ELNA eXcellence 780 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour eXcellence 780:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

eXcellence 780
| Manuel d'instructions |

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXcellence 780

  • Page 1 780 | Manuel d‘instructions |...
  • Page 3: Consignes Importantes De Securite

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PIÈCES ESSENTIELLES Couture décorative .............56-65 Points décoratifs ..............56-61 Dénomination des composants ..........3 Matelassage (Q) ..............61 Accessoires standards .............. 4 Utilisation de la barre de matelassage ........61 Rangement des accessoires ............. 5 Q1-Q3 Montage de pièces de courtepointe......61 Table d‘extension ...............
  • Page 5: Pièces Essentielles Dénomination Des Composants

    PIÈCES ESSENTIELLES Dénomination des composants Crochet releveur Diagramme de référence Couvercle supérieur Support de stylet pour écran tactile Compartiment à pied Coupe-fil de canette B Axe de dévidoir Coupe-fil de canette A Trou pour tige porte-bobine supplémentaire Porte-bobine Disque fixe-bobine (large) Lampe rétractable Plaque frontale Bouton enfile-aiguille...
  • Page 6: Accessoires Standards

    Accessoires standards Pied zigzag A (installé sur la machine) Pied de point surjet M Pied de point satin F Pied pour ourlet invisible G Pied de fermeture-éclair E Pied de boutonnière automatique R Plaque stabilisatrice Pied pour rouleauté D Pied ouvert de point satin F2 Pied à...
  • Page 7: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Les accessoires peuvent se ranger facilement dans le compartiment de la table d’extension et dans le compartiment situé sous le couvercle supérieur. Pour ranger les accessoires dans le compartiment de la table d’extension, poussez vers le haut le couvercle vers vous pour ouvrir le rangement des accessoires.
  • Page 8: Pédale Et Le Commutateur De Coupe-Fil

    Pédale et le commutateur de coupe-fil Pour attacher la pédale q et le commutateur de coupe-fil w sur l‘embase e, serrez les vis de fixation A r et les vis de fixation B t avec les rondelles y comme illustré. q Pédale w Commutateur de coupe-fil e Embase...
  • Page 9 Réglage de la position latérale z Desserrez la vis de fixation q sous le commutateur. q Vis de fixation w Rondelle x Faites coulisser le commutateur vers la gauche ou la droite, puis fixez-le sur la position désirée en serrant les vis de fixation avec un tournevis à...
  • Page 10: Table Large Supplémentaire

    Table large supplémentaire Pour attacher: z Vissez les vis de réglage dans les pattes. x Retirez le papier de protection des semelles en caoutchouc et attachez-les au bas des pattes. q Vis de réglage w Patte e Semelle en caoutchouc c Attachez les 6 pattes à...
  • Page 11: Avant De Commencer À Coudre Branchement Sur Secteur

    AVANT DE COMMENCER À COUDRE Branchement sur secteur z Assurez-vous d’abord que l’interrupteur q est fermé. x Insérez la fiche d’alimentation de la machine w du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation e. c Insérez la fiche du câble d’alimentation r dans la prise murale t, puis appuyez sur l’interrupteur q en position allumée.
  • Page 12: Commutateur De Coupe-Fil

    Commutateur de coupe-fil Si vous souhaitez utiliser l‘interrupteur de coupe-fil, insérez le connecteur dans la prise d‘interrupteur du coupe-fil sur la machine. z Assurez-vous d’abord que l’interrupteur q est sur off. x Retirez l‘attache de câble w de la machine. c Insérez la prise de la machine t du cordon d‘alimentation dans la prise d‘alimentation y.
  • Page 13: Contrôle De La Vitesse De Couture

    Contrôle de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture dans le mode coudre et broder à l’aide du curseur de réglage de la vitesse en fonction de vos besoins. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
  • Page 14: Boutons De Commande De La Machine

    e Bouton de verrouillage automatique • Lorsque le motif de point U1, U4, U8-U10, Q1-Q3, ou BR1-BR6 est sélectionné; Appuyez sur le bouton de verrouillage automatique pour coudre des points noués immédiatement. La machine s’arrête automatiquement. Lorsque la machine est à l’arrêt, appuyez sur le bouton d’arrêt automatique pour faire clignoter le signal LED u.
  • Page 15: Touches De L'écran Tactile

    Touches de l’écran tactile ATTENTION: N‘appuyez pas sur l‘écran tactile ou l‘écran tactile de visualisation avec un objet pointu ou aiguisé comme un crayon, un tournevis, etc. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standards. q Touche d’ouverture du fichier (voir pages 64, 74) Appuyez sur cette touche et la fenêtre d’ouverture du fichier s’ouvre.
  • Page 16: Bobinage De La Canette

    Bobinage de la canette Retrait de la canette Faites coulisser le curseur de déverrouillage du couvercle du crochet vers la droite, et retirez la plaque qui recouvre le crochet. q Bouton d‘ouverture du couvercle à crochet w Plaque de recouvrement du crochet Retirez la canette du porte-canette.
  • Page 17 Bobinage de la canette REMARQUE: Positionnez le curseur de contrôle de la vitesse sur sa position la plus rapide (voir page 11). z Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la fente de guidage q.
  • Page 18 Insertion de la canette z Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte-canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué dans le couvercle de crochet. q Touche verrouillage w Fin du fil e Porte-canette r Couvercle de crochet x Maintenez la canette avec votre doigt afin qu’elle ne tourne pas.
  • Page 19: Enfilage De La Machine

    Enfilage de la machine AVERTISSEMENT: Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou éteindre la machine au moyen de l‘interrupteur avant d‘enfiler la machine. Appuyez sur le bouton de position de l’aiguille haute/basse pour relever le levier de fil au maximum. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine.
  • Page 20: Enfile-Aiguille Intégré

    Enfile-aiguille intégré REMARQUE: • L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille #11 à #16. Grosseur recommandée des fils entre # 50 à 90. N’utilisez pas le fil de # 30 et plus épais. • L’enfileur automatique ne peut pas être utilisé avec l’aiguille double.
  • Page 21: Faire Sortir Le Fil De La Canette

    Faire sortir le fil de la canette Après l’utilisation du coupe-fil automatique ou de l’enfilage du porte-canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce etc.
  • Page 22: Changer Les Aiguilles

    Changer les aiguilles ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou éteindre l’interrupteur d’alimentation avant le remplacement de l’aiguille. Relevez l’aiguille en appuyant sur le bouton pour relever/ abaisser l’aiguille. Appuyez sur la touche verrouillage. q Touche verrouillage Desserrez la vis du pince-aiguille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 23: Remplacement Du Pied Presseur

    Remplacement du pied presseur ATTENTION: Assurez-vous toujours d’appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le pied-de-biche. Utilisez toujours le pied adapté pour le motif sélectionné. Un pied qui ne convient pas peut faire casser l’aiguille. Relevez l’aiguille en appuyant sur le bouton de position d’aiguille haute/basse.
  • Page 24: Remplacement Du Porte-Pied

    Remplacement du porte-pied Remplacez le porte-pied, si vous utilisez le pied à double entraînement, pied à repriser ou pied à broder. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte-pied. Retrait du support de pied presseur Relevez l’aiguille en appuyant sur le bouton de position d’aiguille haute/basse.
  • Page 25: Pose Du Support Pour Le Double Entraînement

    Pose du support pour le double entraînement Attachez le support pour le double entraînement à la barre d’appui. q Support pour le double entraînement Serrez la vis à oreilles avec vos doigts. Poussez la tige de double entraînement pour l’engager avec la commande d’entraînement supérieur.
  • Page 26: Remplacement De La Plaque-Aiguille

    Remplacement de la plaque-aiguille Utilisez la plaque-aiguille pour point droit pour coudre avec le pied à double entraînement. Utilisez la plaque-aiguille de qualité professionnelle lorsque vous cousez avec le pied de qualité professionnelle. ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant le remplacement de la plaque-aiguille.
  • Page 27: Lumière De Couture Rétractable

    Lumière de couture rétractable En plus des doubles lumières LED, la machine est équipée d‘une lumière rétractable. Placez votre doigt sur la languette puis faites glisser le bras vers vous. La lumière s‘allume automatiquement. Réglez l‘angle de la lumière pour illuminer la zone de travail. q Support w Languette Repoussez le bras pour éteindre la lumière et rangez-la.
  • Page 28: Genouillère

    Genouillère La genouillère est très utile lorsque vous cousez des courtepointes, du matelassage, etc., puisqu’elle vous permet de tenir le tissu tandis que votre genou contrôle le pied presseur. Fixation de la genouillère Faites correspondre les côtes situés sur la genouillère avec les encoches dans la prise de la genouillère et insérez la genouillère.
  • Page 29: Mode Couture Ordinaire Motifs De Points Ordinaires

    MODE COUTURE ORDINAIRE Motifs de points ordinaires En mode Couture ordinaire, 4 catégories sont disponibles. q Points utilitaires, boutonnières et points spéciaux w Points fantaisie et points de matelassage e Monogrammes r Applications de couture Appuyez sur l’une des touches icônes pour sélectionner la catégorie.
  • Page 30: Applications De Couture

    r Applications de couture Vous pouvez sélectionner le point approprié à un travail de couture spécifique et à un type de tissu parmi les applications indiquées dans cette catégorie. Touches de fonction en mode couture q Touche de pied relevé Si cette option est activée, l’aiguille s’arrête à...
  • Page 31: Touche Supprimer

    t Touche de programmation Appuyez sur cette touche pour programmer une combinaison de motifs. Lorsque cette touche est enfoncée, la touche supprimer, la touche de vérification de la mémoire, la touche de sauvegarde de fichier et les touches du curseur s’affichent alors. y Touche Image miroir verticale Appuyez sur cette touche pour coudre une image miroir verticale du motif sélectionné.
  • Page 32: Points Utilitaires

    Points Utilitaires Points droits Les motifs U1 à U5 sont des points droits destinés à la couture. Appuyez sur la touche de sélection de motif pour le point souhaité. Démarrage de la couture Placez le tissu à côté de la ligne guide de couture sur la plaque-aiguille.
  • Page 33: Renforcement Des Coutures

    Renforcement des coutures Pour renforcer l’extrémité d’une couture, appuyez sur le bouton de marche arrière et cousez plusieurs points inverses. La machine coud en point arrière tant que vous maintenez enfoncé le bouton de marche arrière. q Bouton de marche arrière Appuyez sur le bouton de marche arrière une fois pour coudre un point lock-a-matic (motif U2) ou un point d’arrêt (motif U3) et la machine verrouille les points et s’arrête automatiquement.
  • Page 34: De Nombreux Points Droits

    De nombreux points droits U1 Point droit en position d’aiguille centrale Utilisez ce point pour la couture, les rouleautés, etc. U2 Point Lock-a-Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d’une couture avec le point arrière. Lorsque vous atteignez la fin de la couture, appuyez une fois sur le bouton de marche arrière.
  • Page 35: Comment Coudre Avec Le Dispositif À Double Entraînement

    Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Les modèles U1 à U5 et Q1 à Q7 peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement. Le dispositif à double entraînement est particulièrement efficace lorsque vous cousez des tissus solides à des matériaux tels que des tissus revêtus de PVC ou du cuir.
  • Page 36: Coudre Avec Le Pied De Qualité Professionnelle Hp

    Coudre avec le pied de qualité professionnelle HP Les patrons de U1 à U4 et de Q1 à Q5 peuvent être cousus avec le pied de qualité professionnelle. Utilisez le pied de qualité professionnelle pour un point droit pour un résultat professionnel. Référez-vous à...
  • Page 37: Points Zigzag

    U11 Faufilage Voir en page 86 les instructions concernant la couture. Points zigzag U8, U9 Points zigzags Les points zigzags sont utilisés pour diverses applications, dont le surfilage. Ces points peuvent être utilisés sur la plupart des tissus tissés. Un point zigzag dense peut également être utilisé pour l’appliqué.
  • Page 38: De Nombreux Points De Surfilage

    De nombreux points de surfilage U10 Point zigzag multiple Ce point est utilisé pour la finition des assemblages sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 39: Réglages Manuels Des Points

    Réglages manuels des points Vous pouvez modifier la largeur du point (ou la position de piqué de l’aiguille des points droits) et la longueur du point. Appuyez sur la touche « + » ou « – » située en regard du réglage que vous voulez modifier.
  • Page 40: Réglage De La Tension

    Réglage de la tension Cette machine est équipée d’un réglage automatique de la tension du fil qui optimise l’équilibre de tension du motif de point sélectionné. Tension de fil équilibrée Point droit: Le fil de l’aiguille et le fil de canette se nouent tous les deux entre les couches.
  • Page 41: Mémoriser Le Réglage De Point Favori

    Mémoriser le réglage de point favori Vous pouvez enregistrer les réglages de points personnalisés (longueur du point, largeur du point, tension du fil et pression pied, selon le motif sélectionné) dans mémoriser le réglage de point favori. Lorsque l’option mémoriser le réglage de point favori est activée q (reportez-vous à...
  • Page 42: Autres Points Utilitaires

    Autres points utilitaires U12 Points arrière U12 est point arrière. Utilisez ce point si vous avez du mal à guider le tissu tout en appuyant sur le bouton de marche arrière. La machine coud en marche arrière sans appuyer sur le bouton de marche arrière pour que vous puissiez guider le tissu avec les deux mains.
  • Page 43 U19, U20 Ourlet invisible Reportez-vous à la page 78 pour les instructions concernant la couture. U21, U23 Pli coquille Reportez-vous à la page 79 pour les instructions concernant la couture. U22 Assemblage Utilisez ce point pour assembler deux pièces de tissu pour créer un aspect ajouré...
  • Page 44: Boutonnières Et Points Spéciaux

    Boutonnières et points spéciaux Divers types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 45: B1 Boutonnière Carrée

    B1 Boutonnière carrée Réglages de la machine La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée lorsque vous placez le bouton à l‘arrière du pied pour boutonnière automatique R. Le porte-bouton du pied accepte des boutons de 1 cm à 2,5 cm de diamètre. L‘écran tactile de visualisation vous recommande d‘abaisser le levier de boutonnière au moment de sélectionner les boutonnières avec détecteur.
  • Page 46 c Faites une marque sur le tissu pour indiquer l’emplacement de la boutonnière et placez le tissu sous le pied pour boutonnière. Abaissez l’aiguille à l’emplacement où vous souhaitez commencer en tournant le volant. y Point de départ v Abaissez le pied-de biche et tirez sur le levier de la boutonnière au maximum.
  • Page 47 n La boutonnière est automatiquement cousue dans la séquence illustrée. Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s‘arrête automatiquement avec l‘aiguille en position haute. Appuyez sur la touche du coupe-fil et retirez le tissu. m Une fois la couture de la boutonnière terminée, relevez le levier de la boutonnière au maximum.
  • Page 48 Réglages manuels Lorsque vous appuyez sur la barre de réglage, la fenêtre de réglage manuel s’agrandit pour afficher davantage d’options. q Barre de réglage w Modification de la largeur d’ouverture de boutonnière Appuyez sur la touche « + » pour élargir l’ouverture de la boutonnière.
  • Page 49: Utilisation De La Plaque Stabilisatrice

    Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et supporte le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur le bord des tissus épais. z Insérez la languette de la plaque stabilisatrice q dans la fente w du pied de la boutonnière. q Plaque stabilisatrice w Fente x Placez le bouton dans le porte-bouton situé...
  • Page 50: B2 Boutonnière (Carrée) Automatique

    B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte-bouton à fond pour le sortir. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied et commencez à coudre tout en tirant légèrement le fil d’aiguille vers la gauche.
  • Page 51 c Recommencez à coudre et la machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur le bouton de marche arrière q. v Recommencez à coudre et la machine coud la bride d’arrêt arrière et les points d’arrêt, puis s’arrête automatiquement avec l’aiguille en position relevée.
  • Page 52: Autres Boutonnières

    Autres boutonnières B3, B4 Boutonnières arrondies et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière avec carré (détecteur) B1 (reportez-vous aux pages 43-45). REMARQUE: Vous pouvez régler la largeur de fente de 0,2 à 2,0. Vous pouvez régler la largeur de la boutonnière de 2,6 à...
  • Page 53: B11 Boutonnière Passepoilée (Boutonnière Liée)

    B11 Boutonnière passepoilée (Boutonnière liée) Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à la réalisation de vêtements mais ne sont pas recommandées pour les tissus fins ou délicats où le morceau de tissu pourrait apparaître au travers ou ajouter une épaisseur.
  • Page 54 m Pliez par dessus la longueur du tissu du vêtement, cousez en marche avant et arrière de la couture d‘origine pour bloquer les volets du morceau. r Envers du tissu du vêtement t Cousez en avant et en arrière , Pliez par dessus l‘extrémité du tissu et cousez en avant et en arrière trois fois par dessus l‘extrémité...
  • Page 55: Boutonnière Cordée

    Boutonnière cordée Pour coudre une boutonnière cordée, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière carrée (détecteur) B1. Sélectionnez le motif B1. z Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied de boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
  • Page 56: Points Spéciaux

    Points spéciaux Voir en pages 87 et 88 pour les instructions concernant la couture de B12 et B14. B13 Repriser z Installez le pied de boutonnière automatique R et étirez complètement le porte-bouton. Placez le tissu sous le pied et au point de départ. Abaissez le pied-de biche q Porte-bouton w Point de départ...
  • Page 57: B15 Point De Broderie

    B15 Point de broderie Le point de broderie est un point triangle de bride pour l‘utilisation sur le bas de la fermeture à glissière et pour les poches latérales de pantalon d‘homme. Fixez le pied de point satin F. Couture: Placez le tissu sous le pied et abaissez l‘aiguille au point de départ.
  • Page 58: Couture Décorative

    Couture décorative Points décoratifs Les motifs de cette section sont répartis en 10 groupes. Ces modèles peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de modèles. Points d’appliqué (A) 2 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés aux appliqués.
  • Page 59 Points de matelassage (Q) 8 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés à la courtepointe et au matelassage. (Voir pages 62, 90-93.)
  • Page 60 Points satin (S) 3 pages Vous pouvez allonger les points de ce groupe jusqu’à 5 fois leur longueur initiale tout en conservant la même densité de point. (Voir page 63.) Points de raccord (BR): 1 page Les points de raccord sont utilisés pour insérer des points droits après un motif.
  • Page 61 Points fantaisie (D) 8 pages 79 motifs attrayants sont disponibles dans ce groupe.
  • Page 62 Points longs (L) 2 pages Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien à la décoration de tissus ou à l’ajout de bordures. Points pictographiques (P) 4 pages Points originaux (PL) 1 page Ces groupes comprennent de nombreux motifs charmants et décoratifs, ainsi que des éléments calligraphiques.
  • Page 63: Matelassage (Q)

    Créer des points(CS) Dans cette section, vous pouvez sélectionner des motifs de points d‘origine créés avec Stitch Composer. Reportez-vous à la page 64 pour savoir comment transférer des motifs de points à partir du PC à la machine. Matelassage (Q) Utilisation de la barre de matelassage La barre de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées.
  • Page 64: Couture Circulaire

    Couture circulaire Le point pivot pour couture circulaire s’insère dans le bras libre et fait fonction de pivot, permettant ainsi de réaliser des courbes et cercles parfaits pour les napperons ou festons de grande taille. Utilisez des points utilitaires ou décoratifs. Sélectionnez un point décoratif.
  • Page 65: S1-S24 Points Satin Décoratifs

    S1-S24 Points satin décoratifs Rapport d‘extension Les motifs S1 à S24 sont des points satin décoratifs dont la longueur de motif peut être allongée sans altérer la densité des points. Appuyez sur la barre de réglage q afin d‘agrandir la fenêtre des réglages manuels.
  • Page 66: Créer Des Points (Cs)

    Créer des points (CS) Les motifs originaux créés avec le Stitch Composer sont sauvegardés dans ce groupe. Insérez la clé USB qui contient les motifs des points originaux et appuyez sur la touche d’ouverture du fichier. q Touche d’ouverture du fichier Sélectionnez l’icône USB et la liste des dossiers apparaît.
  • Page 67: Couture À Aiguilles Doubles

    Couture à aiguilles doubles Certains points utilitaires et décoratifs peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Remplacez l’aiguille par l’aiguille double fournie avec les accessoires standards. ATTENTION: Coupez l’alimentation et appuyez sur la touche de verrouillage avant de changer l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles doubles différentes de celle incluse dans les accessoires standards, sans quoi l’aiguille risque de heurter la plaque-aiguille, le pied ou le crochet et de se...
  • Page 68: Programmation D'une Combinaison De Motifs

    PROGRAMMATION D’UNE COMBINAISON DE MOTIFS Les motifs de la catégorie de points fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et sélectionnez autant de motifs que vous souhaitez programmer. Vous pouvez programmer jusqu‘à...
  • Page 69: Correction D'une Combinaison De Motifs

    Correction d‘une combinaison de motifs Suppression d‘un motif Le motif situé avant le curseur ou indiqué en bleu sera supprimé en appuyant sur la touche supprimer. q Curseur w Touche supprimer Pour supprimer un motif au milieu d’une combinaison, appuyez sur la touche du curseur pour sélectionner le motif à...
  • Page 70: Touche De Redémarrage

    Touche de redémarrage Ceci est une fonction double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche redémarrage est activée. Redémarrage de motif en cours Si vous souhaitez commencer à...
  • Page 71: Vérification De La Longueur De Combinaison De Motifs

    Vérification de la longueur de combinaison de motifs Vous pouvez vérifier la longueur totale de la combinaison de motifs en appuyant sur la touche de longueur de combinaison de motifs indiquée dans la fenêtre de réglage manuel. Appuyez sur la barre de réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels.
  • Page 72: Monogrammes

    Monogrammes Vous pouvez programmer les lettres et les symboles pour monogrammes. Appuyez sur la touche monogrammes et la fenêtre de sélection de police s‘ouvre. Vous pouvez sélectionner l’une des 4 polices*. Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 73: Tension Manuelle Du Fil

    Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d’un système de contrôle automatique de la tension du fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la balance de tension en fonction de l’état de la couture. Pour régler la tension du fil, appuyez sur la barre de réglage pour afficher les options disponibles.
  • Page 74: Programmation D'un Monogramme

    Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. Exemple n° 1: « Quilt » en caractères d’imprimerie Sélectionnez la police de caractères d’imprimerie. Entrez « Q ». Appuyez sur la touche q pour sélectionner les minuscules. q Touche majuscule/mimuscule des lettres Entrer «...
  • Page 75: Enregistrement D'une Combinaison De Motifs

    Enregistrement d‘une combinaison de motifs La combinaison de motifs et les monogrammes peuvent être enregistrés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. La machine est dotée d’un port USB pour la mémoire USB. Appuyez sur la touche sauvegarder fichier après avoir programmé...
  • Page 76: Ouverture D'une Combinaison De Motifs

    Ouverture d‘une combinaison de motifs Vous pouvez ouvrir la combinaison de motifs et les monogrammes enregistrés dans la mémoire interne de la machine ou dans une mémoire USB. Appuyez sur la touche ouvrir fichier et la fenêtre ouvrir fichier s‘ouvre. q Touche ouvrir fichier Sélectionnez l‘emplacement de la mémoire;...
  • Page 77: Application De Couture Application De Couture

    APPLICATION DE COUTURE Application de couture L’application de couture est une fonction unique qui vous permet de disposer de 12 applications de couture utiles. Appuyez sur la touche d’application de couture et le menu d’application de couture s’ouvre alors. Les 12 applications de couture sont les suivantes: q Couture w Surjet e Ourlet invisible et point coquille...
  • Page 78: Couture Simple

    Couture simple Il existe 4 types de points de couture dans cette catégorie. q Tissage (Couture 1) Points droits pour la couture de tissus stables réguliers. w Extensible/Tricot (Couture 2) Points extensibles étroits pour coudre les tissus extensibles ou tricotés. e Courbe (Couture 3) Points droits courts pour coudre une ligne courbe.
  • Page 79: Point Surjet

    Point surjet q Tissus stables Point de surfilage pour la couture de tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. Pour obtenir un meilleur résultat, utilisez le pied zigzag A et piquez en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 80: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible Sélectionnez « Ourlet invisible ». Les 2 options suivantes sont disponibles: q Tissus stables Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture: Fixez le pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré...
  • Page 81: Pli Coquille

    Modification de la largeur de point d’ourlet invisible Appuyez sur la touche « + » de la rangée w pour augmenter la largeur de point e. Appuyez sur la touche « – » de la rangée w pour réduire la largeur de point e.
  • Page 82: Rouleauté

    Rouleauté q Point droit Réalisation d’ourlets roulés à points droits w Point zigzag Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag e 4 mm et 6 mm Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs optionnels D1 et D2. Couture: Fixez le pied pour ourlet roulé D. Pliez le bord du tissu deux fois pour former un ourlet de 0,3 cm de large et de 5 cm de long, puis appuyez.
  • Page 83: Couture De La Fermeture-Éclair

    Couture de la fermeture-éclair q Fermoir à glissière à rabat Application de la fermeture à glissière avec le pied à fermeture à glissière E w Fermoir invisible Application de la fermeture-éclair invisible avec le pied Z de fermeture-éclair invisible Couture de fermetures à glissière à rabat Appuyez sur l’icône de fermeture à...
  • Page 84 Coudre le côté gauche Attachez le pied de fermeture-éclair E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez cette dernière.
  • Page 85 Faufilage Remplacez le pied par le pied de point zigzag A. Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture à glissière. q Faufilage Coudre le côté droit Remplacez le pied par le pied à fermeture-éclair E. Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1cm.
  • Page 86: Couture De La Fermeture À Glissière Invisible (Optionnel)

    Couture de la fermeture à glissière invisible (optionnel) Appuyez sur l‘icône de la fermeture à glissière invisible et la fenêtre affiche les touches d‘icône étape par étape. Préparez une fermeture à glissière invisible 2 cm plus longue que la taille de l‘ouverture. Appuyez sur l‘icône d‘étape de couture et les réglages de la machine s‘ajusteront automatiquement pour correspondre à...
  • Page 87 Ruban de couture Relevez le pied et fermez la fermeture à glissière . Remplacez le pied par le pied de fermeture à glissière E. Tournez et pliez le corsage vers la droite. Cousez le long du bord gauche du ruban de la fermeture à glissière et inversez les points 2 cm avant le bas de la fermeture à...
  • Page 88: Fronces

    Fronces Cette section vous permet non seulement de coudre des points de fronces normaux mais elle vous fournit également un point spécial pour ajuster une tête de manche. Ajustement d’une tête de manche Tirez les deux fils d‘environ 10 cm. Cousez deux rangées de points à...
  • Page 89: Coudre Des Boutons

    Coudre des boutons Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une queue de bouton en utilisant la plaque pour queues de bouton. Sélectionnez « Tige ». Abaissez la griffe d’entraînement. Fixation du pied T pour coudre des boutons Veillez à...
  • Page 90: Arrêt De Couture

    Arrêt de couture On utilise l’arrêt pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu’une résistance particulière est nécessaire. Il existe trois tailles d’arrêt de couture automatique et un arrêt de couture manuel est également disponible. Fixez le pied de point satin F. Arrêt de couture automatique →...
  • Page 91: Appliqué

    Appliqué Il existe 6 types de points d‘appliqué dans cette section. Vous pouvez régler la position de l’aiguille en haut ou en bas en appuyant sur la touche de position d’arrêt de l’aiguille. q Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au-dessus de l’image de points indique la ligne de base de la position de chute d’aiguille.
  • Page 92: Patchwork

    Patchwork Couture de pièces de patchwork Cette section comprend 3 points pour coudre des pièces de courtepointe. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à la couture des pièces de patchwork. Vous pouvez cependant affiner cette valeur en appuyant sur la touche «...
  • Page 93: Quilting (Matelassage)

    Quilting (matelassage) Dans ce chapitre, 6 types de points de matelassage utiles sont proposés. q Points droits (avec double entraînement) w Points d’attache e Points de matelassage en mouvement libre r Points sculpture (avec double entraînement) t Points de matelassage d’aspect manuel y Points zigzag variables Points droits (avec double entraînement) Les points droits dans cette section sont appropriés pour la...
  • Page 94: Matelassage Libre

    Matelassage libre Pour les matelassages gros et ordinaires, sélectionnez le point droit 1 ou le point zigzag 1 et utilisez le pied à repriser PD-H (référez-vous à la page 23 pour savoir comment poser le pied à repriser). Sélectionnez le point droit 2 ou le point zigzag 2 pour les matelassages plus plats et utilisez le pied de quilting libre QC, QO ou QV.
  • Page 95: Points De Matelassage D'aspect Manuel

    Points de matelassage d’aspect manuel Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est tiré à l’endroit du tissu et les points sembleront avoir été exécutés à la main. Zigzag variable Cette fonction unique permet de contrôler la largeur du zigzag avec la genouillère.
  • Page 96: Personnalisation Des Réglages De La Machine Mode De Réglages De La Machine

    PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Mode de réglages de la machine Appuyez sur la touche mode réglages pour accéder au mode de réglage de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. q Touche mode réglages Appuyez sur l’une des 3 touches pour sélectionner le mode à...
  • Page 97 r Étalonnage de l’écran tactile Vous pouvez étalonner les positions principales de l’écran tactile s’il vous semble que la touche d’écran tactile ne réagit pas correctement. Appuyez sur la touche Yes pour ouvrir la fenêtre de calibrage. Appuyez sur le signe « + » avec le stylet pour écran tactile lorsque le signe apparaît.
  • Page 98: Lampe De Couture

    u Détecteur du fil supérieur Si vous devez faire fonctionner la machine sans fil, désactivez le détecteur du fil supérieur. i Lampe de couture Les lumières de couture peuvent être activées ou désactivées individuellement. o Mode silencieux Si vous préférez que la machine fonctionne plus silencieusement, activez cette option afin que le signal sonore, la vitesse de démarrage de couture et la vitesse maximale de broderie se règlent au niveau le plus bas.
  • Page 99: Mode Couture Ordinaire

    !1 Couleur de fond Vous pouvez choisir parmi les fonds d‘écran colorés l‘arrière-plan de l‘écran tactile visuel en appuyant sur l‘icône correspondante. !2 Retour sur réglages par défaut Appuyez sur la touche Yes pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs initiales (configuration usine). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer le nouveau menu.
  • Page 100 r Vitesse de démarrage réglable La machine commencera à fonctionner lentement et la vitesse de couture augmentera graduellement à sa vitesse maximum. Vous pouvez sélectionner la vitesse de démarrage souhaitée lente, normale ou élevée en Start/Stop bouton ou pédale individuellement en appuyant sur la touche correspondante. Appuyez sur la touche page suivante pour afficher les réglages suivants.
  • Page 101 i Coupe fil après arrêt automatique La machine coupe automatiquement les fils après avoir cousu des points noués si cette option est activée. o Réglage des points préférés Si vous souhaitez sauvegarder les changements apportés aux réglages manuels de points, activez cette option en appuyant sur la touche d’activation/désactivation.
  • Page 102: Mode De Sélection De La Langue

    Mode de sélection de la langue Sélectionnez la langue voulue et appuyez sur la touche OK. L’écran tactile affiche les messages dans la langue sélectionnée. Rectification des modèles de points déformés Les résultats obtenus avec les modèles de points extensibles peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.) Testez toujours la couture sur un petit morceau de tissu...
  • Page 103: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur et débranchez-la avant de la nettoyer. Ne démontez pas la machine de quelque façon que ce soit hormis celle expliquée dans cette section. ATTENTION: Ne pas ranger la machine dans un endroit où l’humidité est élevée, près d’un radiateur ou à...
  • Page 104: Problèmes Et Messages D'alerte

    Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran tactile de visualisation, suivez les conseils ci-dessous. Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci Le bouton marche/arrêt est enclenché avec la pédale Déconnectez la pédale. connectée. La pédale est en panne.
  • Page 105: Dépannage

    Dépannage État Cause Référence Le fil de l’aiguille casse 1. Le fil de l’aiguille ne s’enfile pas correctement. Page 17 2. La tension du fil de l’aiguille est trop serrée. Page 38 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Changez l’aiguille. 4.
  • Page 106: Tableau Des Points

    Tableau des points Utility(U) Boutonnières (B) Applique (A) Heirloom (H) Matelassage (Q) Satin (S) Espacement (BR) Decorative (D) Long (L) * Les motifs indiqués en gris peuvent être inversés verticalement. (Image miroir horizontale)
  • Page 107 Tableau des points Pictograph (P) Play (PL) Motifs pour la plaque-aiguille pour point droit Points pour la plaque-aiguille de qualité professionnelle. Utility(U) Matelassage (Q) Utility(U) Matelassage (Q) * Les motifs indiqués en gris peuvent être inversés verticalement. (Image miroir horizontale)
  • Page 108 Tableau des points (monogrammes) D’imprimerie Script...
  • Page 109 Tableau des points (monogrammes) Broadway D’imprimerie (9mm)
  • Page 112 865-800-140 (FR)

Table des Matières