Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

eXcellence 792PRO
Ⅰ Mode d'emploi Ⅰ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXcellence 792PRO

  • Page 1 792PRO Ⅰ Mode d'emploi Ⅰ...
  • Page 2 Avant d’utiliser la machine à coudre AVERTISSEMENT: Ce produit contient une pile bouton au lithium/pile bouton. Si une pile bouton au lithium/pile bouton neuve ou usagée est avalée ou pénètre dans le corps, elle peut provoquer de graves brûlures internes et la mort en moins de 2 heures.
  • Page 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Coudre avec le pied de qualité professionnelle HP ..44 PRINCIPALES COMPOSANTES Mode flottant ..............45 Dénomination des composants ........4 Choix de points zigzag ..........46 Accessoires standard ............5 Choix de points de surfilage .......... 47 Pédale et commutateur du coupe‑fil ........
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Œillet ................. 121 PROGRAMMATION D’UNE Nid d'abeill / Smock ........... 122 COMBINAISON DE MOTIFS (POINTS) Point fagot ..............122 Renversement des motifs (miroir) ......... 87 Matelassage ..............123 Points de raccord............87 Couture de pièces de patchwork ....... 123 Édition d‘une combinaison de motifs ......
  • Page 6 PRINCIPALES COMPOSANTES Dénomination des composants (1) Plaque frontale (2) Levier releveur du fil (3) Guide‑fil gauche (10) (4) Guide‑fil supérieur (5) Guide‑fil du bobineur (11) (6) Écran tactile (7) Guide‑fil rétractable (8) Axe du bobineur de canette (9) Butée du bobineur de canette (10) Coupe‑fil de canette (supérieur) (11) Touche de bobinage de la canette (19)
  • Page 7 Accessoires standard Nom de la pièce d’article 1 Pied zigzag A (installé sur la machine) 859802006 2 Pied overlock M 859810007 3 Pied pour point satin F 859806011 4 Pied pour ourlet invisible G 859807001 5 Pied pour fermeture‑éclair E 859805009 6 Pied pour fermeture éclair invisible Z 859815002...
  • Page 8 Nom de la pièce (34) (35) (36) d’article 34 Disque fixe‑bobine (étroit) x 2* 822019509 35 Disque fixe‑bobine (spécial) x 2* 862408008 (37) 36 Appui pour bobine x 2* 770850001 (39) 37 Genouillère 846417011 38 Stylet pour écran tactile 860194002 Plaque à...
  • Page 9 Télécharger l'application pour PC A partir de ce QR code ou de cet URL, vous pouvez télécharger les logiciels StitchComposer, ScreenSaverTool et QuiltBlockAdvisor pour Windows. https://global.elna.com/ excellence‑792pro‑pc‑software/ Accessoires optionnels Les accessoires optionnels pour ce modèle sont disponibles via le QR code suivant.
  • Page 10 Pédale et commutateur du coupe‑fil Pour attacher la pédale et le commutateur du coupe‑fil sur la plaque de base, serrez les vis de fixation A et les vis de fixation B avec les rondelles comme illustré. (1) Pédale (2) Commutateur du coupe‑fil (3) Plaque de base (4) Vis de fixation A (5) Vis de fixation B...
  • Page 11 Réglage de la position latérale 1. Desserrez les vis de fixation B sous le commutateur. (1) Vis de fixation B (2) Rondelles 2. Faites coulisser le commutateur vers la gauche ou la droite, puis fixez‑le sur la position désirée en serrant les vis de fixation avec un tournevis à...
  • Page 12 Table d'extension large supplémentaire Fixation de la table Écartez les pieds de la table d’extension. Maintenez la table avec les deux mains et faites‑la coulisser doucement vers la droite. ATTENTION: Assurez‑vous qu’aucun accessoire n’est rangé dans le tiroir lorsque vous appuyez la table d’extension contre un mur.
  • Page 13 SE PRÉPARER À COUDRE Branchement sur secteur Utilisation de la machine à coudre avec la touche Start/Stop 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2. Insérez la fiche du câble d’alimentation de la machine dans la prise de la machine. 3.
  • Page 14 Utilisation de la machine à coudre avec la pédale Si vous souhaitez utiliser la pédale, déployez le cordon de la pédale et insérez le connecteur à broche dans le connecteur de la pédale. 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2.
  • Page 15 Commutateur du coupe‑fil Si vous souhaitez utiliser le commutateur du coupe‑fil, déployez le cordon depuis la pédale et insérez le connecteur à broche dans la prise correspondante sur la machine. Préparation du commutateur du coupe‑fil 1. Retirez l‘attache du câble. (1) Attache du câble 2.
  • Page 16 Une fois la couture terminée, appuyez sur le commutateur du coupe‑fil sur le côté droit de la pédale pour couper les fils de l‘aiguille et de la canette. N‘appuyez pas sur le commutateur du coupe‑fil tant que la touche Start/Stop ne passe pas au bleu (2). (1) Commutateur du coupe‑fil REMARQUE: •...
  • Page 17 Touches de commande de la machine (1) Touche Start/Stop Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la machine. La machine démarre lentement pour les premiers points, puis avance à la vitesse définie à l’aide du curseur de réglage de la vitesse. La machine fonctionne lentement tant que cette touche est enfoncée.
  • Page 18 (3) Touche point d’arrêt automatique • Lorsque les motifs de point suivants sont sélectionnés: Utilitaire Appliqué Matelassage Raccord Appuyez sur la touche point d'arrêt automatique pour coudre un point noué immédiatement. La machine s’arrête automatiquement. Lorsque la machine est à l’arrêt, appuyez sur la touche point d’arrêt automatique et le signal LED (7) clignotera.
  • Page 19 Touche de bobinage de la canette et molettes de réglage (1) Touche de bobinage de la canette (voir page 28) Appuyez sur cette touche pour bobiner la canette. (2) Molette de réglage de la largeur de point (voir pages 49, 60, 68, 122, etc.) Tournez cette molette pour modifier la largeur de point ou la position de chute de l’aiguille du motif de point sélectionné.
  • Page 20 Touches de l’écran tactile ATTENTION: N‘appuyez pas sur l‘écran tactile avec un objet pointu ou aiguisé comme un crayon ou un tournevis, etc. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standard. (1) Touche Accueil Appuyez sur cette touche pour revenir au début des sélections des motifs de point utilitaires.
  • Page 21 Aide sur l’écran Appuyez sur la touche Aide pour ouvrir le menu Aide. Vous pouvez afficher des instructions sur 8 sujets relatifs aux opérations essentielles de la machine. Sélectionnez la rubrique d’aide en appuyant sur l’icône avec le livre et les instructions pas‑à‑pas s’ouvrent. (1) Touche Aide (2) Icône livre Pour voir la page suivante, appuyez sur la touche Page...
  • Page 22 Relever et abaisser le pied‑de‑biche ATTENTION: Ne tournez pas le volant et n’appuyez pas sur la touche de position d’aiguille haute/basse, lorsque le pied‑de‑biche est en position extra‑haute. Cela pourrait endommager le pied‑de‑biche. La touche pour relever le pied‑de‑biche, le levier du pied‑de‑biche ou la genouillère soulèvent et abaissent le pied‑de‑biche.
  • Page 23 Retrait et installation du pied‑de‑biche ATTENTION: Assurez‑vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage avant de remplacer le pied‑de‑biche. Utilisez toujours le pied‑de‑biche adapté pour le motif sélectionné. Un pied‑de‑biche qui ne convient pas peut faire casser l’aiguille. 1. Relevez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille haute/basse.
  • Page 24 Retrait et installation du porte‑pied Retirez le porte‑pied avant d'utiliser le pied de qualité professionnelle HP, le pied pour règles à quilter QR, le pied à repriser PD‑H, le pied à double entraînement large Dual Feed AD ou l'A.S.R. (Régulateur de point précis). ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte‑pied.
  • Page 25 Fixation du pied à double entraînement large Dual Feed AD ou du pied à double entraînement 1. 2. étroit Dual Feed Plus HP2 1. Fixez le support pour le double entraînement à la barre d’appui par l’arrière. (1) Support pour le double entraînement 2.
  • Page 26 Fixation du pied à repriser PD‑H ou du pied à repriser à fourche ouverte PD‑H Fixez le pied à repriser PD‑H ou le pied à repriser à fourche ouverte PD‑H à la barre d’appui en plaçant la broche sur la vis de la barre aiguille. (1) Ergot (2) Vis de la barre aiguille Serrez fermement la vis de fixation à...
  • Page 27 Tableau des tissus et des aiguilles Tissu Aiguille • En règle générale, utilisez l’aiguille rouge. Linon • Utilisez des fils et des aiguilles fins pour la couture de Georgette Aiguille bleue Coton #80‑100 tissus fins. Tricot Aiguille Synthétique • En général, utilisez le même fil pour la canette et Organdi universelle #80‑100...
  • Page 28 Bobinage de la canette Retrait de la canette Appuyez sur la touche verrouillage. Faites coulisser le bouton d’ouverture du couvercle du crochet vers la droite, et retirez la plaque qui recouvre le crochet. (1) Bouton d’ouverture du couvercle du crochet (2) Couvercle du crochet Retirez la canette du porte‑canette.
  • Page 29 Utilisation du filet de bobine Couvrez le cône de fil avec le filet de bobine, si le fil est instable ou ondulé lors de la couture. Si le filet est trop long pour une bobine, pliez‑le et placez‑le sur la bobine. (8) Filet de bobine Montage de la bobine de fil ou du cône de fil (taille spéciale)
  • Page 30 Bobinage de canette REMARQUE: Vous pouvez régler la vitesse de bobinage de la canette (voir page 137). 1. Relevez le guide‑fil rétractable. Passez le fil sous le guide‑fil du bobineur. (1) Barre du guide‑fil 2. Placez la canette sur l’axe du bobineur de canette. (2) Guide‑fil du bobineur 3.
  • Page 31 Insertion de la canette 1. Appuyez sur la touche verrouillage. Placez une canette dans le porte‑canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué dans le couvercle du crochet. (1) Touche de verrouillage (2) Fin du fil (3) Porte‑canette (4) Couvercle du crochet 2.
  • Page 32 Enfiler la machine ATTENTION: Assurez‑vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou d‘éteindre la machine au moyen de l‘interrupteur avant d‘enfiler la machine. 1. Appuyez sur la touche de position de l’aiguille haute/ basse pour relever le levier du fil au maximum. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine.
  • Page 33 7. Tout en tenant le fil sur la bobine, tirez fermement le (11) fil vers le haut et vers l’arrière du levier releveur de fil. Tirez le fil vers l‘avant pour le faire passer dans la fente du levier de fil. (11) Orifice du levier releveur de fil (12) 8.
  • Page 34 Enfile‑aiguille intégré REMARQUE: • L’enfile‑aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de #11 à #16. Grosseur recommandée des fils entre #50 à 90. N’utilisez pas le fil de #30 et plus épais. • L’enfile‑aiguille ne peut pas être utilisé avec l’aiguille double.
  • Page 35 Faire sortir le fil de la canette Après l’utilisation du coupe‑fil automatique ou l’enfilage du porte‑canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce, etc. 1.
  • Page 36 Remplacement de la plaque à aiguille Utilisez la plaque à aiguille pour point droit pour l’utilisation du pied à double entraînement, l’assemblage de pièces de patchwork ou le travail en piqué libre. La plaque à aiguille pour point droit peut être utilisée pour les points droits avec les positions de chute de l’aiguille gauche, centrale ou droite.
  • Page 37 MODE COUTURE COURANTE Motifs de point courants (1) (2) (3) (4) (5) (6) En mode couture courante, 6 catégories sont disponibles. (1) Points utilitaires (U) (2) Boutonnières et points spéciaux (B) (3) Points décoratifs et points de matelassage (4) Monogrammes (5) Tapering (6) Applications de couture Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la...
  • Page 38 (3) Points décoratifs et points de matelassage Cette catégorie se compose des 17 groupes suivants. Point d’appliqué (A) Point de croix (C) Romantique (Traditionnels) (H) Points de matelassage (Q) Style quilt (QS) Points satin (S) Points de raccord (BR) Fantaisie (D) Botanique (BO) Points allongés (L) Animaux (AN)
  • Page 39 Touches de fonction (1) Touche de pied relevé (1) (2) (3) (4) (5) Si cette option est activée, l’aiguille s’arrête à la position basse et le pied‑de‑biche remonte automatiquement lorsque la machine s’arrête. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver cette option (voir page 50).
  • Page 40 (11) Touche de programmation (11) (12)(13)(14) Appuyez sur cette touche pour programmer une combinaison de motifs. Lorsque cette touche est enfoncée, la touche de sauvegarde du fichier, la touche de prévisualisation, (15) la touche de longueur des combinaisons de motifs, la (16) touche de suppression, la touche de format de lettre et les touches de curseur apparaissent aux pages 87‑96.
  • Page 41 Points utilitaires Points droits Les motifs U1 à U5 sont des points droits destinés à la couture. Appuyez sur la touche de sélection de motif pour le point souhaité. Démarrage de la couture Placez le tissu à côté de la ligne guide de couture sur la plaque à...
  • Page 42 Arrêt des coutures Pour sécuriser une couture au début ou à la fin, appuyez sur la touche de marche arrière et cousez plusieurs points en arrière. La machine coud en arrière tant que vous maintenez enfoncé la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière Appuyez sur la touche de marche arrière une fois pour coudre un point lock‑a‑matic (motif U2) ou un point d’arrêt...
  • Page 43 Choix de points droits U1 Point droit en position d’aiguille centrale Utilisez ce point pour la couture, les ourlets roulés, etc. U2 Point Lock‑A‑Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d’une couture avec le point arrière. Lorsque vous atteignez la fin de la couture, appuyez une fois sur la touche de marche arrière.
  • Page 44 Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Dual Feed Les motifs U1 à U5 et Q1 à Q7 peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement Dual Feed. Le dispositif à double entraînement Dual Feed est particulièrement efficace lorsque vous cousez des tissus dont l'entraînement se révèle difficile, tels que des tissus enduits en PVC ou du cuir.
  • Page 45 Pied à double entraînement étroit Dual Feed Plus Ce pied‑de‑biche permet une plus grande visibilité et est idéal pour coudre des courbes et des surpiqûres avec précision. Il maintient les tissus de manière stable et les fait avancer en même temps que la griffe d’entraînement en assurant des résultats professionnels.
  • Page 46 Coudre avec le pied de qualité professionnelle Utilisez le pied de qualité professionnelle HP pour coudre avec le point droit afin d'obtenir des résultats professionnels. Remplacez la plaque à aiguille par la plaque à aiguille de qualité professionnelle HP lorsque vous utilisez le pied de qualité...
  • Page 47 Mode flottant Vous pouvez réduire le glissement et les plis des épaisseurs en soulevant légèrement le pied‑de‑biche en mode flottant. 1. Appuyez sur la touche de mode flottant. (1) Touche de mode flottant REMARQUE: Les motifs non disponibles en mode flottant sont grisés.
  • Page 48 U8 Faufilage Voir page 118 pour les instructions concernant la couture. U4 Plis étroits (Nervures) Remettez le pied pour ourlet invisible G. Repliez le tissu envers contre envers. Placez le tissu replié sous le pied pour ourlet invisible. Alignez le bord du pli avec le guide du pied, et abaissez le pied.
  • Page 49 Choix de points de surfilage U11, U12 Points zigzag multiples: Pied zigzag A Ces points sont utilisés pour la finition des assemblages sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 50 Réglages manuels des points Vous pouvez modifier la largeur de point (ou la position de piqué de l’aiguille des points droits) et la longueur du point. Tournez la molette de réglage de la largeur ou de la longueur du point, ou appuyez sur la touche « + » ou «...
  • Page 51 Modification de la longueur de point Tournez la molette de réglage de la longueur de point dans le sens horaire pour augmenter la longueur de point. Tournez la molette de réglage de la longueur de point dans le sens antihoraire pour réduire la longueur du point. (−) (−) Vous pouvez également modifier le réglage à...
  • Page 52 Réglage de la pression du pied‑de‑biche La pression du pied‑de‑biche est automatiquement optimisée pour chaque motif de point. Toutefois, il est possible d’ajuster la pression du pied‑de‑biche manuellement en appuyant sur la touche « + » ou la touche « – » pour répondre à vos besoins spécifiques.
  • Page 53 Réglages du point favori Vous pouvez enregistrer les réglages de point personnalisés (longueur du point, largeur du point, tension du fil et pression du pied‑de‑biche, selon le motif sélectionné) en tant que Réglage du point favori. Lorsque l’option de réglage du point favori est activée (voir page 141), les réglages de points personnalisés utilisés en dernier sont attribués automatiquement lorsque le motif de point est sélectionné.
  • Page 54 Pour sélectionner le réglage du point favori, appuyez sur la touche d’ouverture de favoris. (7) Touche d’ouverture de point favoris L’ensemble des réglages du point favori sélectionné est indiqué en bleu. Sélectionnez l’ensemble souhaité des réglages du point personnalisé en appuyant sur FS1 ou FS2. (4) FS1 (5) FS2 Pour effacer les réglages du point favori, appuyez sur la...
  • Page 55 Guide‑tissu 1. Appuyez sur la touche de verrouillage. (1) Touche de verrouillage Retirez le couvercle du crochet (voir page 26). 2. Placez le bord gauche du couvercle du crochet du guide‑tissu dans l'ouverture. Appuyez sur le repère sur le couvercle du crochet du guide‑tissu pour le mettre en place.
  • Page 56 Autres points utilitaires U18, U19 Ourlet invisible Reportez‑vous à la pages 108‑109 pour les instructions concernant la couture. U20, U24 Point coquille Voir page 110 pour les instructions concernant la couture. U21 Ourlet visible Pliez et appuyez sur un ourlet simple. Placez le tissu l’endroit vers le haut.
  • Page 57 U23 Couture baguette Utilisez ce point pour assembler des tissus épais. Superposez deux bords bruts ensemble et utilisez ce point pour les joindre. A utiliser aussi pour créer un motif ajouré. U25 Ourlet à jour Utilisez ce point pour le point fagot ou décoratif. U26 Points arrière U26 est un point arrière.
  • Page 58 BOUTONNIÈRES ET POINTS SPÉCIAUX Types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 59 B1 Boutonnière carrée La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée lorsque vous placez le bouton à l‘arrière du pied pour boutonnière automatique R. Le porte‑bouton du pied accepte des boutons de 1 cm à 2,5 cm de diamètre. L‘écran tactile vous recommande d‘abaisser le levier de boutonnière au moment de sélectionner les boutonnières avec détecteur.
  • Page 60 3. Faites passer le fil d’aiguille à travers le trou du pied en tirant vers la gauche. Faites une marque sur le tissu pour indiquer l’emplacement de la boutonnière et placez le tissu sous le pied pour boutonnière. Abaissez l’aiguille à l’emplacement où...
  • Page 61 6. La boutonnière sera cousue automatiquement en suivant la procédure indiquée. Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s‘arrête automatiquement avec l‘aiguille en position haute. Appuyez sur la touche du coupe‑fil et retirez le tissu. 7. Lorsque vous avez fini la couture de la boutonnière, relevez à...
  • Page 62 Réglages manuels Vous pouvez modifier la largeur de l’ouverture de la boutonnière, la largeur du trou du bouton et la densité des points de la boutonnière dans la fenêtre des réglages manuels. Lorsque vous appuyez sur la touche de réglage, la fenêtre de réglages manuels s’agrandit pour afficher davantage d’options.
  • Page 63 Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et soutient le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur le bord des tissus épais. 1. Insérez la languette de la plaque stabilisatrice dans la fente du pied de la boutonnière. (1) Plaque stabilisatrice (2) Fente 2.
  • Page 64 B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte‑bouton à fond pour le sortir. Faites passer le fil d’aiguille à travers le trou du pied. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ en tournant le volant.
  • Page 65 3. Recommencez à coudre et la machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière 4.
  • Page 66 Autres boutonnières B3, B4 Boutonnières arrondies et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour les boutonnières avec détecteur (carrées) B1 (voir page 57‑59). REMARQUE: • Vous pouvez régler la largeur de fente de 0,2 à 2,0. •...
  • Page 67 B13 Boutonnière passepoilée Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à la réalisation de vêtements mais ne sont pas recommandées pour les tissus fins ou délicats où...
  • Page 68 7. Pliez la longueur du tissu du vêtement, faites une couture d’avant en arrière à côté de la couture d’origine pour fixer le rabat du pan de tissu. (4) Envers du tissu du vêtement (5) Cousez d’avant en arrière 8. Pliez l’extrémité du tissu et cousez d’avant en arrière trois fois par‑dessus l’extrémité...
  • Page 69 Boutonnière cordée Pour coudre une boutonnière cordée, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière carrée (avec détecteur) Sélectionnez le motif B1. 1. Placez le bouton sur le porte‑bouton situé sur le pied pour boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
  • Page 70 B15 Repriser 1. Installez le pied pour boutonnière automatique R et étirez complètement le porte‑bouton. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied‑de biche. (1) Porte‑bouton (2) Point de départ 2. Commencez à coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
  • Page 71 B16 Point de renfort Voir page 120 pour les instructions concernant la couture. B17 Point de mouche Le point de mouche est un point de bride en triangle utilisé au bas d’une fermeture éclair et sur les poches latérales d’un pantalon. Fixez le pied pour point satin F.
  • Page 72 CHOIX DE POINTS DÉCORATIFS Choix de points décoratifs Appuyez sur l’onglet des points décoratifs et de quilting, et la fenêtre de sélection des points décoratifs s'ouvrira. (1) Onglet de points décoratifs et de quilting Les motifs de cette section sont répartis en 17 groupes. Ces motifs peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de motifs.
  • Page 73 Point de croix (C): 2 pages Ce groupe comprend des points de croix pour la couture artisanale et la décoration d'intérieur. Romantique (Points traditionnels) (H): 3 pages Ce groupe se compose de points anciens et de points de croix destinés à la couture artisanale et à la décoration d'intérieur.
  • Page 74 Points de matelassage (Q): 8 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés au patchwork et au quilting/matelassage (voir pages 79, 82, 123‑132).
  • Page 75 Style quilt (QS): 1 page Dans ce groupe il existe des motifs de point créés à partir de blocs de patchwork. Points satin (S): 3 pages Vous pouvez allonger les points de ce groupe jusqu’à 5 fois leur longueur initiale tout en conservant la même densité...
  • Page 76 Satin (S) (suite de la page précédente) Points de raccord (BR): 1 page Les points de raccord sont utilisés pour insérer des points droits après un motif. Le nombre affiché à côté de l’image du point, sur la touche de point droit, indique le nombre de points d’une unité...
  • Page 77 Botanique (BO): 3 pages Ce groupe comprend des motifs d'arbres, d'herbes et de fleurs.
  • Page 78 Botanique (BO) (suite de la page précédente) Points allongés (L): 2 pages Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien à la décoration de tissus ou à l’ajout de bordures. Animaux (AN): 1 page Ce groupe comprend des motifs d'animaux.
  • Page 79 Vie quotidienne (LS): 3 pages Ce groupe comprend des motifs liés au style de vie. Enfants (K): 2 pages Ce groupe comprend des motifs pour les enfants.
  • Page 80 Saisons (SE): 2 pages Ce groupe comprend des motifs liés aux saisons. Mots (W): 1 page Ce groupe comprend des motifs avec des mots. Mirage (Trompe l'oeil) (M): 1 page Ce groupe comprend des points satin sans points droits de raccordement (voir page 83). Créer des points (CS): 1‑...
  • Page 81 Quilting/Matelassage Utilisation de la barre‑guide de matelassage La barre‑guide de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez la barre‑guide de matelassage dans le trou situé à l’arrière du porte‑pied. Faites glisser la barre‑guide de matelassage et réglez‑la sur l’espacement voulu.
  • Page 82 Calculateur Quilt Block Advisor La taille et le nombre de chaque pièce de tissu peuvent être calculés automatiquement. Il y a 6 motifs de matelassage différents disponibles. Appuyez sur la touche du menu de fonctions pour ouvrir le menu de fonctions. Appuyez sur la touche du Quilt Block Advisor (1) Touche de menu de fonctions (2) Calculateur Quilt Block Advisor...
  • Page 83 Exemple: Patchwork à neuf carrés Bandes (coupées dans les tissus A1 et A2) 1. Préparez 2 pièces de tissu (A1 et A2) de différentes couleurs. Découpez 3 bandes dans le tissu A1 et 3 bandes dans le tissu A2. Toutes les bandes doivent être de la même taille.
  • Page 84 Q80‑Q85 Points de quilting d‘aspect fait‑main Les motifs Q80 à Q85 sont des points de quilting spéciaux qui ont un aspect identique à celui d‘un ouvrage exécuté à la main. Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette.
  • Page 85 Mirage (Trompe l'œil) (M) Cousez le point mirage et ouvrez le tissu pour créer des motifs sans points droits de raccordement. REMARQUE: Utilisez un tissu moyen (tel qu'une toile, une cotonnade) pour les motifs de point mirage. L'utilisation de tissus fins peut provoquer des plis à l'ouverture.
  • Page 86 Créer des points (CS) Les motifs originaux créés avec le logiciel Stitch Composer sont sauvegardés dans ce groupe (voir page 7). Insérez la clé USB qui contient les motifs de point originaux et appuyez sur la touche d’ouverture du fichier. (1) Touche d’ouverture du fichier Sélectionnez la touche USB et la liste des dossiers apparaît.
  • Page 87 Couture avec aiguille double Certains points utilitaires et décoratifs peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Appuyez sur la touche d’aiguille double et sélectionnez le motif voulu. Les motifs qui ne conviennent pas à la couture à aiguille double ne peuvent pas être sélectionnés (les touches de sélection de motif sont estompées).
  • Page 88 Placez deux bobines de fil sur la plaque porte‑bobine. Pour enfiler le fil de la bobine gauche, tirez le fil de la bobine gauche et passez‑le dans les points d’enfilage 1. et 3. à 6. Faites glisser le fil dans la fente du guide‑fil inférieur 7. (derrière le trou du guide‑aiguille inférieur), puis passez par les points 9.
  • Page 89 PROGRAMMATION D’UNE COMBINAISON DE MOTIFS (POINTS) Les motifs de la catégorie de fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et vous pourrez programmer jusqu‘à 100 motifs dans chaque combinaison.
  • Page 90 Édition d‘une combinaison de motifs Le motif programmé (combinaison de motifs) peut être édité en mode programmation. Vous pouvez insérer, supprimer ou retourner le motif de point en sélectionnant le point avec le curseur. Vous pouvez également ajuster la largeur et la longueur du point.
  • Page 91 Touche de reprise du motif depuis le début Celle‑ci est une fonction à double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche de reprise du motif depuis le début est activée.
  • Page 92 Vérification de la longueur d'une combinaison de motifs Vous pouvez vérifier la longueur totale de la combinaison de motifs en appuyant sur la touche de longueur d'une combinaison de motifs indiquée dans la fenêtre de prévisualisation. (1) Touche de longueur d'une combinaison de motifs La valeur de la longueur totale est une valeur théorique et la longueur effective peut varier en fonction des conditions de couture.
  • Page 93 Tapering Il est possible d’effiler les extrémités de début et de fin des motifs de point décoratifs afin de créer des coins et des points effilés. Appuyez sur la touche tapering pour entrer dans le mode d’effilage (voir page 36). (1) Onglet Effilement REMARQUE: •...
  • Page 94 Fonction de point d’arrêt automatique La machine coud un point d’arrêt automatique au début et à la fin de la couture avec les paramètres par défaut. Toutefois, vous pouvez activer ou désactiver les points d’arrêt automatiques en appuyant sur les touches d’arrêt correspondantes sur l’écran tactile.
  • Page 95 Réglage des points effilés Vous pouvez régler la forme du motif de point effilé. Appuyez sur la touche de réglage du tapering. La fenêtre de réglage du tapering s’ouvre. (1) Touche de réglage du tapering Forme de l'effilage Sélectionnez la forme de l'effilage pour le début et la fin des motifs de point en appuyant sur les touches de forme d’effilage.
  • Page 96 Vous pouvez également choisir le nombre de répétitions (15) du motif du corps en appuyant sur la touche du clavier numérique. Appuyez sur la touche du clavier numérique et la fenêtre du clavier numérique s’ouvre. Entrez la longueur du motif désirée et appuyez sur la touche OK.
  • Page 97 Enregistrer des points effilés Les points effilés personnalisés peuvent être enregistrés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. Appuyez sur la touche d'enregistrement de fichier après avoir personnalisé un point effilé. Le fichier de point effilé...
  • Page 98 5. Appuyez sur la touche de pied relevé. Vous pouvez vérifier le nombre de motifs du corps sur l'écran. (8) Touche de pied relevé (9) Nombre de motifs du corps 6. Abaissez l’aiguille dans le tissu à l’endroit où vous souhaitez commencer à...
  • Page 99 MONOGRAMMES Vous pouvez programmer les lettres et les symboles pour monogrammes. Appuyez sur l’onglet de monogrammes pour ouvrir la fenêtre de sélection de police. (1) Onglet Monogrammes Vous pouvez sélectionner l’une des 6 polices. Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 100 Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d’un système de contrôle automatique de la tension du fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la tension en fonction des conditions de couture. Pour régler la tension du fil, appuyez sur la touche de réglage pour afficher les options disponibles.
  • Page 101 Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. REMARQUE: Utilisez une aiguille à pointe bleue pour coudre des monogrammes. Appliquez une feuille de stabilisateur sur des tissus fins ou des tissus extensibles. Faites un essai de couture pour contrôler les résultats de couture.
  • Page 102 Exemple n° 2: « Café » en caractères Broadway Appuyez sur l’onglet des monogrammes et sélectionnez Symboles. Entrez un cœur creux. Appuyez sur l’onglet Monogrammes et sélectionnez la police Broadway. Entrez « C ». (1) Onglet Monogrammes Appuyez sur la touche casse des lettres et sélectionnez les minuscules.
  • Page 103 Sauvegarder une combinaison de motifs (points) La combinaison de motifs et les monogrammes peuvent être sauvegardés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. La machine est dotée d'un port USB pour clé USB. Appuyez sur la touche sauvegarder fichier après avoir programmé...
  • Page 104 Suppression d’un fichier ou dossier Appuyez sur la touche supprimer et sélectionnez le dossier ou le fichier à supprimer. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le fichier ou le (11) dossier. (12) (11) Touche supprimer (12) Touche OK (13) Modification d’un nom de fichier ou de dossier...
  • Page 105 STYLE DE POINT FAIT‑MAIN Style de point fait‑main Vous pouvez créer vos propres coutures pour leur donner un aspect cousu main, en modifiant de manière subtile les motifs de couture. Vous pouvez l’utiliser cela pour ajouter des motifs décoratifs sur des vêtements pour enfants ou de petits articles en dehors des ouvrages de quilting aux motifs exubérants.
  • Page 106 APPLICATION COUTURE Choix des applications de couture L’application Couture est une fonction unique qui vous permet de disposer d’applications de couture utiles. Appuyez sur l’onglet de l’application Couture et le menu des applications de couture s’ouvrira (voir page 35). Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 107 Applications de couture en option Dans la catégorie des applications de couture avec pieds‑de‑biche en option, vous disposez de 9 applications de Couture utiles. Appuyez sur l’onglet des pieds en option pour ouvrir le menu des applications de couture en option. Les 9 applications de couture en option sont les suivantes: (1) Mille grain (Perles)
  • Page 108 Ourlet roulé (roulotté) (1) Point droit: Réalisation d’ourlets roulés à points droits (2) Point Zigzag: Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag (3) 4 mm & 6 mm Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs optionnels D1 et D2. Couture: Fixez le pied pour ourlet roulé...
  • Page 109 Surjet sur tissage standard Point de surfilage pour 2 couches de tissus à tissage standard. Surjet extensible/tricot Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied zigzag A et piquez en laissant une valeur de couture adéquate.
  • Page 110 Ourlet invisible Les 2 options suivantes sont disponibles: (1) Tissé Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus standard. (2) Tissus extensibles/tricot Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture: Remettez le pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré de couture de 0,5 cm comme illustré.
  • Page 111 Réglage de la position de piqûre de l’aiguille Appuyez sur la touche de réglage pour agrandir la fenêtre des réglages manuels. Appuyez sur la touche « + » située dans la rangée supérieure pour déplacer la position de chute de l‘aiguille vers la gauche.
  • Page 112 Point coquille Les 3 options suivantes sont disponibles: (1) Petit Point coquille étroit (2) Normal Point coquille de largeur moyenne (3) Grand Point coquille classique Couture: Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu en biais comme illustré et piquez sur le pli. (4) Sens du biais Laissez l’aiguille piquer juste contre l’ourlet pour créer un ourlet fantaisie.
  • Page 113 Cousez le côté gauche Remplacez le pied par le pied pour fermeture éclair E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 cm à 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture éclair près du pli et épinglez cette dernière.
  • Page 114 (10) Faufilage Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture éclair. (10) Faufilage Cousez le côté droit Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1cm. Piquez le vêtement et le ruban de la fermeture éclair, en guidant les dents de la fermeture le long du bord inférieur 1 cm (3/8˝) du pied.
  • Page 115 Fermeture éclair invisible Appuyez sur l‘icône de fermeture éclair invisible/Tirette CONCEAL® et la fenêtre affiche les touches par étape. Préparez une fermeture éclair invisible de 2 cm plus longue que la taille de l‘ouverture. Appuyez sur la touche des étapes de couture et le réglage de la machine s‘ajustera automatiquement pour correspondre à...
  • Page 116 Côté gauche du ruban Relevez le pied et fermez la fermeture éclair. Remplacez le pied par le pied pour fermeture éclair E. Tournez et pliez l'ouvrage vers la droite. Cousez le long du bord gauche du ruban de la fermeture éclair et inversez les points 2 cm avant le bas de la fermeture éclair.
  • Page 117 Couture de fermeture éclair pour pochette Appuyez sur la touche de la fermeture éclair pour pochette et la fenêtre affichera les touches étape par étape. Préparez 2 morceaux de tissu et une fermeture éclair. REMARQUE: Le pied pour fermeture éclair à double entraînement Dual Feed Plus ED (étroit)* apparait sur l’écran tactile lorsque vous appuyez sur la touche du double...
  • Page 118 Surpiqûre avant gauche Repliez la marge de couture. Étalez le tissu ouvert à plat avec l’endroit du tissu vers le haut. Ouvrez la fermeture éclair. Cousez le long du pli du tissu en alignant le côté droit du pied pour fermeture éclair sur le bord plié. Arrêtez‑vous 5 cm avant que le pied pour fermeture éclair E n’atteigne le curseur sur le ruban de la fermeture éclair.
  • Page 119 Fronces 1. Tirez les deux fils de 10 cm (4˝) sous et au‑delà du pied‑de‑biche (voir page 33). 2. Cousez deux rangées de points droits avec un espacement de 0,6 cm (1/4˝) entre eux. Nouez les fils au début. 3. Tirez les fils de la canette à la fin de la couture pour froncer le tissu.
  • Page 120 Faufilage 2 points de faufilage sont disponibles dans cette section. Faufilage (auto) Ce point s’utilise pour faufiler le ruban des fermetures à éclair ou monter des vêtements. Coudre de la même manière que pour la couture au point droit. Faufilage (manuel/matelassage) Fixez le pied à...
  • Page 121 Coudre des boutons Sélectionnez « Régulier » ou « Queue » pour attacher le bouton. Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une tige de bouton en utilisant la plaque élévatrice pour tiges de bouton. Les griffes d’entraînement s’abaissent automatiquement lorsque vous sélectionnez l’application de couture de boutons.
  • Page 122 Point de renfort On utilise ce point pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu’une résistance particulière est nécessaire. Il existe 3 tailles de renfort automatique et un point de renfort manuel est également disponible. Fixez pied pour point satin F Renfort automatique Abaissez l’aiguille au point de départ et commencez à...
  • Page 123 Œillet On utilise un œillet pour les passants, etc. Fixez le pied pour point satin F. Couture: Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Piquez jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement. (1) Point de départ Ouvrez l’œillet avec une alêne, un poinçon ou des ciseaux pointus.
  • Page 124 Nid d’abeille / Smock Choisissez un tissu doux et léger, comme la batiste, le vichy ou le challis. Coupez le tissu à une largeur trois fois supérieure à la largeur prévue. REMARQUE: L'aiguille à pointe violette est recommandée afin d'éviter les points sautés. Fronces Cousez des rangées de points droits à...
  • Page 125 Matelassage Appuyez sur l’onglet de quilting pour ouvrir le menu d’applications de Quilting. (1) Onglet Matelassage/Quilting Couture de pièces de patchwork Cette section comprend 6 points pour assembler des pièces de patchwork. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à...
  • Page 126 Mouvement libre La plaque à aiguille pour point droit est recommandée pour le point droit 1, le point droit 2, le point droit 3 et le point droit 4 (voir page 32 pour savoir comment remplacer la plaque à aiguille). Pour les courtepointes ordinaires et volumineuses, sélectionnez le point droit 1, point droit 2 ou point zigzag 1 et utilisez le pied à...
  • Page 127 Fonction régulateur de point/A.S.R. porte‑pied Porte‑pied Le porte‑pied A.S.R. (Régulateur de point) réagit au mouvement du tissu et fournit la même longueur de point pour un mouvement en piqué libre, un travail avec règles ou un zigzag variable. 1. Enlevez la porte‑pied (voir page 22). Attachez le porte‑pied A.S.R.
  • Page 128 6. Cousez le tissu tout en le guidant avec vos mains. L'indicateur d'état devient rouge pendant le fonctionnement. L'avertisseur sonore retentit et la longueur du point sera supérieure au réglage, lorsque le tissu se déplace trop rapidement. (7) Indicateur d’état * Le porte‑pied de l'A.S.R.
  • Page 129 Changement de la fixation du pied Ce porte‑pied est fourni avec le pied A.S.R. à fourche fermée ASR‑QC. Toutefois, il est également compatible avec le pied A.S.R. à fourche ouverte ASR‑QO, le pied A.S.R. transparent ASR‑QV et le pied A.S.R. pour règles à...
  • Page 130 Travail avec règles ATTENTION: N’abaissez pas l’aiguille lorsque le pied est levé, sinon le pince‑aiguille risque de heurter le pied et de provoquer des blessures ou une rupture. Guidez le pied le long d'une règle de quilting (en option) pour créer des motifs rectilignes, incurvés ou répétitifs selon la forme de la règle.
  • Page 131 Zigzag Variable (1)‑M (1)‑L (2)‑M Cette fonction unique permet de contrôler la largeur du zigzag avec la genouillère. Sélectionnez (1)‑M ou (1)‑L, en utilisant le pied à repriser PD‑H pour coudre les épaisseurs de matelassage. Guidez le tissu avec vos mains pendant la couture. Sélectionnez (2)‑M ou (2)‑L, en utilisant le pied pour quilting en piqué...
  • Page 132 Appliqué Il existe 6 types de points d‘appliqué dans cette section. Vous pouvez sélectionner la position d'arrêt de l'aiguille vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de position d'arrêt de l'aiguille. (1) Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au‑dessus de l’image des points indique la position de chute d’aiguille de référence.
  • Page 133 Points droits (avec double entraînement) Les points droits dans cette section sont appropriés pour la couture des épaisseurs de matelassage à l‘aide du pied à double entraînement (voir page 23 pour savoir comment le fixer). Reportez‑vous à la page 79 si vous souhaitez utiliser le pied zigzag A avec une barre de quilting.
  • Page 134 Sashiko Ces points sont utilisés pour créer une simulation de couture Sashiko. Points de quilting d’aspect fait‑main Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est tiré à l’endroit du tissu et les points sembleront avoir été...
  • Page 135 INFORMATIONS ET PERSONNALISATION (3) (4) Menu des fonctions Appuyez sur la touche du menu Fonctions pour ouvrir le menu des fonctions. (1) Touche du menu Fonctions Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à partir de ce menu. (2) Sélection rapide des points (3) Calculateur Quilt Block Advisor (4) Réglage manuel du double entraînement (5) Informations sur la machine...
  • Page 136 Réglage manuel du double entraînement Si vous désirez coudre des motifs autres que U1 à U5 et Q1 à Q7 avec le dispositif à double entraînement, activez le réglage manuel de l’alimentation double. Appuyez sur la touche ON du réglage manuel du double entraînement.
  • Page 137 REMARQUE: Si le réglage manuel du double entraînement est activé lorsque la couture à double entraînement est activée en mode de couture standard, la couture à double entraînement sera commutée sur le réglage manuel du double entraînement. REMARQUE: Si la touche d’abaissement de la griffe est activée en mode de couture standard lorsque le réglage manuel du double entraînement est activé, un message s’affiche tel qu’illustré.
  • Page 138 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Appuyez sur la touche mode réglages pour accéder aux réglages de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. (1) Touche mode réglages Appuyez sur l’une des 3 touches pour sélectionner le mode à...
  • Page 139 Réglages de la machine (1) Signal sonore Le signal sonore peut être ajusté en appuyant sur la touche « + » ou « – ». Réglez la valeur sur « OFF » en appuyant sur la touche « – » plusieurs fois pour désactiver le signal sonore. (2) Luminosité...
  • Page 140 (16) Le message Nettoyer le porte‑canette est affiché toutes les 10 heures Le message d’avertissement pour le nettoyage du porte‑canette et du crochet sera affiché à l’expiration de la période indiquée (10 heures) si cette option est activée. Le message d’avertissement ne s’affichera pas lorsque cette option est désactivée.
  • Page 141 (23) Couleur de fond Vous pouvez choisir parmi les fonds d‘écran colorés l‘arrière‑plan de l‘écran tactile visuel en appuyant sur la touche correspondante. (24) Formatage de la mémoire (23) Si la mémoire interne de la machine ou la clé USB ne fonctionne pas à...
  • Page 142 (5) Capteur de rupture de fil supérieur Si vous souhaitez désactiver la fonction d’arrêt automatique en cas de rupture du fil supérieur (fil d’aiguille), désactivez le détecteur de rupture du fil supérieur. (6) Détecteur de fil restant dans la canette Si vous souhaitez désactiver la fonction d’arrêt automatique en cas d’épuisement du fil de la canette, désactivez le détecteur de fil manquant.
  • Page 143 (13) A.S.R. Alerte sonore vitesse A.S.R. dépassée L’avertisseur sonore retentit lorsque le tissu se déplace plus rapidement que la valeur définie pour la sensibilité de l’A.S.R.. Appuyez sur la touche « OFF » pour arrêter le signal sonore. (14) Confirmer pour supprimer une combinaison de points Lorsqu'une combinaison de points est supprimée, un message s'affiche avant de supprimer des motifs.
  • Page 144 SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur et débranchez‑la avant de la nettoyer. Ne démontez pas la machine de quelque façon que ce soit hormis celle expliquée dans cette section. ATTENTION: Ne pas ranger la machine dans un endroit où l’humidité est élevée, près d’un radiateur ou à...
  • Page 145 Corriger des points déformés Les résultats obtenus avec les points extensibles peuvent varier selon les conditions de couture, telles que la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre de couches, etc. Faites toujours un essai de couture sur un petit morceau de tissu identique à...
  • Page 146 Remplacement de la pile bouton pour l’horloge interne Si l’horloge sur l’écran tactile de visualisation indique toujours « 0:00 » lors de la mise sous tension, remplacez la pile bouton dans la machine à coudre. AVERTISSEMENT: • La batterie peut exploser si elle est maltraitée. Ne pas recharger, démonter ou jeter au feu.
  • Page 147 Remplacement de la plaque à aiguille en cas d’urgence ATTENTION: N’appuyez jamais sur la molette de dégagement de la plaque à aiguille durant l’utilisation de la machine. Si la plaque à aiguille ne se dégage pas automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche de dégagement de la plaque à...
  • Page 148 Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran tactile, suivez les conseils ci‑dessous. Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci La touche Start/Stop est enclenchée avec la pédale Déconnectez la pédale. connectée. La pédale est en panne. Contactez le centre de service ou le magasin dans lequel la machine a été...
  • Page 149 Dépannage État Cause Référence Le fil d'aiguille se 1. Le fil de l’aiguille ne s’enfile pas correctement. Pages 30‑31 casse 2. La tension du fil de l’aiguille est trop serrée. Page 49 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Changez l’aiguille. 4.
  • Page 150 État Cause Référence Les touches de 1. La plaque à aiguille pour point droit est fixée sur la machine. Page 34 sélection des motifs 2. La touche double entraînement est activée. Pages 42‑43 sont grisées 3. La touche de mode flottant est activée. Page 45 4.
  • Page 151 Formatage des clés USB REMARQUE: Le formatage de la clé USB doit être effectué sur un ordinateur personnel utilisant Microsoft Windows*. Pour les utilisateurs de Windows 11 et 10, des exemples de captures d’écran utilisant Windows 11 sont affichés. 1. Utilisez l’Explorateur de fichiers, cliquez avec le bouton droit sur la clé...
  • Page 152 5. Après avoir cliqué sur la touche de démarrage, le message de confirmation s’affiche. REMARQUE: S’il reste des données importantes sur la clé USB, cliquez sur la touche d’annulation. Après avoir enregistré les données ailleurs, recommencez le processus à partir de 1. (6) Touche d’annulation Cliquez sur la touche OK pour commencer le formatage.
  • Page 153 Tableau des points Utilitaires (U) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Boutonnières (B) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Appliqué (A) Point de croix (C) 10 11 12 13 14 Romantique (Traditionnels) (H)
  • Page 154 Tableau des points Fantaisie (D) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Botanique (BO) Points allongés (L) Animaux (AN) Vie quotidienne (LS) Enfants (K) Saisons (SE) Mots (W) Mirage (Trompe l'oeil) (M) * Les motifs de points en violet peuvent être effilés.
  • Page 155 Tableau des points (monogrammes) Block Script...
  • Page 156 Broadway Block (9 mm) Caractères cyrilliques...
  • Page 157 Tableau des points (monogrammes) Symboles...
  • Page 158 EN IEC 61000‑3‑2: 2019; A1 EN 61000‑3‑3: 2013; A1;A2 EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 301 489‑1 V2.2.3 ETSI EN 301 489‑17 V3.2.4 Elna International Corp. SA Fournisseur: Rue de Veyrot 14 ‑ 1217 Meyrin ‑ Suisse Adresse: Version 1.00...
  • Page 160 867‑800‑412 (FR)