Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

eXcellence 782
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXcellence 782

  • Page 1 782 Ⅰ Ⅰ Mode d'emploi...
  • Page 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Choix de points droits ............ 47 PRINCIPALES COMPOSANTES Choix de points zigzag ..........48 Dénomination des composants ........4 Choix de points de surfilage .......... 49 Accessoires standard ............5 Réglages manuels des points ........50 Table d‘extension ............. 8 Réglage de la tension ..........
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES MONOGRAMMES PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Touches de fonction............97 Tension manuelle du fil ..........98 Réglages de la machine ..........139 Réglage individuel de la tension du fil ......98 Réglages de couture ........... 142 Réglage uniforme de la tension du fil ......
  • Page 6 PRINCIPALES COMPOSANTES Dénomination des composants (1) Levier releveur du fil (2) Tableau de référence des points (6)(7) (3) Couvercle supérieur (4) Support du stylet pour écran tactile (5) Compartiment pour pieds‑de‑biche (6) Coupe‑fil de canette B (7) Axe du bobineur de canette (8) Coupe‑fil de canette A (9) Embout pour tige porte‑bobine supplémentaire (10) Tige porte‑bobine horizontale...
  • Page 7 (46) Poignée de transport (47) Volant (48) Molette d’équilibrage du double entraînement (49) Ouvertures de ventilation (46) (50) Connecteur pour commutateur du coupe‑fil externe (51) Port USB (52) Levier d’escamotage de la griffe d’entraînement (58) (53) Prise d’alimentation électrique (54) Connecteur de la pédale (47) (55) Interrupteur d’alimentation de la machine (57)
  • Page 8 Accessoires standard Nom de la pièce d’article (29) (25) (26) 869408010 25 Coffret pour A.S.R. A.S.R. (Régulateur de point Accurate 868835006 (30) Stitch Regulator) avec ASR‑QC 868835017 27 A.S.R. (27) Pied A.S.R. à fourche fermée 868837008 ASR‑QC (28) (31) Pied A.S.R. à fourche ouverte 868837101 ASR‑QO 30 Pied A.S.R.
  • Page 9 PfkkCz Télécharger l'application pour PC Vous pouvez créer et concevoir vos propres motifs de point. * Cette application est pour PC seulement. https://global.elna.com/ excellence‑782‑stitch‑composer/ Accessoires optionnels Les accessoires optionnels pour ce modèle sont disponibles via le QR code suivant. https://global.elna.com/fr/...
  • Page 10 Table d‘extension La table d‘extension est dotée d‘une surface de couture supplémentaire et peut être retirée pour la couture en bras libre. (1) Table d’extension (2) Bras libre Retrait: Tirez la table vers la gauche. Fixation: Faites coulisser la table sur le socle et poussez‑la vers la droite.
  • Page 11 Table d'extension large supplémentaire Assemblage: 1. 2. 1. Vissez les vis de réglage dans les pieds. 2. Retirez le papier de protection des semelles en caoutchouc et attachez‑les au bas des pieds. (1) Vis de réglage (2) Pied (3) Semelle en caoutchouc 3.
  • Page 12 Pédale et commutateur du coupe‑fil Pour attacher la pédale et le commutateur du coupe‑fil sur la plaque de base, serrez les vis de fixation A et les vis de fixation B avec les rondelles comme illustré. (1) Pédale (2) Commutateur du coupe‑fil (3) Plaque de base (4) Vis de fixation A (5) Vis de fixation B...
  • Page 13 Réglage de la position latérale 1. Desserrez la vis de fixation sous le commutateur. (1) Vis de fixation (2) Rondelle 2. Faites coulisser le commutateur vers la gauche ou la droite, puis fixez‑le sur la position désirée en serrant les vis de fixation avec un tournevis à tête cruciforme. Réglage de la position verticale 1.
  • Page 14 SE PRÉPARER À COUDRE Branchement sur secteur Utilisation de la machine à coudre avec la touche Start/Stop 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2. Insérez la fiche du câble d’alimentation de la machine dans la prise de la machine. 3.
  • Page 15 Utilisation de la machine à coudre avec la pédale Si vous souhaitez utiliser la pédale, déployez le cordon de la pédale et insérez le connecteur à broche dans le connecteur de la pédale. 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2.
  • Page 16 Commutateur du coupe‑fil Si vous souhaitez utiliser le commutateur du coupe‑fil, insérez le connecteur dans la prise du coupe‑fil sur la machine. 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2. Retirez l‘attache du câble. 3. Insérez la fiche du câble d’alimentation de la machine dans la prise de la machine.
  • Page 17 Réglage de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture à l’aide du curseur de réglage de la vitesse en fonction de vos besoins. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
  • Page 18 (3) Touche point d’arrêt automatique • Lorsque les motifs de point suivants sont sélectionnés: Utilitaire Appliqué Matelassage Raccord Décoratif Appuyez sur la touche point d'arrêt automatique pour coudre des points noués immédiatement. La machine s’arrête automatiquement. Lorsque la machine est à l’arrêt, appuyez sur la touche point d’arrêt automatique et le signal LED (7) va clignoter.
  • Page 19 Touches de l’écran tactile et molette de réglage ATTENTION: N‘appuyez pas sur l‘écran tactile avec un objet pointu ou aiguisé comme un crayon ou un tournevis, etc. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standard. (1) Touche Accueil Appuyez sur cette touche pour revenir au début des sélections des motifs de point utilitaires.
  • Page 20 Relever et abaisser le pied‑de‑biche ATTENTION: Ne tournez pas le volant et n’appuyez pas sur la touche de position d’aiguille haute/basse, lorsque le pied‑de‑biche est en position extra‑haute. Cela pourrait endommager le pied‑de‑biche. La touche pour relever le pied‑de‑biche, le levier du pied‑de‑biche ou la genouillère soulèvent et abaissent le pied‑de‑biche.
  • Page 21 Tableau des points Appuyez sur la touche de référence des points pour afficher le tableau de référence fenêtre. Vous pouvez sélectionner les points directement en appuyant sur les motifs de point dans les tableaux de référence des points. (1) Touche de référence des points (2) Numéro de page REMARQUE: •...
  • Page 22 Bobinage de la canette Retrait de la canette Appuyez sur la touche de verrouillage. Faites coulisser le curseur de déverrouillage du couvercle du crochet vers la droite, et retirez la plaque qui recouvre le crochet. (1) Bouton d’ouverture du couvercle du crochet (2) Couvercle du crochet Retirez la canette du porte‑canette.
  • Page 23 Bobinage de canette REMARQUE: Positionnez le curseur de contrôle de la vitesse sur sa position la plus rapide (voir page 15). 1. Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites‑le passer dans la fente de guidage. Tirez le fil vers la gauche et vers l’avant, autour du guide‑fil.
  • Page 24 Insertion de la canette 1. Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte‑canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué dans le couvercle du crochet. (1) Touche verrouillage (2) Fin du fil (3) Porte‑canette (4) Couvercle du crochet 2.
  • Page 25 Enfiler la machine ATTENTION: Assurez‑vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou d‘éteindre la machine au moyen de l‘interrupteur avant d‘enfiler la machine. Appuyez sur la touche de position de l’aiguille haute/ basse pour relever le levier du fil au maximum. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la 3.
  • Page 26 5. Tout en tenant le fil sur la bobine, tirez fermement le fil vers le haut et vers l’arrière du levier releveur de fil. Tirez le fil vers l‘avant pour le faire passer dans la fente du levier de fil. (8) Orifice du levier releveur de fil 6.
  • Page 27 Enfile‑aiguille intégré REMARQUE: • L’enfile‑aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de #11 à #16. • Grosseur recommandée des fils entre #50 à 90. • N’utilisez pas le fil de #30 et plus épais. • L’enfile‑aiguille ne peut pas être utilisé avec l’aiguille double.
  • Page 28 Faire sortir le fil de la canette Après l’utilisation du coupe‑fil automatique ou l’enfilage du porte‑canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce, etc. 1.
  • Page 29 Changer les aiguilles ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou éteignez l’interrupteur d’alimentation avant le remplacement de l’aiguille. Relevez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille haute/basse. Appuyez sur la touche verrouillage. (1) Touche de position d’aiguille haute/basse (2) Touche verrouillage Desserrez la vis de la barre aiguille en la tournant dans le...
  • Page 30 Retrait et installation du pied‑de‑biche ATTENTION: • Assurez‑vous toujours d'appuyer sur la touche de verrouillage avant de remplacer le pied‑de‑biche. • Utilisez toujours le pied‑de‑biche adapté pour le motif sélectionné. Un pied‑de‑biche qui ne convient pas peut faire casser l’aiguille. 1.
  • Page 31 Retrait et installation du porte‑pied Retirez le porte‑pied avant d'utiliser le pied de qualité professionnelle HP, le pied pour règles à quilter QR, le pied à repriser PD‑H, le pied à double entraînement large Dual Feed AD ou l'A.S.R. (Accurate Stitch Regulator). ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte‑pied.
  • Page 32 Fixation du pied pour règles de quilting QR Fixez le pied pour le travail avec règles QR à la barre du pied‑de‑biche par derrière. Serrez fermement la vis de fixation avec le tournevis. Fixation du pied à repriser PD‑H Fixez le pied à repriser PD‑H ou le pied à repriser à fourche ouverte PD‑H à...
  • Page 33 Fixation du pied à double entraînement large Dual Feed AD ou du pied à double entraînement 1. 2. étroit Dual Feed Plus HP2 1. Fixez le support pour le double entraînement à la barre d’appui par derrière. (1) Support pour le double entraînement 2.
  • Page 34 Remplacement de la plaque à aiguille Utilisez la plaque à aiguille pour point droit pour l’utilisation du pied à double entraînement, l’assemblage de pièces de patchwork ou le travail en piqué libre. Utilisez la plaque à aiguille de qualité professionnelle HP lorsque vous cousez avec le pied de qualité...
  • Page 35 Utilisation de la plaque à aiguille pour point droit La plaque à aiguille pour point droit possède trois trous dans lesquels l'aiguille entre. La plaque à aiguille pour point droit est utile pour tenir et soutenir le tissu lorsque l'aiguille pique. (1) Trois trous Il est recommandé...
  • Page 36 Genouillère La genouillère est très utile lorsque vous cousez des patchwork, du quilting, etc., puisqu’elle vous permet de tenir le tissu pendant que votre genou contrôle le pied‑de‑biche. Fixation de la genouillère Faites correspondre les nervures situées sur la genouillère avec les encoches dans l'embout de la genouillère et insérez la genouillère.
  • Page 37 MODE COUTURE COURANTE (1) (2) (3) (4) (5) Motifs de point courants En mode couture courante, 5 catégories sont disponibles. (1) Points utilitaires et boutonnières (2) Points décoratifs et points de matelassage (3) Monogrammes (4) Tapering (5) Applications de couture Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 38 (2) Points décoratifs et points de matelassage Cette catégorie se compose des 17 groupes suivants. • Points d’appliqué (A) • Point de croix (C) • Romantique (Traditionnels) (H) • Points de matelassage (Q) (BR) • Style quilt (QS) • Points satin (S) (BO) •...
  • Page 39 (4) Tapering Il est possible d’effiler le début et la fin des motifs de point décoratifs afin de créer des coins et des points effilés (voir pages 90 à 96).
  • Page 40 (5) Applications de couture Vous pouvez sélectionner le point approprié à un travail de couture spécifique et à un type de tissu parmi les applications indiquées dans cette catégorie (voir pages 103‑137). Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 41 Touches de fonction (1) Touche de pied relevé Si cette option est activée, l’aiguille s’arrête à la position basse et le pied‑de‑biche remonte automatiquement lorsque la machine s’arrête. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver cette option (voir page 52). (2) Touche d’aiguille double Appuyez sur cette touche pour régler la largeur du point pour la couture avec aiguille double (voir page 82‑83).
  • Page 42 (10) Touches du curseur (11) (12) (13) (14) (15) Appuyez sur une des touches du curseur pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. (11) Touche de taille des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner la taille des lettres grande (L) ou petite (S).
  • Page 43 Points utilitaires Points droits Les motifs U1 à U5 sont des points droits destinés à la couture. Appuyez sur la touche de sélection de motif pour le point souhaité. Démarrage de la couture Placez le tissu à côté de la ligne guide de couture sur la plaque à...
  • Page 44 Arrêt des coutures Pour sécuriser une couture au début ou à la fin, appuyez sur la touche de marche arrière et cousez plusieurs points en arrière. La machine coud en arrière tant que vous maintenez enfoncé la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière Appuyez sur la touche de marche arrière une fois pour coudre un point lock‑a‑matic (motif U2) ou un point d’arrêt...
  • Page 45 Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Dual Feed Les motifs U1 à U5 et Q1 à Q7 peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement Dual Feed. Le dispositif à double entraînement Dual Feed est particulièrement efficace lorsque vous cousez des tissus dont l'entraînement se révèle difficile, tels que des tissus enduits en PVC ou du cuir.
  • Page 46 Pied à double entraînement étroit Dual Feed Plus Ce pied‑de‑biche permet une plus grande visibilité et est idéal pour coudre des courbes et des surpiqûres avec précision. Il maintient les tissus de manière stable et les fait avancer en même temps que la griffe d’entraînement en assurant des résultats professionnels.
  • Page 47 Coudre avec le pied de qualité professionnelle Utilisez le pied de qualité professionnelle HP pour coudre avec le point droit afin d'obtenir des résultats professionnels. Remplacez la plaque à aiguille par la plaque à aiguille de qualité professionnelle HP lorsque vous utilisez le pied de qualité...
  • Page 48 Mode flottant Vous pouvez réduire le glissement et les plis des 1. 2. épaisseurs en soulevant légèrement le pied‑de‑biche en mode flottant. 1. Appuyez sur la touche de mode flottant. (1) Touche de mode flottant REMARQUE: Les motifs non disponibles en mode flottant sont grisés.
  • Page 49 Choix de points droits U1 Point droit en position d’aiguille centrale Utilisez ce point pour la couture, les ourlets roulés, etc. U2 Point Lock‑a‑Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d’une couture avec le point arrière. Lorsque vous atteignez la fin de la couture, appuyez une fois sur la touche de marche arrière.
  • Page 50 U8 Faufilage Voir page 119 pour les instructions concernant la couture. Choix de points zigzag U9, U10 Points zigzag Les points zigzag sont utilisés pour diverses applications, dont le surfilage. Ces points peuvent être utilisés sur la plupart des tissus tissés. Un point zigzag dense peut également être utilisé...
  • Page 51 Choix de points de surfilage U11 Point zigzag multiple Ce point est utilisé pour la finition des assemblages sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 52 Réglages manuels des points Vous pouvez modifier la largeur de point, la position de piqué de l'aiguille des points droits, la tension du fil de l'aiguille, la valeur de la pression du pied‑de‑biche et la longueur du point. Tournez la molette de réglage de la largeur ou de la longueur du point, ou appuyez sur la touche «...
  • Page 53 Modification de la longueur de point Tournez la molette de réglage de la longueur de point dans le sens horaire pour augmenter la longueur de point. Tournez la molette de réglage de la longueur de point (−) (−) dans le sens antihoraire pour réduire la longueur du point. Vous pouvez également modifier le réglage à...
  • Page 54 Réglage de la pression du pied‑de‑biche La pression du pied‑de‑biche est automatiquement optimisée pour chaque motif de point. Toutefois, il est possible d’ajuster la pression du pied manuellement en appuyant sur la touche « + » ou la touche « – » pour répondre à vos besoins spécifiques. Nombre de points d'arrêt La machine coud 5 points d'arrêt au début et 3 points d'arrêt à...
  • Page 55 Mémoriser les réglages du point favori Vous pouvez enregistrer les réglages de point personnalisés (longueur du point, largeur du point, tension du fil et pression du pied‑de‑biche, selon le motif sélectionné) en tant que Réglage du point favori. Lorsque l’option de réglage du point favori est activée (voir page 145), les réglages de points personnalisés utilisés en dernier sont attribués automatiquement lorsque le motif de point est sélectionné.
  • Page 56 Autres points utilitaires U16, U17 Ourlet invisible Reportez‑vous à la pages 110‑111 pour les instructions concernant la couture. U18, U22 Point coquille Reportez‑vous à la page 112 pour les instructions concernant la couture. U19 Ourlet visible Pliez et appuyez sur un ourlet simple. Placez le tissu l’endroit vers le haut.
  • Page 57 U20 Poser un élastique Marquez l’élastique en quarts. Faites correspondre ceux‑ci au centre avant, au centre arrière et aux côtés des coutures, et épinglez l’élastique au tissu. Placez l’élastique sous le pied, puis piquez en place tout en étirant uniformément l’élastique. U21 Couture baguette Utilisez ce point pour assembler des tissus épais.
  • Page 58 BOUTONNIÈRES ET POINTS SPÉCIAUX Types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 59 B1 Boutonnière carrée La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée lorsque vous placez le bouton à l‘arrière du pied pour boutonnière automatique R. Le porte‑bouton du pied accepte des boutons de 1 cm à 2,5 cm de diamètre. L‘écran tactile vous recommande d‘abaisser le levier de boutonnière au moment de sélectionner les boutonnières avec détecteur.
  • Page 60 3. Faites passer le fil d’aiguille à travers le trou du pied en tirant vers la gauche. Faites une marque sur le tissu pour indiquer l’emplacement de la boutonnière et placez le tissu sous le pied pour boutonnière. Abaissez l’aiguille à l’emplacement où...
  • Page 61 6. La boutonnière sera cousue automatiquement en suivant la procédure indiquée. Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s‘arrête automatiquement avec l‘aiguille en position haute. Appuyez sur la touche du coupe‑fil et retirez le tissu. 7. Lorsque vous avez fini la couture de la boutonnière, relevez à...
  • Page 62 Réglages manuels Vous pouvez modifier la largeur de l’ouverture de la boutonnière, la largeur de la boutonnière et la densité des points de la boutonnière dans la fenêtre des réglages manuels. Lorsque vous appuyez sur la barre de réglage, la fenêtre de réglage manuel s’agrandit pour afficher davantage d’options.
  • Page 63 Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et soutient le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur le bord des tissus épais. 1. Insérez la languette de la plaque stabilisatrice dans la fente du pied de la boutonnière. (1) Plaque stabilisatrice (2) Fente 2.
  • Page 64 B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte‑bouton à fond pour le sortir. Tirez le fil d'aiguille vers la gauche à travers le trou du pied. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ en tournant le volant avec la main.
  • Page 65 3. Recommencez à coudre et la machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière 4.
  • Page 66 Autres boutonnières B3, B4 Boutonnières arrondies et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière avec détecteur (carrée) B1 (voir pages 57‑59). REMARQUE: • Vous pouvez régler la largeur de fente de 0,2 à 2,0. •...
  • Page 67 B11 Boutonnière passepoilée Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à la réalisation de vêtements mais ne sont pas recommandées pour les tissus fins ou délicats où...
  • Page 68 7. Pliez la longueur du tissu du vêtement, faites une couture d’avant en arrière à côté de la couture d’origine pour fixer le rabat du pan de tissu. (4) Envers du tissu du vêtement (5) Cousez d’avant en arrière 8. Pliez l’extrémité du tissu et cousez d’avant en arrière trois fois par‑dessus l’extrémité...
  • Page 69 Boutonnière cordée Pour coudre une boutonnière cordée, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière avec détecteur (carrée) Sélectionnez le motif B1. 1. Placez le bouton sur le porte‑bouton situé sur le pied pour boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
  • Page 70 B13 Repriser 1. Installez le pied pour boutonnière automatique R et étirez complètement le porte‑bouton. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied‑de biche. (1) Porte‑bouton (2) Point de départ 2. Commencez à coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
  • Page 71 B14 Point de renfort Voir page 121 pour les instructions concernant la couture. B15 Point de mouche Le point de mouche est un point de bride en triangle utilisé au bas d’une fermeture éclair et sur les poches latérales d’un pantalon. Fixez le pied pour point satin F.
  • Page 72 CHOIX DE POINTS DÉCORATIFS Points décoratifs Les motifs de cette section sont répartis en 17 groupes. Ces motifs peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de points décoratifs et de matelassage et la fenêtre de sélection des points décoratifs s'ouvrira.
  • Page 73 (5) Romantique (Points traditionnels) (H): 3 pages Ce groupe se compose de points anciens et de points de croix destinés à la couture artisanale et à la décoration d'intérieur. (6) Points de matelassage (Q): 9 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés au patchwork et au quilting/matelassage (voir pages 78‑79, 125‑135).
  • Page 74 (6) Points de matelassage (Q) (suite de la page précédente) (7) Style quilt (QS): 2 pages Dans ce groupe il existe des motifs de point créés à partir de blocs de patchwork.
  • Page 75 (8) Points satin (S): 3 pages Vous pouvez allonger les points de ce groupe jusqu’à 5 fois leur longueur initiale tout en conservant la même densité de point (voir page 79). (10) (11) (12) (13) (14) (10) (9) Points de raccord (BR): 1 page Les points de raccord sont utilisés pour insérer des points droits après un motif.
  • Page 76 (10) Points fantaisie (D): (suite de la page précédente) (10) (11) (11) Botanique (BO): 3 pages Ce groupe comprend des motifs d'arbres, d'herbes et de fleurs.
  • Page 77 (12) Points allongés (L): 2 pages Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien (12) à la décoration de tissus ou à l’ajout de bordures. (13) (13) Animaux (AN): 1 page Ce groupe comprend des motifs d'animaux. (14) (14) Vie quotidienne (LS): 3 pages Ce groupe comprend des motifs liés au style de vie.
  • Page 78 (15) (16) (17) (18) (19) (15) (15) Enfants (K): 3 pages Ce groupe comprend des motifs pour les enfants. (16) (16) Saisons (SE): 2 pages Ce groupe comprend des motifs liés aux saisons.
  • Page 79 (17) Mots (W): 1 page (17) Ce groupe comprend des motifs avec des mots. (18) (18) Mirage (Trompe l'œil) (M): 1 page Ce groupe comprend des points satin sans points droits de raccordement (voir page 80). (19) (19) Créer des points (CS): 1 à 5 pages Dans cette section, vous pouvez sélectionner des motifs de point originaux créés avec le logiciel StitchComposer.
  • Page 80 Quilting/Matelassage (Q) Utilisation de la barre‑guide de matelassage La barre‑guide de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez la barre‑guide de matelassage dans le trou situé à l’arrière du porte‑pied. Faites glisser la barre‑guide de matelassage et réglez‑la sur l’espacement voulu.
  • Page 81 Couture circulaire Le point pivot pour couture circulaire s’insère dans le bras libre et fait fonction de pivot, permettant ainsi de réaliser des courbes et cercles parfaits pour les napperons ou les festons de grande taille. Sélectionnez le point décoratif souhaité. Pliez le tissu en quatre pour déterminer son centre.
  • Page 82 Mirage (Trompe l'œil) (M) Cousez le point mirage et ouvrez le tissu pour créer des motifs sans points droits de raccordement. REMARQUE: Utilisez un tissu moyen (tel qu'une toile, une cotonnade) pour les motifs de point mirage. L'utilisation de tissus fins peut provoquer des plis à l'ouverture.
  • Page 83 Créer des points (CS) Les motifs originaux créés avec le logiciel StitchComposer sont sauvegardés dans ce groupe. Insérez la clé USB qui contient les motifs de point originaux et appuyez sur la touche d’ouverture du fichier. (1) Touche d’ouverture du fichier Sélectionnez la touche USB et la liste des dossiers apparaît.
  • Page 84 Couture avec aiguille double Certains points utilitaires et décoratifs peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Appuyez sur la touche d’aiguille double et sélectionnez le motif voulu. Les motifs qui ne conviennent pas à la couture à aiguille double ne peuvent pas être sélectionnés (les touches de sélection de motif sont estompées).
  • Page 85 Insérez la tige porte‑bobine supplémentaire dans le trou situé sous le couvercle supérieur. Placez une bobine de fil et le feutre sur la tige porte‑bobine supplémentaire et le porte‑bobine (voir page 20). (3) Tige porte‑bobine supplémentaire Tirez sur les fils des deux bobines, puis faites‑les passer par les points d’enfilage 1 à...
  • Page 86 PROGRAMMATION D’UNE COMBINAISON DE MOTIFS (POINTS) Les motifs de la catégorie de fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et vous pourrez programmer jusqu‘à 100 motifs dans chaque combinaison.
  • Page 87 Points de raccord Les points de raccord sont utilisés pour insérer des points droits après un motif. Le nombre affiché à côté de l’image du point, sur la touche de point droit, indique le nombre de points d’une unité programmable. Si vous souhaitez davantage d‘espace entre les points de nœud (D5), par exemple, insérez le motif BR5 après le motif D5.
  • Page 88 Édition d‘une combinaison de motifs Le motif programmé (combinaison de motifs) peut être édité en mode programmation. Vous pouvez insérer, supprimer ou retourner le motif de point en sélectionnant le point avec le curseur. Vous pouvez également ajuster la largeur et la longueur du point.
  • Page 89 Touche de reprise du motif depuis le début Celle‑ci est une fonction à double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche de reprise du motif depuis le début est activée.
  • Page 90 Vérification de la longueur d'une combinaison de motifs Vous pouvez vérifier la longueur totale de la combinaison de motifs en appuyant sur la touche de longueur d'une combinaison de motifs indiquée dans la fenêtre de prévisualisation. Appuyez sur la touche de changement de fonction et la fenêtre de prévisualisation s‘ouvre.
  • Page 91 Par exemple, sélectionnez les motifs LS4, LS6 et SE5. La valeur théorique est 54 mm. Toutefois, la lecture est automatiquement calculée en fonction de la longueur réelle mesurée. Dans ce cas, la valeur réglée est de 45 mm. Appuyez sur la touche réglages par défaut pour annuler la longueur entrée.
  • Page 92 Tapering Il est possible d’effiler les extrémités de début et de fin des motifs de point décoratifs afin de créer des coins et des points effilés. Appuyez sur la touche tapering pour entrer dans le mode d’effilage. (1) Touche tapering Appuyez sur la touche de référence des points pour afficher le tableau de référence pour le tapering (veuillez vous référer à...
  • Page 93 Fonction de point d’arrêt automatique La machine coud un point d’arrêt automatique au début et à la fin de la couture avec les paramètres par défaut. Toutefois, vous pouvez activer ou désactiver les points d’arrêt automatiques en appuyant sur les touches d’arrêt correspondantes sur l’écran tactile.
  • Page 94 Réglage des points effilés Vous pouvez régler la forme du motif de point effilé. Appuyez sur la touche de réglage du tapering. La fenêtre de réglage du tapering s’ouvre. (1) Touche de réglage du tapering Forme de l'effilage Sélectionnez la forme de l'effilage pour le début et la fin des motifs de point en appuyant sur les touches de forme d’effilage.
  • Page 95 Longueur du corps du motif Les touches du milieu sont pour la longueur du corps du motif. La machine coud le motif du corps aussi longtemps que la touche d’arrêt automatique est enfoncée lorsque la touche de longueur libre est activée. Cependant, vous pouvez spécifier le nombre de motifs du corps à...
  • Page 96 Inversion du motif effilé 2 Appuyez sur la touche d’image miroir pour inverser un motif effilé verticalement. (1) Touche d’image miroir Enregistrer des points effilés Les points effilés personnalisés peuvent être enregistrés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé...
  • Page 97 Échantillon de point effilé 2 Exemple: Pour créer un cadre d’angle avec le motif de 2. 3. point effilé #32 1. Sélectionnez le motif de point #32. 2. Appuyez sur la touche de point d’arrêt de fin pour désactiver le point d’arrêt de fin. (1) Touche de point d’arrêt de fin 3.
  • Page 98 7. Faites pivoter le tissu de 90 degrés. Appuyez sur la touche pour relever le pied‑de‑biche. Appuyez sur les touches de point d’arrêt initial et final. Assurez‑vous que la touche de point d’arrêt initial est désactivée, et la touche de point d’arrêt de fin est activée.
  • Page 99 MONOGRAMMES Vous pouvez programmer les lettres et les symboles pour monogrammes. Appuyez sur la touche monogrammes et la fenêtre de sélection de police s‘ouvre. (1) Touche monogrammes Vous pouvez sélectionner l’une des 8 polices. Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 100 Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d’un système de contrôle automatique de la tension du fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la tension en fonction des conditions de couture. Pour régler la tension du fil, appuyez sur la barre de réglage pour afficher les options disponibles.
  • Page 101 Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. REMARQUE: • Utilisez une aiguille à pointe bleue pour coudre des monogrammes. • Appliquez une feuille de stabilisateur sur des tissus fins ou des tissus extensibles.
  • Page 102 Sauvegarder une combinaison de motifs (points) La combinaison de motifs et les monogrammes peuvent être sauvegardés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. La machine est dotée d'un port USB pour clé USB. Appuyez sur la touche de changement de fonction.
  • Page 103 Création d’un nouveau dossier (10) (11) (12) Sélectionnez un emplacement pour un nouveau dossier et appuyez sur la touche nouveau dossier. La fenêtre du clavier s’ouvre. Entrez un nom de dossier et appuyez sur la touche OK. Le nouveau dossier est créé sous le nom attribué. (9) Touche nouveau dossier REMARQUE: Appuyez sur la touche du répertoire parent pour...
  • Page 104 Ouverture d‘une combinaison de motifs sauvegardée Vous pouvez ouvrir une combinaison de motifs, des monogrammes et des points tapering sauvegardés dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. Appuyez sur la touche d'ouverture de fichier et la fenêtre d'ouverture de fichier s‘ouvre.
  • Page 105 APPLICATION COUTURE Choix des applications de couture L’application Couture est une fonction unique qui vous permet de disposer d’applications de couture utiles. Appuyez sur l'onglet de l'’application Couture et le menu des applications de couture s’ouvre. (1) Couture Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 106 (13) Fronces (14) Répartition d’ajustement (15) Faufilage (16) Boutonnière (17) Couture de boutons (13) (14) (18) Point de renfort (15) (16) (18) (17) (19) Œillet (20) Nid d'abeille (21) Point fagot (19) (20) (21) Matelassage Dans cette catégorie, 10 types de points utiles pour le quilting sont proposés.
  • Page 107 Applications de couture en option Dans la catégorie des applications de couture avec pieds‑de‑biche en option, vous disposez de 10 applications de Couture utiles. Appuyez sur l’onglet des pieds‑de‑biche en option pour ouvrir le menu des applications de couture en option. Les 10 applications de couture en option sont les suivantes: (1) Mille grain (Perles)
  • Page 108 Couture de tissus extensibles/tricot Points extensibles étroits pour coudre les tissus extensibles ou tricotés. Courbe Points droits courts pour coudre une ligne courbe. Surpiqûre Point droit long pour coudre avec des fils épais.
  • Page 109 Ourlet roulé (roulotté) (1) Point droit Réalisation d’ourlets roulés à points droits (2) Point zigzag Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag (3) 4 mm & 6 mm Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs optionnels D1 et D2. Couture: Fixez le pied pour ourlet roulé...
  • Page 110 Surjet sur tissage standard Point de surfilage pour 2 couches de tissus à tissage standard. Surjet extensible/tricot Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied zigzag A et piquez en laissant une valeur de couture adéquate.
  • Page 111 Surjet renforcé Point surjet double empêchant les bords vifs des lins et de la gabardine de s’effilocher.
  • Page 112 Ourlet invisible Sélectionnez « Ourlet invisible ». Les 2 options suivantes sont disponibles: (1) Tissé Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus standard. (2) Tissus extensibles/tricot Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture: Remettez le pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré...
  • Page 113 Réglage de la position de piqûre de l’aiguille Appuyez sur la barre de réglage afin d‘agrandir la fenêtre des réglages manuels. (1) Barre de réglage Appuyez sur la touche « + » située dans la rangée supérieure pour déplacer la position de chute de l‘aiguille vers la gauche.
  • Page 114 Point coquille Sélectionnez « Point coquille ». Les 3 options suivantes sont disponibles: (1) Petit Point coquille étroit (2) Normal Point coquille de largeur moyenne (3) Grand Point coquille classique Couture: Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu en biais comme illustré et piquez sur le pli. (4) Sens du biais Laissez l’aiguille piquer juste contre l’ourlet pour créer un ourlet fantaisie.
  • Page 115 Couture de fermeture éclair à rabat Appuyez sur la touche de fermeture éclair à rabat et la fenêtre de couture des fermetures éclair s’ouvre. Appuyez sur la touche d‘étape de couture et le réglage de la machine s‘ajustera automatiquement pour correspondre à...
  • Page 116 Cousez le côté gauche Remplacez le pied par le pied pour fermeture éclair E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 cm à 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture éclair près du pli et épinglez cette dernière.
  • Page 117 Faufilage Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture éclair. (10) (10) Faufilage Cousez le côté droit Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1cm. Piquez le vêtement et le ruban de la fermeture éclair, en guidant les dents de la fermeture le long du bord inférieur 1cm (3/8˝) du pied.
  • Page 118 Fermeture éclair pour pochette Appuyez sur la touche de la fermeture éclair pour pochette et la fenêtre affichera les touches étape par étape. Préparez 2 morceaux de tissu et une fermeture éclair. REMARQUE: Le pied pour fermeture éclair à double entraînement Dual Feed Plus ED (étroit)* apparait sur l’écran tactile lorsque vous appuyez sur la touche du double...
  • Page 119 Surpiqûre avant gauche Repliez la marge de couture. Étalez le tissu ouvert à plat avec l’endroit du tissu vers le haut. Ouvrez la fermeture éclair. Cousez le long du pli du tissu en alignant le côté droit du pied pour fermeture éclair E sur le bord plié. Arrêtez‑vous 5 cm avant que le pied pour fermeture éclair E n’atteigne le curseur sur le ruban de la fermeture éclair.
  • Page 120 Fronces 1. Tirez les deux fils de 10 cm sous et au‑delà du pied‑de‑biche (voir page 26). 2. Cousez deux rangées de points droits avec un espacement de 0,6 cm (1/4˝) entre eux. Nouez les fils au début. 3. Tirez les fils de la canette à la fin de la couture pour froncer le tissu.
  • Page 121 Faufilage 2 points de faufilage sont disponibles dans cette section. Faufilage (auto) Ce point s’utilise pour faufiler le ruban des fermetures à éclair ou monter des vêtements. Coudre de la même manière que pour la couture au point droit. Faufilage (manuel/matelassage) Fixez le pied à...
  • Page 122 Coudre des boutons Sélectionnez «Régulier» ou « Queue » pour attacher le bouton. Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une tige de bouton en utilisant la plaque élévatrice pour tiges de bouton. Fixation du pied pour boutons T pour coudre des boutons Veillez à...
  • Page 123 Point de renfort On utilise ce point pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu’une résistance particulière est nécessaire. Il existe 3 tailles de renfort automatique et un point de renfort manuel est également disponible. Fixez pied pour point satin F Renfort automatique Abaissez l’aiguille au point de départ et commencez à...
  • Page 124 Œillet On utilise un œillet pour les passants, etc. Fixez le pied pour point satin F. Couture: Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Piquez jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement. (1) Point de départ Ouvrez l’œillet avec une alêne, un poinçon ou des ciseaux pointus.
  • Page 125 Nid d'abeill / Smock Choisissez un tissu doux et léger, comme la batiste, le vichy ou le challis. Coupez le tissu à une largeur trois fois supérieure à la largeur prévue. REMARQUE: L'aiguille à pointe violette est recommandée afin d'éviter les points sautés. Fronçage (Fronces) Cousez des rangées de points droits à...
  • Page 126 Point fagot Utilisez ce point pour assembler deux pièces de tissu, afin de créer un aspect « tricot ajouré » et ajouter de l’intérêt au dessin. Repliez chaque bord de tissu à 1,5 cm (5/8˝) et repassez. Épinglez les deux bords sur du papier ou un stabilisateur déchirable en l'écartant de 0,3 cm (1/8˝).
  • Page 127 Applications Quilting (matelassage) Appuyez sur l'onglet de la catégorie Matelassage et le menu des applications de couture pour quilting s’ouvre. (1) Onglet de la catégorie Matelassage Couture de pièces de patchwork Cette section comprend 6 points pour assembler des pièces de patchwork. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à...
  • Page 128 Quilting en piqué libre La plaque à aiguille pour point droit est recommandée pour le point droit 1, le point droit 2, le point droit 3 et le point droit 4 (voir page 32 pour savoir comment remplacer la plaque à aiguille). Pour les courtepointes ordinaires et volumineuses, sélectionnez le point droit 1, point droit 2 ou point zigzag 1 et utilisez le pied à...
  • Page 129 Accurate Stitch Regulator/Fonction du régulateur de point/ porte‑pied A.S.R. Le porte‑pied A.S.R. (Régulateur de point) réagit au mouvement du tissu et fournit la même longueur de point pour un mouvement en piqué libre, un travail avec règles ou un zigzag variable. 1.
  • Page 130 6. Cousez le tissu tout en le guidant avec vos mains. L'indicateur d'état devient rouge pendant le fonctionnement. L'avertisseur sonore retentit et la longueur du point sera supérieure au réglage, lorsque le tissu se déplace trop rapidement. (7) Indicateur d'état * Le porte‑pied de l'A.S.R.
  • Page 131 Changement de la fixation du pied Ce porte‑pied est fourni avec le pied ASR à fourche fermée ASR‑QC. Toutefois, il est également compatible avec le pied A.S.R. à fourche ouverte ASR‑QO, le pied A.S.R. transparent ASR‑QV et le pied A.S.R. pour règles à...
  • Page 132 Travail avec règles ATTENTION: N’abaissez pas l’aiguille lorsque le pied est levé, sinon le pince‑aiguille risque de heurter le pied et de provoquer des blessures ou une rupture. Guidez le pied le long d'une règle de quilting (en option) pour créer des motifs rectilignes, incurvés ou répétitifs selon la forme de la règle.
  • Page 133 Zigzag Variable Cette fonction unique permet de contrôler la largeur du zigzag avec la genouillère. Sélectionnez (1) M ou (1) L, en utilisant le pied à repriser PD‑H pour coudre les épaisseurs de matelassage. Abaissez la griffe d’entraînement (voir page 33). Guidez (1)‑L le tissu avec vos mains pendant la couture.
  • Page 134 Appliqué Il existe 6 types de points d‘appliqué dans cette section. Vous pouvez sélectionner la position d'arrêt de l'aiguille vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de position d'arrêt de l'aiguille. (1) Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au‑dessus de l’image des points indique la position de chute d’aiguille de référence.
  • Page 135 Recommencer depuis l’angle Appuyez sur la touche de reprise du motif depuis le début avant de coudre dans le nouveau sens pour coudre depuis le début du motif. (1) Touche de reprise du motif depuis le début Deux options de redémarrage sont disponibles pour les points d’appliqué.
  • Page 136 Points de quilting décoratifs Vous pouvez décorer la couture de projets de matelassage ou de patchwork avec des points de quilting décoratifs Utilisez le pied pour point satin F. Point d'attache Vous pouvez fermer les épaisseurs de matelassage et le rembourrage en utilisant le point d’attache.
  • Page 137 Sashiko Ces points sont utilisés pour créer une simulation de couture Sashiko. Points de quilting d’aspect fait‑main Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est tiré à l’endroit du tissu et les points sembleront avoir été...
  • Page 138 Fermeture éclair invisible (en option) Appuyez sur l'onglet des pieds‑de‑biche en option pour ouvrir le menu des applications de couture en option. (1) Onglet de la catégorie des pieds en option Appuyez sur l‘icône de la fermeture éclair invisible/Tirette CONCEAL®* et la fenêtre affiche les touches par étape. Préparez une fermeture éclair invisible de 2 cm plus longue que la taille de l‘ouverture.
  • Page 139 Côté gauche du ruban Relevez le pied et fermez la fermeture éclair. Remplacez le pied par le pied pour fermeture éclair E. Tournez et pliez l'ouvrage vers la droite. Cousez le long du bord gauche du ruban de la fermeture éclair et inversez les points 2 cm avant le bas de la fermeture éclair.
  • Page 140 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Appuyez sur la touche mode réglages pour accéder aux réglages de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. (1) Touche mode réglages Appuyez sur l’une des 3 touches pour sélectionner le mode à...
  • Page 141 Réglages de la machine (1) Signal sonore Le signal sonore peut être ajusté en appuyant sur la touche « + » ou « – ». Réglez la valeur sur « OFF » en appuyant sur la touche « – » plusieurs fois pour désactiver le signal sonore. (2) Luminosité...
  • Page 142 (6) Éclairage de couture Les lumières de couture peuvent être allumées ou éteintes individuellement. Appuyez sur les touches des lumières correspondantes pour allumer ou éteindre les lumières de couture. Appuyez sur la touche page suivante pour afficher les réglages suivants.
  • Page 143 (7) Étalonnage de l’écran tactile Vous pouvez étalonner les positions principales de l’écran tactile s’il vous semble que la touche d’écran tactile ne réagit pas correctement. Appuyez sur la touche pour ouvrir la fenêtre de calibrage. Appuyez sur le signe « + » avec le stylet pour écran tactile lorsque le signe apparaît.
  • Page 144 (9) Formatage de la mémoire Si la mémoire interne de la machine ou la clé USB ne fonctionne pas à la suite d’un endommagement de la banque de mémoire, il sera nécessaire de les réactiver en les formatant. Pour formater la mémoire interne de la machine, appuyez sur la touche de la machine et un message de confirmation apparaîtra.
  • Page 145 (4) Pression du pied‑de‑biche La pression du pied est automatiquement optimisée, mais vous pouvez ajuster la pression du pied manuellement en appuyant sur la touche « + » ou « – ». (5) Hauteur de pied pour pivoter Lorsque l‘option de pied relevé est activée, le pied‑de‑biche remonte automatiquement lorsque la machine s‘arrête.
  • Page 146 (7) Capteur de rupture de fil supérieur Si vous souhaitez désactiver la fonction d’arrêt automatique en cas de rupture du fil supérieur (fil d’aiguille), désactivez le détecteur de rupture du fil supérieur. (8) Détecteur de fil de canette restant Réglez le moment pour la notification lorsque le fil de la canette est presque terminé.
  • Page 147 (13) Mémoriser les réglages du point favori Si vous souhaitez sauvegarder les changements apportés aux réglages manuels des points, activez cette option en appuyant sur la touche « ON ». Appuyez sur l‘icône de suppression pour effacer le réglage de point manuel. REMARQUE: Cette option est disponible pour tous les points sauf les monogrammes et les points personnalisés.
  • Page 148 Réglage de la langue Sélectionnez la langue voulue et appuyez sur la touche L’écran tactile affiche les messages dans la langue sélectionnée. Corriger des points déformés Les résultats obtenus avec les points extensibles peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.) Faites toujours un essai de couture sur un petit morceau de tissu identique à...
  • Page 149 SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: • Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur et débranchez‑la avant de la nettoyer. • Ne démontez pas la machine de quelque façon que ce soit hormis celle expliquée dans cette section. ATTENTION: • Ne pas ranger la machine dans un endroit où l’humidité...
  • Page 150 Nettoyage de l'intérieur du guide‑fil Nettoyez l'intérieur de la plaque du guide‑fil située sous le couvercle supérieur au moins une fois par mois. 1. Retirez le fil d'aiguille et retirez la plaque du guide‑fil en tirant dessus. (1) Plaque du guide‑fil 2.
  • Page 151 Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran tactile, suivez les conseils ci‑dessous. Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci La touche Start/Stop est enclenchée avec la pédale Déconnectez la pédale. connectée. La pédale est en panne. Contactez le centre de service ou le magasin dans lequel la machine a été...
  • Page 152 Dépannage État Cause Référence Le fil d'aiguille se 1. Le fil de l’aiguille ne s’enfile pas correctement. Pages 23‑24 2. La tension du fil de l’aiguille est trop serrée. casse. Page 51 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Changez l’aiguille. 4.
  • Page 153 Dépannage État Cause Référence 1. La plaque à aiguille pour point droit est fixée sur la machine. Les touches de Page 32 2. La touche double entraînement est activée. sélection des motifs Pages 43‑44 3. La touche de mode flottant est activée. sont grisées / ne Page 46 Pages 82‑83...
  • Page 154 Formatage des clés USB REMARQUE: Le formatage de la clé USB doit être effectué sur un ordinateur personnel utilisant Microsoft Windows*. Pour les utilisateurs de Windows 11 et 10, des exemples de captures d’écran utilisant Windows 11 sont affichés. 1. Utilisez l’Explorateur de fichiers, cliquez avec le bouton droit sur la clé...
  • Page 155 5. Après avoir cliqué sur la touche de démarrage, le message de confirmation s’affiche. REMARQUE: S’il reste des données importantes sur la clé USB, cliquez sur la touche d’annulation. Après avoir enregistré les données ailleurs, recommencez le processus à partir de 1. (6) Touche d’annulation Cliquez sur la touche OK pour commencer le formatage.
  • Page 156 Tableau des points Utilitaires (U) Boutonnières (B) Appliqué (A) Point de croix (C) Romantique (H) Point de matelassage (Q) Style quilt (QS) Satin (S) Points de raccord (BR) * Les motifs indiqués en gris peuvent être inversés verticalement (Image miroir horizontale).
  • Page 157 Tableau des points Fantaisie (D) Botanique (BO) Points allongés (L) Animaux (AN) Vie quotidienne (LS) Enfants (K) Saisons (SE) Mots (W): Mirage (M) Points pour la plaque à aiguille pour point droit Points pour la plaque à aiguille de qualité professionnelle.
  • Page 158 Tableau des points (monogrammes) Block Script...
  • Page 159 Tableau des points (monogrammes) Broadway Block (9 mm) Caractères cyrilliques...
  • Page 160 Tableau des points (monogrammes) Caractères Mincho (9 mm) Caractères Marumoji (9 mm) Symboles Version 1.02 30/08/2023...
  • Page 161 EN 60335‑2‑28: 2003; A1; A11 EN 61000‑3‑3: 2013; A1; A2 EN 62233: 2008 EN IEC 55014‑1: 2021 EN IEC 55014‑2: 2021 EN IEC 61000‑3‑2: 2019; A1 Fournisseur: Elna International Corp. SA Adresse: Rue de Veyrot 14 ‑ 1217 Meyrin ‑ Suisse...
  • Page 162 869‑800‑418 ① (FR)