Table des Matières

Publicité

Liens rapides

eXcellence 680+
| Mode d'emploi |

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXcellence 680+

  • Page 1 eXcellence 680+ | Mode d’emploi |...
  • Page 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PRINCIPALES COMPOSANTES Boutonnière carrée ............. 47-50 Utilisation de la plaque stabilisatrice........51 Dénomination des composants ..........3 Boutonnières à extrémités arrondies et pour tissus fins ..52 Rangement des accessoires ............. 4 Boutonnières à œillets ............. 52 Accessoires standard ..............
  • Page 5: Principales Composantes

    PRINCIPALES COMPOSANTES Dénomination des composants Levier releveur de fil Sélecteur de pression du pied-de-biche Tableau des points Couvercle supérieur Support de stylet pour écran tactile Coupe-fil de canette B Axe du bobineur de canette Coupe-fil de canette A Trou pour porte-bobine supplémentaire Broche porte-bobine Porte-bobine (grand) Molette de tension du fil...
  • Page 6: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Les accessoires peuvent être rangés de manière pratique à l’intérieur des deux compartiments prévus à cet effet. Dans le compartiment avant: Ouvrez le couvercle vers l’avant. Chaque case peut être inclinée vers l’avant pour un accès facile. q Couvercle w Case e Point pivot pour couture circulaire...
  • Page 7: Accessoires Standard

    Accessoires standard Pied zigzag A (installé sur la machine) Pied pour ourlet roulé D Pied pour fermeture à glissière E Pied pour point satin F Pied pour point satin à fourche ouverte F2 Pied pour ourlet invisible G Pied pour surfilage M Pied patchwork pour coutures de 0,7 cm O Pied à...
  • Page 8: Table D'extension

    Table d'extension La table d'extension est dotée d'une surface de couture supplémentaire et peut être retirée pour la couture en bras libre. q Table d'extension w Bras libre Retrait: Tirez la table vers la gauche. Fixation: Faites coulisser la table sur le socle et poussez-la vers la droite.
  • Page 9: Se Préparer À Coudre

    Pour retirer: z Pour enlever les pattes de la table, vous n‘avez pas besoin de déserrer les vis. Tournez la patte dans le sens horaire pour enlever la patte de la table. x Pour attacher la patte à la table une autre fois, insérez la patte dans l‘attachement, puis tournez-la dans le sens antihoraire jusqu‘à...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    Si vous souhaitez utiliser la pédale de commande, insérez le connecteur à broches dans la prise de la machine. z Assurez-vous d’abord que l’interrupteur q est désactivé. x Insérez le connecteur à broches w dans la prise e de la machine.
  • Page 11: Contrôle De La Vitesse De Couture

    w Touche de marche arrière Lorsque vous cousez les motifs 01, 04-07, 11-13, 01S, 04S-07S, (mode 1) ou 38-39 (mode 2), la machine coud en point arrière tant que la touche de marche arrière est enfoncée. Si les motifs 01, 04-07, 11-13, 01S, 04S-07S, (mode 1) ou 38- 39 (mode 2) ont été...
  • Page 12: Touches De Fonction

    Touches de fonction !4 Touche suppression (voir pages 27, 83) Appuyez sur cette touche pour supprimer le dernier motif q Écran LCD sélectionné. L’écran LCD montre les informations suivantes quand la Maintenez cette touche enfoncée jusqu’au retentissement du machine est allumée: signal sonore pour supprimer l’intégralité...
  • Page 13: Relever Et Abaisser Le Pied-De-Biche

    Relever et abaisser le pied-de-biche Le levier du pied-de-biche permet de relever et d'abaisser le pied-de-biche. q Levier du pied-de-biche Vous pouvez relever le pied-de-biche plus haut que sa position haute standard. Cela permet de modifier la plaque aiguille, et vous aide également à...
  • Page 14: Réglage De La Pression Du Pied

    Réglage de la pression du pied Il est possible de régler la pression du pied au moyen de la molette de réglage du pied qui se trouve sous le couvercle au dessus de la machine. La molette dispose de 7 positions de réglage allant de 1 à 7. Pour une couture standard, alignez la marque de réglage avec le chiffre 5 sur la molette.
  • Page 15: Équilibrage De La Tension Du Fil

    Équilibrage de la tension du fil Tension du fil automatique Pour les travaux généraux de couture, positionnez la molette de tension du fil sur AUTO, ce qui correspond à un large éventail de conditions de couture. q Molette de tension du fil Tension de fil équilibrée Pour coudre en points droits, les fils de l'aiguille et de la canette se rejoignent au centre du tissu.
  • Page 16: Touche De Verrouillage

    Touche de verrouillage Appuyez sur cette touche pour verrouiller la machine lorsque vous enfilez le fil dans la machine, remplacez les accessoires, etc. Pour éviter les incidents, toutes les touches et les boutons sont désactivés. Pour déverrouiller la machine, appuyez de nouveau sur la touche.
  • Page 17: Retrait Et Installation Du Porte-Pied

    Retrait et installation du porte-pied AVERTISSEMENT: Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d'éteindre la machine avant de remplacer le pied-de-biche. Retrait du porte-pied Relevez le pied-de-biche et desserrez la vis de serrage. Retirez le porte-pied.
  • Page 18: Remplacement De La Plaque Aiguille

    Remplacement de la plaque aiguille Utilisez la plaque aiguille pour point droit pour la couture de tissus délicats ou la couture avec des points droits. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d'éteindre la machine avant de remplacer la plaque aiguille.
  • Page 19: Remplacement Des Aiguilles

    Remplacement des aiguilles AVERTISSEMENT: Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d'éteindre la machine avant de remplacer l'aiguille. Relevez l'aiguille en appuyant sur la touche de position d'aiguille haute/basse et abaissez le pied-de-biche. Éteignez la machine.
  • Page 20: Définitions Des Différents Types D'aiguilles

    Définitions des différents types d’aiguilles Ci-contre, illustration des différentes parties d’une aiguille de machine à coudre. q Corps w Tige e Sillon long (côté rond de l’aiguille) r Sillon court (côté plat de l’aiguille) t Chas y Pointe Universelle – Une aiguille tous usages pour coudre la plupart des étoffes et des tricots.
  • Page 21: Bobinage De La Canette

    Bobinage de la canette Retrait de la canette Faites coulisser le curseur de déverrouillage du couvercle du crochet vers la droite, et retirez la plaque qui recouvre le crochet. q Bouton d'ouverture du couvercle du crochet w Plaque de recouvrement du crochet Retirez la canette du porte-canette.
  • Page 22 Bobinage de la canette REMARQUE: Positionnez le curseur de contrôle de la vitesse sur sa position la plus rapide (voir page 9). z Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la rainure de guidage.
  • Page 23 Insertion de la canette z Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte-canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre comme indiqué sur le schéma du couvercle du crochet. q Touche de verrouillage w Fin du fil e Porte-canette r Couvercle du crochet...
  • Page 24: Enfilage De La Machine

    Enfilage de la machine Relevez le levier du pied-de-biche pour relever le pied-de-biche. Allumez la machine au moyen de l'interrupteur. Appuyez sur la touche de position haute/basse de l'aiguille pour relever le levier de fil au maximum. Appuyez sur la touche de verrouillage, ou éteignez la machine au moyen de l'interrupteur.
  • Page 25: Enfile-Aiguille Intégré

    Enfile-aiguille intégré REMARQUE: • L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille n° 11 à n° 16. La grosseur recommandée des fils se situe entre le n° 50 et 90. N’utilisez pas un fil de grosseur n° 30 et plus. • L’enfile-aiguille automatique ne peut pas être utilisé avec l’aiguille double.
  • Page 26: Faire Sortir Le Fil De La Canette

    Faire sortir le fil de la canette Après avoir placé la canette dans le porte canette et utilisé son coupe-fil integré, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Par contre, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce etc.
  • Page 27: Sélection Des Motifs

    Sélection des motifs Mode 1 – 6 Pour sélectionner les points en mode 1–6, appuyez d’abord sur la touche mode q afin de sélectionner le mode que vous voulez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche de mode, le numéro de mode w illustré du côté gauche de l’écran change, et le mode change comme suit: Mode 1: Sélection de point utilitaire et motifs décoratifs Mode 2: Sélection de motifs décoratifs...
  • Page 28: Personnalisation Des Réglages De La Machine

    Personnalisation des réglages de la machine Il est possible de personnaliser les réglages de la machine selon vos préférences. Appuyez sur la touche Set q pour que l'écran LCD affiche le mode de réglage de la machine. Appuyez sur la touche de mode w pour sélectionner le réglage de votre choix.
  • Page 29 Réglage de la position d'arrêt de l'aiguille La machine s'arrête toujours avec l'aiguille en position basse sauf lorsque vous cousez des boutonnières, des points spéciaux, des monogrammes, etc. Il est toutefois possible de sélectionner la position d'arrêt de l'aiguille sur « haute » ou «...
  • Page 30 Calibrez la position des touches Si les touches de fonctions ne sont pas alignées correctement, calibrez la position des touches comme suit. z Pour passer en mode de réglage. Appuyez 4 fois sur la touche mode pour entrer dans le calibrage de position des touches.
  • Page 31: Couture Courante

    COUTURE COURANTE Point droit Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 01, 01S w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied zigzag A ou Pied à double entraînement r Pression du pied: REMARQUE: Lorsque vous cousez avec le pied à double entraînement, assurez-vous de coudre à...
  • Page 32: Couper Les Fils

    Couper les fils Pour couper les fils une fois la couture terminée, appuyez sur la touche du coupe-fil. La barre d'aiguille remonte automatiquement après que les fils aient été coupés. q Touche coupe-fil REMARQUES: La touche du coupe-fil ne fonctionne pas lorsque le pied- de-biche est relevé.
  • Page 33: Réglage De La Position De Piqûre De L'aiguille

    Réglage de la position de piqûre de l'aiguille Il est possible de modifier la position de piqûre de l'aiguille pour les points droits en appuyant sur la touche de réglage de la largeur du point. On peut régler la position de l’aiguille pour les points droits suivant: Mode 1: Mode 2:...
  • Page 34: Plaque Aiguille Pour Point Droit

    Plaque aiguille pour point droit Les motifs de points 01-08 (mode 1) peuvent être cousus avec la plaque aiguille pour point droit. Mode 1: Remplacez la plaque aiguille par la plaque d'aiguille pour point droit (reportez-vous à la page 16). La marque «...
  • Page 35: Point Droit Avec Position De L'aiguille À Gauche

    Point droit avec position de l’aiguille à gauche Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 04, 04S w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied zigzag A ou Pied à double entraînement r Pression du pied: REMARQUE: Lorsque vous cousez avec le pied à double entraînement, assurez-vous de coudre à...
  • Page 36: Utilisation Du Pied À Double Entraînement

    Utilisation du pied à double entraînement Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 01-13 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied à double entraînement r Pression du pied: AVERTISSEMENT: Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d’éteindre la machine avant de remplacer le pied-de-biche.
  • Page 37: Coudre Une Fermeture À Glissière

    Coudre une fermeture à glissière Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 01 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour fermeture à glissière E Pied zigzag A r Pression du pied: REMARQUE: La position d'abaissement de l'aiguille doit être ajustée pour coudre avec le pied pour fermeture à...
  • Page 38 Couture z Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm (1/8˝). Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez. Rendez à la longueur de point et à la tension du fil leurs valeurs d'origine.
  • Page 39 v Fermez la fermeture à glissière et étalez complètement le tissu, l'endroit vers le haut. Fixez le pied zigzag A. Réglez la longueur du point sur 5,0, la largeur sur 4,5 (valeurs par défaut), et la molette de tension du fil sur 1. Bâtissez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture à...
  • Page 40: Ourlet Roulé

    Ourlet roulé Réglages de la machine q Motif : MODE 1: 01 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour ourlet roulé D r Pression du pied : Couture z Pliez deux fois le bord du tissu sur 6 cm (2 - 3/8″) de longueur et 0,3 cm (1/8″) d'épaisseur.
  • Page 41: Fronces

    Fronces Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 01 w Tension du fil: e Pied-de-biche: Pied zigzag A r Pression du pied: Relâchez la tension du fil à « 1 » et augmentez la longueur du 0,6 cm point à 5,0. REMARQUE: Tirez les fils de la canette et amenez une extrémité...
  • Page 42: Point Zigzag

    Point zigzag Réglages de la machine MODE 1: 11, 12 q Motif: w Tension du fil: AUTO Pied zigzag A ou e Pied-de-biche: Pied à double entraînement r Pression du pied: REMARQUE: Lorsque vous cousez avec le pied à double entraînement, assurez-vous de coudre à basse vitesse. Le point zigzag peut s'utiliser pour diverses applications, dont le surfilage.
  • Page 43: Point Tricot

    Point tricot Réglages de la machine MODE 1: 13 q Motif: w Tension du fil: AUTO Pied zigzag A ou e Pied-de-biche: Pied à double entraînement r Pression du pied: REMARQUE: Lorsque vous cousez avec le pied à double entraînement, assurez-vous de coudre à basse vitesse. Ce point est utilisé...
  • Page 44: Point De Maille

    Point de maille Réglages de la machine MODE 1: 15 q Motif: w Tension du fil: AUTO Pied de surfilage M e Pied-de-biche: r Pression du pied: Ce point est recommandé pour coudre des tissus comme les tricots synthétiques et le velours extensible car il offre la meilleure élasticité...
  • Page 45: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 18, 19 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour ourlet invisible G r Pression du pied: Sélectionnez le motif 18 pour les tissus tissés ou le motif 19 pour les tissus élastiques.
  • Page 46: Pose D'élastique Avec Le Fronceur

    Modification de la position de piqûre de l’aiguille Appuyez sur la touche de réglage de la largeur de point. La distance entre la position de l'aiguille à gauche et le guide est indiquée en millimètres sur l'écran LCD r. Appuyez sur le symbole « »...
  • Page 47: Point Lingerie

    Il permet de réaliser des côtelés sur les tricots sans déformer le vêtement. Elna a inventé ce point en 1982. Placez le tissu bord à bord sous le pied presseur à côté du bord droit de ce dernier.
  • Page 48: Boutonnières

    Boutonnières Divers types de boutonnières 23 Boutonnière carrée Cette boutonnière est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée par la mise en place d'un bouton dans le pied. 24 Boutonnière à extrémité arrondie Ce type de boutonnière est utilisé...
  • Page 49: Boutonnière Carrée

    Boutonnière carrée Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 23 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R r Pression du pied: La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée lorsque vous placez le bouton à l'arrière du pied pour boutonnière automatique R.
  • Page 50 v Abaissez le pied-de biche et abaissez le levier sensor de la boutonnière au maximum. u Levier sensor pour boutonnière REMARQUE: Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'espace entre le curseur et la butée avant, sinon la boutonnière ne sera pas à sa place ou il y aura un espacement dans la couture.
  • Page 51 n La boutonnière est automatiquement cousue dans la séquence illustrée. Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s'arrête automatiquement avec l'aiguille en position haute. Appuyez sur la touche du coupe-fil et retirez le tissu. REMARQUE: Si vous commencez à coudre sans avoir abaissé le levier sensor de la boutonnière, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran LCD et la machine s'arrête après quelques points.
  • Page 52 Réglages manuels La largeur des boutonnières peut être modifiée en appuyant sur la touche de réglage de la largeur de point. Appuyez sur le symbole « » de la touche de réglage de la largeur de point pour agrandir la largeur de la boutonnière. Appuyez sur le symbole «...
  • Page 53: Utilisation De La Plaque Stabilisatrice

    Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient le tissu et est ainsi utile pour coudre des boutonnières par dessus des ourlets ou dans des tissus épais. z Insérez l'onglet de la plaque stabilisatrice q dans l’encoche w du pied pour boutonnière. q Plaque stabilisatrice w Encoche x Placez le bouton dans le porte-bouton situé...
  • Page 54: Boutonnières À Extrémités Arrondies Et Pour Tissus Fins

    Boutonnières à extrémités arrondies et pour tissus fins Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 24, 25 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R r Pression du pied: Le procédé de couture est identique à celui de la boutonnière carrée (avec détecteur) (voir pages 47-49).
  • Page 55: Boutonnière Cordée

    Boutonnière cordée Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 29 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R r Pression du pied: Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied de boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
  • Page 56: Boutonnière Passepoilée

    Boutonnière passepoilée Réglages de la machine q Motif: MODE 1:32 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R r Pression du pied: Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à...
  • Page 57 m Pliez par dessus le tissu du vêtement dans le sens de la longueur, cousez en marche avant et arrière le long de la couture d'origine afin de maintenir en place les pans du morceau de tissu. r Envers du tissu du vêtement t Couture en marche avant et arrière , Pliez par dessus l'extrémité...
  • Page 58: Couture Des Boutons

    Couture des boutons Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 33 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour boutons T r Pression du pied: t Griffe d'entraînement: Abaissée Fixation du pied pour couture des boutons T Insérez la broche arrière du pied dans l'encoche arrière du porte-pied.
  • Page 59: Reprises

    Reprises Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 34 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R r Pression du pied: z Fixez le pied pour boutonnière automatique R et tirez le z x c porte-bouton complètement vers l'extérieur. Placez le tissu sous le pied, et abaissez l'aiguille sur le point de départ de votre couture.
  • Page 60 Réglage de la régularité de la reprise Il est possible de modifier la régularité des points de la reprise en appuyant sur les symboles « » et « » de la touche de réglage de la longueur de point. Si le coin gauche se trouve plus bas que le coté droit, appuyez sur la touche «...
  • Page 61: Arrêts De Couture

    Arrêts de couture Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 35 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour point satin F r Pression du pied: Les arrêts de couture servent à renforcer les poches, les entrejambes et les passants de ceinture où une plus grande résistance est nécessaire.
  • Page 62: Œillet

    Œillet Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 36 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour point satin F r Pression du pied: L'œillet s'utilise pour les trous de ceinture, les décorations, pour renforcer une découpe faite à l’emporte-pièce, ect. Couture Cousez jusqu'à...
  • Page 63: Points Décoratifs Appliqué

    POINTS DÉCORATIFS Appliqué – Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 37-44 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour point satin F ou Pied pour point satin à fourche ouverte F2 r Pression du pied : Placez un appliqué sur le tissu et maintenez-le en place au moyen d'un bâti ou utilisez un entoilage thermocollant pour que l'appliqué...
  • Page 64: Franges

    Franges Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 37 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour point satin F r Pression du pied: Les franges ajoutent un plus à votre linge de table ainsi qu'à vos châles. Choisissez un tissu rigide et tissé, comme le lin duquel les fils peuvent être facilement retirés.
  • Page 65: Fronces

    x Cousez en descendant le long du côté gauche, tout en guidant le tissu pour que les points qui se trouvent à votre droite tombent dans l'espace ouvert. Une fois le côté gauche terminé, appuyez sur la touche image miroir. Cousez en descendant le long de l'autre côté...
  • Page 66: Assemblage/Faux-Jour

    Assemblage/Faux-jour Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 58 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour point satin F r Pression du pied: * Les motifs de points (mode 1), (mode 2) peuvent également être utilisés. Utilisez ce point pour assembler deux tissus afin de créer un aspect ajouré...
  • Page 67: Assemblage Patchwork

    Assemblage patchwork Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 05, 06, 07, 05S-07S w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche : Pied pour couture 1/4˝ O, Pied pour zigzag A, ou Pied à double entraînement r Pression du pied : REMARQUE: •...
  • Page 68: Quilting/Matelassage

    Quilting/matelassage Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 01, 01S w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied zigzag A ou Pied à double entraînement r Pression du pied: t Guide de quilting Guide de quilting (pour pied à double entraînement) REMARQUE: Lorsque vous cousez avec le pied à...
  • Page 69: Couture Circulaire

    Couture circulaire Le point pivot pour couture circulaire s’insère dans le bras libre et fait fonction de pivot, permettant ainsi de réaliser des courbes et cercles parfaits pour les napperons ou festons de grande taille. Utilisez des points utilitaires ou décoratifs. Sélectionnez un point décoratif.
  • Page 70: Quilting En Piqué Libre (1)

    Quilting en piqué libre (1) Réglages de la machine q Motif: MODE1: 04S w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied de quilting convertible pour mouvement libre QB-S r Pression du pied: t Griffe d’entraînement: Abaissée Fixez le pied pour quilting convertible pour mouvement libre Fixez la plaque aiguille pour points droits (voir page 16).
  • Page 71: Quilting En Piqué Libre (2)

    Quilting en piqué libre (2) Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 01, 01S, 04, 04S, 11, 12 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied à repriser PD-H r Pression du pied: t Griffe d'entraînement: Abaissée REMARQUE: Un message s'affiche lorsque vous démarrez la machine avec la griffe d'entraînement abaissée.
  • Page 72: Points Satin

    Points satin − Réglages de la machine q Motif: MODE 1: 74−85 w Tension du fil: AUTO e Pied-de-biche: Pied pour point satin F r Pression du pied: Les motifs 74-85 peuvent être allongés jusqu'à 5 fois leur taille d'origine tout en maintenant la densité du point inchangée. Rapport d’élongation Exemple: Motif numéro 76 (mode 1) Sélectionnez le motif numéro 76 (mode 1).
  • Page 73: Couture Avec Aiguille Double

    Couture avec aiguille double Mode 1 Les points de couture courants et décoratifs illustrés à gauche peuvent être réalisés avec une aiguille double. Remplacez l'aiguille avec l'aiguille double fournie avec les accessoires standards. AVERTISSEMENT: Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur d'alimentation ou appuyez sur la touche de verrouillage avant de changer l'aiguille.
  • Page 74 REMARQUE: • Lorsque vous cousez des motifs en utilisant l'aiguille double, testez les points avant de les appliquer sur le vêtement. • Utilisez le pied zigzag A ou le pied pour point satin F pour les coutures à aiguille double. •...
  • Page 75: Programmation D'une Combinaison De Motifs (Points)

    PROGRAMMATION D'UNE COMBINAISON DE MOTIFS (POINTS) Combinaison de motifs Exemple: Programmation des motifs 79 et 81 (mode 1). REMARQUE: • Les motifs de différents groupes, lettres et chiffres peuvent également être programmés. • Vérifiez l'équilibrage de la tension en effectuant une couture test.
  • Page 76: Programmation D'un Point D'arrêt Automatique

    Programmation d'un point d'arrêt automatique Exemple: Programmation des motifs 76 (mode 1) et d'un point d'arrêt automatique. La machine coud le motif et le point d'arrêt automatique avant de s'arrêter automatiquement. z Sélectionnez le motif 76 (mode 1). x Appuyez sur la touche mémoire. c Sélectionnez le motif 87 (mode 1).
  • Page 77: Programmation Du Coupe-Fil Automatique

    Programmation du coupe-fil automatique Pour couper automatiquement les fils une fois la couture de la combinaison de motifs terminée, appuyez sur le pictogramme du coupe-fil après avoir programmé la combinaison de motifs. Le témoin du coupe-fil s'affiche sur l'écran LCD et se met à clignoter.
  • Page 78: Combinaison De Motifs Avec Symétrie D'image

    Combinaison de motifs avec symétrie d'image Exemple: Le motif 79 (mode 1) et son image symétrique z Sélectionnez le motif 79 (mode 1). x Appuyez sur la touche mémoire. c Sélectionnez le motif 79 (mode 1) de nouveau. Appuyez sur la touche image miroir. Le témoin de image miroir s’affichera sur l’écran LCD.
  • Page 79: Reprise D'un Motif Depuis Le Début

    Reprise d’un motif depuis le début Si vous devez vous arrêter de coudre au milieu d'un motif et souhaitez recommencer sa couture, appuyez sur la touche de reprise à zéro pour coudre le motif depuis le début. Exemple: Motif 76 (mode 1) z Sélectionnez le motif 76 (mode 1).
  • Page 80: Points De Transition

    Points de transition Les motifs de point 38 à 42 (mode 2) sont des points de transition qui sont utilisés pour insérer des points droits à la suite d'un motif de point. REMARQUE: Les points de raccord numéro 40 et numéro 42 (mode 2) ne peuvent pas être sélectionnés individuellement.
  • Page 81 Utiliser un motif 86 (mode 1 ou 2) si vous souhaitez insérer un écart entre les motifs de points. w Espace vide...
  • Page 82: Monogrammes

    Monogrammes Sélection d’un style de lettre Dans les modes 3, 4, 5 ou 6 vous pouvez programmer du texte en saisissant le numéro d’alphabet. Mode 3: Alphabets/numéro/symbole Mode 4: Lettres européennes accentuées Mode 5: Caractères russes Mode 6: Monogramme 9 mm (majuscule et lettre de nombre seulement) Programmation d’un monogramme Exemple: Pour programmer «...
  • Page 83 Espacement Pour entrer dans l'espace monogrammes, sélectionnez le motif de point 97, 98 ou 99 dans les modes 3, 4, 5 ou 6. q Motif 97:Petit espacement (2,5 mm) w Motif 98:Espacement moyen (3,5 mm) e Motif 99:Grand espacement (5,0 mm) Taille du monogramme La largeur du point du monogramme ne correspond pas à...
  • Page 84: Édition D'une Combinaison De Motifs

    Édition d’une combinaison de motifs Visualisation d'une longue combinaison L’écran LCD ne montre qu’un motif à la fois. Si l'intégralité de la combinaison ne s'affiche pas, appuyez sur la touche d'édition pour visualiser le reste de la combinaison. Appuyez sur la flèche droite « »...
  • Page 85: Suppression Et Insertion De Motifs

    Suppression et insertion de motifs Exemple: Suppression du motif « B » et insertion de « W » à partir de « ABC ». z Appuyez sur la touche de curseur pour déplacer le curseur sous le motif « B ». x Appuyez sur la touche de suppression.
  • Page 86: Ajustement Uniforme Du Point

    Ajustement uniforme du point La largeur et la longueur de point des motifs programmés peuvent être ajustées uniformément. Exemple: Ajustement de la largeur de point du motif programmé 52 (mode 2) et son image symétrique. Déplacez le curseur à droite du dernier motif programmé. Appuyez sur la touche de réglage de la largeur du point pour ajuster la largeur du point.
  • Page 87: Ajustement Individuel Du Point

    Ajustement individuel du point La largeur et la longueur du point peuvent être ajustées individuellement pour chaque motif faisant partie d’une combinaison programmée. Exemple: Modification de la largeur du point d’un motif de la combinaison. z Sélectionnez le motif 76 (mode 1). Appuyez sur la touche mémoire.
  • Page 88: Correction Des Motifs De Points Déformés

    Correction des motifs de points déformés Le résultat obtenu après couture des motifs de points peut varier en fonction des conditions de couture, comme la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre de couches etc. Effectuez toujours un test de couture sur une chute du tissu que vous souhaitez utiliser.
  • Page 89: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT: Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur et débranchez-la avant de la nettoyer. Nettoyage de la zone du crochet Nettoyez la zone du crochet au moins une fois par mois. Retirez la plaque aiguille (voir page 16). Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur et débranchez-la.
  • Page 90: Nettoyage De L'intérieur Du Guide-Fil

    Nettoyage de l'intérieur du guide-fil Nettoyez l'intérieur de la plaque du guide-fil située sous le couvercle supérieur au moins une fois par mois. z Retirez le fil d'aiguille et retirez la plaque du guide-fil en exerçant une force suffisante pour que cette dernière se décroche.
  • Page 91: Problèmes Et Messages D'alerte

    Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran LCD, suivez les conseils ci-dessous. Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci 1. La touche marche/arrêt (Start/Stop) est enclenché avec la Déconnectez la pédale. pédale connectée. 2.
  • Page 92 Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci La touche de symétrie de l’image est enfoncée lorsqu’un motif Sélectionnez un motif qui peut   qui ne peut pas être inversé a été sélectionné. être inversé. (E1-E7) La machine ne fonctionne pas correctement en raison d’un Contactez le centre de service problème survenu dans le circuit de commande.
  • Page 93: Dépannage

    Dépannage État Cause Référence Le fil de l’aiguille 1. Le fil de l’aiguille n’est pas enfilé correctement. Page 22 casse 2. La tension du fil de l’aiguille est trop serrée. Page 13 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Page 17 4.
  • Page 94: Déclaration De Conformité Ce

    EN 60335-1: 2012; A11; A13 EN 60335-2-28: 2003; A1 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2006; A1; A2 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Fournisseur: Elna International Corp. SA Rue de Veyrot 14 - 1217 Meyrin - Switzerland Adresse: Version 1.01 03/09/2018...
  • Page 96 863-800-672 (FR)

Table des Matières