EINHELL BT-EH 1000 Mode D'emploi D'origine
EINHELL BT-EH 1000 Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-EH 1000 Mode D'emploi D'origine

Commande bowden à câble
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Volume de Livraison
  • Proper Use
  • Before Starting the Equipment
  • Technical Data
  • Information for Operation
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Ordering Replacement Parts
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1-2)
  • Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Avvertenze Per L'esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Pakkens Indhold
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Inden Ibrugtagning
  • Tekniske Data
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Packa Upp Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Sigurnosne Napomene
  • Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Zbrinjavanje I Reciklovanje
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Popis Přístroje (Obr. 1-2)
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Technická Data
  • Pokyny K Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Guarantee Certificate
  • Garancijski List
  • Záruční List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:22 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
Original operating instructions
t
Cable Winch
Mode d'emploi d'origine
p
Commande Bowden à câble
Istruzioni per l'uso originali
C
Paranco elettrico
lL Original betjeningsvejledning
Hejseværk
Original-bruksanvisning
U
Vinsch
Bf Originalne upute za uporabu
Dizalica sa sajlom
Originalna uputstva za upotrebu
4
Dizalica sa sajlom
Originální návod k obsluze
j
Lanový zvedák
Originálny návod na obsluhu
W
Lanové zdvíhacie zariadenie
Art.-Nr.: 22.557.15
I.-Nr.: 11023
BT-EH
1000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-EH 1000

  • Page 2 Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:22 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:22 Seite 3...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 12 11. Contrôlez régulièrement la commande Bowden à Danger! câble pour découvrir les éventuelles Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter détériorations. L’interrupteur de commande doit certaines mesures de sécurité afin d’éviter des être en bon état. blessures et dommages.
  • Page 13: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 13 Danger! Mode de service S3 - 20% - 10 mn. : S3 = service L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas discontinu sans influence du procédé de démarrage. des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants Ceci signifie que pendant une période de 10 mn., la jouer avec des sacs et des films en plastique et durée de fonctionnement maxi.
  • Page 14: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 14 6.2 Montage (figure 5) Raison pour laquelle il ne faut pas essayer de La commande Bowden à câble est équipée d’étriers soulever la charge lorsque la protection contre la de fixation (1), avec lesquels elle peut être fixée à un surchauffe limite le fonctionnement.
  • Page 15: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 15 lorsque l’interrupteur d’arrêt d’urgence est métallique conforme aux caractéristiques actionné. techniques. Contrôlez tous les 1000 cycles si les vis de l’étrier de fixation (1) et de la poulie de renvoi 8. Nettoyage, maintenance et (15) sont bien serrées. Graissez régulièrement le câble, la chaîne, commande de pièces de rechange l’engrenage, les roulements et les crochets.
  • Page 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 16 10. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 45: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 1000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 46 Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 49 Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_EH_1000_SPK1__ 22.05.14 08:23 Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

22.557.1511023

Table des Matières