EINHELL BT-DH 1600/1 Mode D'emploi D'origine
EINHELL BT-DH 1600/1 Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-DH 1600/1 Mode D'emploi D'origine

Marteau de démolition
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-DH 1600/1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Abbruchhammer
Mode d'emploi d'origine
p
Marteau de démolition
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano demolitore
Originele handleiding
N
Breekhamer
Manual de instrucciones original
m
Martillo demoledor
Manual de instruções original
O
Martelo demolidor
Art.-Nr.: 41.390.67
1600/1
BT-DH
I.-Nr.: 11023

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-DH 1600/1

  • Page 1 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Abbruchhammer Mode d’emploi d’origine Marteau de démolition Istruzioni per l’uso originali Trapano demolitore Originele handleiding Breekhamer Manual de instrucciones original Martillo demoledor Manual de instruções original Martelo demolidor 1600/1 BT-DH Art.-Nr.: 41.390.67 I.-Nr.: 11023...
  • Page 2 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 2 2. 180°...
  • Page 3 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 3 2. 180°...
  • Page 4 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Werkzeug Entnehmen

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 6 getragen wird. Schalldruckpegel L 96,5 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 0,55 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Schallleistungspegel L 102,9 dB(A) einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Unsicherheit K 0,55 dB nicht ordnungsgemäß...
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 7 6. Inbetriebnahme Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Achtung! kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Maschine nur and den beiden Handgriffen (1/3) 8.2 Kohlebürsten gehalten werden! Andernfalls kann beim Meißeln in Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die...
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 10: Description De Lʼappareil

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 10 ATTENTION Attention ! Lʼappareil et le matériel dʼemballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 11 bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue Niveau de pression acoustique L 96,5 dB(A) période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu Imprécision K 0,55 dB dans les règles de l’art. Niveau de puissance acoustique L 102,9 dB(A) Imprécision K 0,55 dB...
  • Page 12: Mise En Service

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 12 6. Mise en service aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune Attention ! eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Pour éviter tout danger, la machine doit uniquement être tenue par les deux poignées 8.2 Brosses à...
  • Page 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 13 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 14 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 15 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 16: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 16 Portate cuffie antirumore. 5. Prima della messa in esercizio Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Prima di inserire la spina nella presa di corrente Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale assicuratevi che i dati sulla targhetta di delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 17: Istruzioni Di Lavoro

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 17 6.2 Istruzioni di lavoro 8.3 Manutenzione 6.2.1 Affilamento delle punte per lavori di 8.3.1 Controllo del livello dell’olio (Fig. 6) scalpello Il livello dell’olio deve essere controllato prima di ogni Ottenete buoni risultati solo utilizzando punte affilate. utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 18 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 18 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
  • Page 19 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 20: Beschrijving Van Het Gereedschap

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 20 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 21: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 21 hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder Geluidsdrukniveau L 96,5 dB (A) onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren Onzekerheid K 0,55 dB wordt gehanteerd en onderhouden. Geluidsvermogen L 102,9 dB (A) Onzekerheid K 0,55 dB 5.
  • Page 22: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 22 6.1 In-/uitschakelen (fig. 5) 8.2 Koolborstels Inschakelen: Bij bovenmatige vonkvorming laat u de bedrijfsschakelaar (2) indrukken koolborstels door een bekwame elektricien nazien. Uitschakelen: Let op! De koolborstels mogen enkel door een bedrijfsschakelaar (2) loslaten. bekwame elektricien worden vervangen. 6.2 Werkaanwijzingen 8.3 Onderhoud 6.2.1 Beitelgereedschap slijpen...
  • Page 23: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 23 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 24 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 25: Descripción Del Aparato

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 25 ATENCIÓN ¡Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! daños.
  • Page 26: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 26 modo correcto o si no se realiza un Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el mantenimiento adecuado. oído. Los valores totales de vibración (suma de vectores 5. Antes de la puesta en marcha en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Page 27: Puesta En Marcha

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 27 6. Puesta en marcha productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre ¡Atención! agua en el interior del aparato. Para evitar peligros es preciso sujetar la máquina por las dos empuñaduras (1/3).
  • Page 28: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 29 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 30: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 30 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Page 31: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 31 Use uma protecção auditiva. 5. Antes da colocação em O ruído pode provocar danos auditivos. funcionamento Valores totais de vibração (soma vectorial de três Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os direcções) apurados de acordo com a EN 60745. dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
  • Page 32: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 32 6. Colocação em funcionamento após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize Atenção! detergentes ou solventes; estes podem corroer Para evitar perigos, deve segurar na máquina as peças de plástico do aparelho.
  • Page 33: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 33 Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex.
  • Page 34 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 34...
  • Page 35 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 36 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 37 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 38: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 39 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 40 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 41: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 42 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 43 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 44 Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK2__ 24.10.13 11:13 Seite 44 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

41.390.6711023

Table des Matières