disco Manutenção preventiva, recomendações e conselhos Cárter de proteção Limpeza do filtro Interruptor ON/OFF Reservatório de água Limpar cuidadosamente o aparelho com água após Guia paralela...
  • Page 19 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Tavolo Disco (vedere assemblaggio della macchina) Disco Manutenzione, raccomandazioni e consigli Carter di protezione Pulizia del filtro Interruttore avvio/arresto Serbatoio ad acqua Pulire bene l’apparecchio con l’acqua dopo averlo Guida parallela...
  • Page 20 Beschreibung & Kennzeichnung der Maschinenteile Auswechseln der Verschleißteile Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Tisch Trennscheibe (siehe Zusammenbau der Maschine Scheibe Reinigung und Wartung Schutzgehäuse Reinigung des Filters Ein/Ausschalter Wasserbehälter Gerät der Gebrauch mit Wasser reinigen. Mit Parallelführung weichem Lappen abreiben.
  • Page 21 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής συντήρηση, υποδείξεις και συμβουλές Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Τραπέζι Δίσκος (βλέπε συναρμολόγηση της μηχανής) Δίσκος συντήρηση, υποδείξεις και συμβουλές Προστατευτικό κιβώτιο καθαρισμός του φίλτρου Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) Δοχείο...
  • Page 22 Wymiana elementów zużywających się Opis i oznaczenie elementów urządzenia Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Stół Tarcza (patrz montaż maszyny) Tarcza Konserwacja, zalecenia i rady Osłona Czyszczenie filtra. Włącznik praca / stop Pojemnik na wodę Dokładnie wyczyścić urządzenie wodą po użyciu. Prowadnica równoległa Czyścić...
  • Page 23 Laitteen osien kuvaus ja sijainti kuluvien osien vaihtaminen Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Alusta Kiekko (katso laitteen kokoaminen) Levy huolto, suosituksia ja ohjeita Suojakuori Suodattimen puhdistus Käynnistys/sammutus Vesiastia Puhdista laite vedellä perusteellisesti aina käytön Rinnakkaisohjain jälkeen.
  • Page 24 A Beskrivning och märkning av maskinens delar Byte av förbrukningsmedel Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Bord Skiva (se montering av maskinen) Skiva Underhåll och rekommendationer Skyddskåpa Rengöring av filtret Start-/stoppbrytare Vattentråg Tvätta maskinen noggrant med vatten efter an- Parallellanhåll vändning.
  • Page 25 Описание и местоположение на частите на машината подмяна на консумативите Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G дъска Диск (вижте сглобяване на машината) Диск поддръжка, препоръки и съвети Картер за защита Почистване на филтъра Прекъсвач стартиране/спиране Съд за вода Добре...
  • Page 26 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Udskiftning af forbrugsartikler Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Bord Skive (se samling af maskinen) Skive Vedligeholdelse, anbefalinger og gode råd Beskyttende hus Rengøring af filtret Start/stop kontakt Vandbakke Rengør apparatet grundigt med vand efter brug. Tør Parallelstyr af med en blød klud.
  • Page 27 Înlocuirea consumabilelor Descrierea şi identificarea organelor de maşină Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Masă Disc (vezi asamblarea maşinii) Disc întreţinere, recomandări şi sfaturi Carcasă de protecţie Curăţarea filtrului Întrerupător pornire/oprire Rezervor de apă După utilizare, clătiţi bine aparatul cu apă. Ştergeţi cu ajutorul unei cârpe moi.
  • Page 28 описание и маркировка элементов машины Замена расходных материалов Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Стол Диск (см. Сборку машины) Диск Чистка и техническое обслуживание Защитный кожух Очистка фильтра Переключатель вкл.-выкл Водяной бак Тщательно промыть водой устройство после Параллельные...
  • Page 29 Tüketim malzemelerinin değiştirilmesi Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Tabla Disk (makinenin montajına bakınız) Disk Bakım, tavsiyeler ve öğütler Koruma karteri Filtrenin temizlenmesi Başlat/Durdur anahtarı Su haznesi Cihazı kullandıktan sonra suyla iyice temizleyin. Yumuşak bir kumaş...
  • Page 30 Výměna komponentů Popis a onačení součástí stroje Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Deska Kotouč (viz montáž stroje) Kotouč údržba, doporučení a rady Ochranný karter Čištění filtru Spínač start/stop Nádržka na vodu Po použití dobře vyčistěte stroj vodou. Osušte ho jem- ným hadříkem.
  • Page 31 Výmena komponentov Popis a označenie súčastí stroja Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Doska Kotúč (pozri montáž stroja) Kotúč Údržba, odporúčania a rady Ochranný karter Čistenie filtra Spínač štart/stop Nádržka na vodu Po použitie dobre vyčistite stroj vodou. Osušte ho jemnou handričkou.
  • Page 32 ‫החלפה של פריטים מתכלים‬ ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G ‫שולחן‬ (‫דיסק )אטה את הרכבת המכונה‬ ‫דיסק‬ ‫ועצות הממלצות ,אחזקה‬ ‫תיבת מגן‬ ‫ניקוי המסנן‬ ‫מפסק‬ ‫מיכל מים‬ ‫אחרי הש ימוש בו נגבו בעזרת מטליתרכה. השתמשו‬ ‫נקו...
  • Page 33 ‫توصيف و تح ديد أجزاء لآلة‬ .‫استبدال المستهكات‬ Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G ‫طاولة‬ ‫أسطوانة راجع كيفية تجميع أجزاء الآلة‬ ‫أسطوانة‬ .‫تنظيف و صيانة‬ ‫هيكل حماية‬ ‫تنظيف الفلتر‬ ‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ ‫درج الماء‬ ‫للاستعمال. تأكد أن الماء قد بقي في المستوى اللازم‬ ‫أسطوانة...
  • Page 34 Fogyóanyagok cseréje A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Asztal Tárcsa (ld. A gép összeszerelése) Tárcsa Karbantartás, javaslatok és tanácsok Védőlemez Szűrő tisztítása Indító/leállító kapcsoló Víztartály Használat után alaposan mossa le a gépet. Törölje le puha ronggyal.
  • Page 35 Menjava potrošnih delov Opis in označitev sklopov stroja Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G miza disk (glej sestavo stroja disk Vzdrževanje, priporočila in nasveti zaščitno ohišje čiščenje filtra stikalo delovanje /stop posoda z vodo Po uporabi aparat dobro očistimo z vodo. Obrišemo z mehko krpo.
  • Page 36 Masina osade kirjeldus ja eristamine kuluvate osade asendamine Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Laud Ketas (vaadata: masina kokkupanek) Ketas hooldus, soovitused ja nõuanded Kaitsekarter Filtri puhastamine Käivitamis/seiskamislüliti Veevann Masin peale kasutamist korralikult veega pesta. Kui- Paralleeljoonlaud vatada pehme riidelapiga.
  • Page 37 Aizvietot patērētās sastāvdaļas Mašīnas sastāvdaļu apraksts un uzstādīšana Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Galds Disks (skatīt mašīnas montāžu) Disks apkope, rekomendācijas un padomi Aizsargapvalks Filtra tīrīšana Slēdzis ieslēgšanas/izslēgšanas Ūdens tvertne Labi iztīrīt aparātu ar ūdeni pirms lietošana. Mēģināt ar mīkstas lupatiņas palīdzību.
  • Page 38 Vartojamųjų produktų pakeitimas Aprašymas ir mašinos detalių Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G Plokštė Diskas (žiūrėti mašinos surinkimą) Diskas Priežiūra, rekomendacijos ir patarimai Apsauginis karteris Filtro valymas Veikiantis/sustojęs pertraukiklis Vandens bakas Gerai išplauti vandens aparatą po vartojimo. Nusau- sinti švelnia medžiaga.
  • Page 39 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 40 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 41 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 42 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 43 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 44 Diamètre du disque et alésage : Диаметр диска и пропила : Disk ve delik çapı : Diameter of wheel and bore : Průměr kotouče a vrtání Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : Priemer kotúča a vnútorný priemer Diámetro del disco y calibre : ‫קוטר...
  • Page 45 TCR 720B © FAR GROUP EUROPE 113513-2-Manual-D.indd 45 113513-2-Manual-D.indd 45 06/11/2020 09:11 06/11/2020 09:11...
  • Page 46 / ‫ / آلة كهربائية لتقطيع البلاط. / חיתוך מרצפות חשמלי‬Elektromos kőlapvágó / Električni rezalnik za ploščice / Radiaalne elektriline põrandaplaadilõikur / Spindulinis elektrinio grindimo kontūras / Elektriskais radiālais plākšņu griezējs code FARTOOLS / 113513 / TCR 720B / TSW200E Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 47 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels LASER 113513-Sticker-C-01.indd 1 13/09/12 9:44:08 TCR 720B 113513 2950 min 230V~50Hz 800 W (S2) 200 mm x 22,2 mm 395 x 785 mm 0 - 45 °...
  • Page 48 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 49 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.