INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine n'est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Page 56
TABLE DES MATIÈRES SECTION I –Pièces essentielles et fonctions SECTION VIII –Entretien de la machine Désignation des pièces ...............53 Nettoyer la capsule ................91 Accessoires standard ..............54-55 Nettoyer le crochet et la griffe ............91-92 Définitions du pied à coudre et des accessoires ......55-56 Remettre la capsule ................92 Table de couture et bras libre ..............57 C h a n g e r l ’...
SECTION 1 - Pièces essentielles et fonctions Désignation des pièces 1. Couvercle supérieur (soulever et pousser) 2. Tableau des points 3. Compartiment rangement supérieur 4. Tige du bobineur 5. Arrêt du bobineur 6. Touches de sélection 7. Ecran d’affichage à cristaux liquides 8.
Accessoires standard (Soulever et pousser) Couvercle supérieur 1. Découd vite 2. Assortiment d’aiguilles 3. Guide matelassage 4. B: Pied boutonnières (en 4 étapes) 5. O-2: Pied 1/4 de pouce étroit 6. Canettes (8+ 1= 9 en tout) (Tirer vers le bas pour ouvrir) Couvercle latéral 7.
Boîte Machine 25. Manuel dʼinstructions 26. Cordon dʼalimentation 27. Pédale 28. Commande genou 29. Sac de transport 30. Table à matelasser Définitions du pied à coudre et des accessoires A: Pied standard en métal Fixé à la machine, ce pied sʼutilise principalement pour les points droits et les points zigzag supérieurs à...
Page 60
F: Pied point de bourdon Le sillon découpé dans la face intérieure du pied est prévu pour les points denses. Idéal pour les points de bourdon et les points déco. G: Pied ourlet invisible Grâce au guide situé sur le pied, l’aiguille ne saisit qu’une ou deux fibres du tissu, ce qui permet d’effectuer facilement un ourlet invisible.
Table de couture et bras libre Table de couture Avec la table de couture, la couture est plus aisée car on dispose d’un plus grand espace de couture. Pour utiliser le bras libre, il suffit d’enlever la table de couture. Pour l’enlever : Tirer l’extrémité...
Commande Genou La commande genou permet de lever ou de baisser le pied à coudre sans utiliser les mains, ce qui est très pratique pour coudre des angles ou des morceaux de patchwork. Mettre la commande genou en place en positionnant l’axe des goupilles dans les fentes.
Raccordement de la machine au secteur ATTENTION : Cette machine est équipée d’un cordon électrique amovible. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifier que le voltage et la fréquence indiquées sur la machine correspondent à votre alimentation électrique. Vérifier que l’interrupteur est éteint.
Fonctions principales des touches 1. Touche marche/arrêt Appuyer sur cette touche pour mettre la machine sous tension. Les premiers points seront cousus lentement, puis la vitesse de la machine sera déterminée en fonction du curseur de vitesse. Appuyer sur cette touche pour arrêter la couture.
Touches de fonction et sélection des points 10 11 12 13 14 1 Voyant lumineux “ AUTO ” Le voyant lumineux “ AUTO ” indique que la tension du fil d’aiguille est réglée sur “ AUTO ”. Voyant vert : La tension du fil d’aiguille est réglée sur “ AUTO ”. AUTO Pas de voyant : La tension du fil d’aiguille est réglée manuellement entre 0 et 9.
Page 66
7. Sélection de touche Mode Quand vous mettez la machine sous tension, le Mode Direct Select est activé. Vous pouvez sélectionner les dix premiers points (illustré sur le clavier) en tapant sur la touche du point voulu. Appuyer sur la touche Mode pour activer le Mode 3 Digit. Vous pouvez sélectionner tous les points en tapant les 3 chiffres du point souhaité.
Page 67
Réglage recommandé pour la tension du fil d’aiguille (si la molette n’est pas n’est pas sur “ Auto ”, une valeur numérique s’affiche). Elna recommande d’utiliser le pied à coudre indiqué. Largeur de point ou position d’aiguille ; l’ordinateur détermine automatiquement la largeur de point ou la position de l’aiguille lorsqu’un point est...
Réglages du mode reprise rapide, du mode sonore et du mode langues Les modes reprise rapide, sonore et langues peuvent être réglés en fonction des préférences individuelles. Pour chaque fonction, vous devez mettre la machine hors tension, puis la remettre sous tension tout en appuyant sur la touche “ENTER”.
Rétablir les paramètres par défaut Il est possible de rétablir les paramètres usine par défaut en ayant l’anglais comme langue par défaut. Mettre la machine hors tension. Appuyer sur la touche “ENTER” tout en mettant la machine sous tension. L’écran apparaît. “...
Abaisser la griffe de transport La griffe de transport peut être abaissée pour des tech- niques de couture spéciale : broderie à main libre, pointillé, pose de bouton, etc. Toujours lever la griffe de transport pour des coutures normales. Enlever la table de couture. Faire glisser le levier vers le bas pour abaisser la griffe.
Enlever et fixer le pied à coudre Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce que l’aiguille soit en position haute. Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre et appuyer sur le bouton rouge situé à l’arrière de la bride semelle.
Réglage de la tension du fil Choisir la bonne tension – Point droit Pour une couture droite, le fil d’aiguille et le fil de canette doivent se croiser au centre entre les deux couches de tissu. (Voir illustration ci-contre, agrandie pour souligner les détails) –...
Réglage fin Le choix du tissu et du fil peut altérer la formation du point. La vis de réglage fin permet d’allonger ou de raccourcir le point. Vis de réglage fin Marque standard Marque repère Pour effectuer le réglage fin, utiliser un tournevis pour déplacer le repère.
Section II - Préparation de la machine Choix de l’aiguille et du fil Poids Tissu Type d’aiguille Taille Chiffon, dentelle fine, Universelle 9 (65) Très Il existe de nombreux types de tissus, de fils et organdi Pointe à bille 9 (65) léger d’aiguilles.
Définitions d’aiguille Ci-contre, illustration des différentes parties d’une aiguille de machine à coudre. Corps Tige Sillon long (côté rond de l’aiguille) Sillon court (côté plat de l’aiguille) Chas Pointe Universelle – Une aiguille tous usages pour coudre la plupart des étoffes et des tricots. Pointe à...
Remplir la canette Pour enlever la canette, glisser le bouton de dégagement du couvercle crochet à droite et enlever le couvercle Enlever la canette Mettre la machine sous tension. Lever la tige porte-bobine. Poser la bobine de fil sur la tige porte-bobine avec le fil se déroulant selon l’illustration.
Pousser la tige du bobineur à droite. L’écran affiche le bobinage de la canette. Tenir l’extrémité libre du fil et appuyer sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt. Arrêter la machine après quelques tours et couper le fil au ras de la canette. Reprendre le bobinage en appuyant sur la pédale.
Mise en place de la canette Placer la canette dans la capsule de façon que le fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Guider le fil dans l’encoche A à l’avant de la capsule. Tenir la canette de la main droite et tirer le fil vers la gauche entre les platines de tension.
Enfilage de la machine Remonter le pied à coudre. Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce que l’aiguille soit en position haute. Faire passer le fil sous la pointe et autour du guide-fil supérieur Guider le fil vers le bas dans la rainure de droite, et autour des platines de tension Tirer fermement le fil de droite à...
Enfileur automatique Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce que l’aiguille soit en position haute. Mettre la machine hors tension. Baisser le pied à coudre. START STOP Abaisser le levier de l’enfile-aiguille au maximum. La pointe est automatiquement insérée dans le chas de l’aiguille.
Remonter le fil de canette Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et tenir le fil de la main gauche sans serrer. Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas pour faire remonter le fil de canette. Tirer simultanément vers le haut le fil d’aiguille et une boucle du fil de canette.
Boutonnières Utiliser un entoilage adapté au type de tissu, en particulier dans des tissus extensibles. Boutonnière classique (senseur ou en 4 étapes) La plus commune des boutonnières, utilisée pour les chemisiers, chemises, 9 or 019 pantalons, etc. Elle est formée d’une bride à chaque extrémité, et d’un point zigzag compact de chaque côté.
Page 83
Faire un test sur un échantillon de votre tissu entoilé, et avec les coutures prévues pour le vêtement. Cet essai est essentiel pour vérifier que le style de boutonnière convient bien au tissu. Boutonnières senseur (boutonnières complètement automatiques) Sélectionner un style de boutonnière de 9 à 18. Une image apparaît brièvement à...
Page 84
Marquer l’emplacement de la boutonnière sur le tissu. Placer les deux fils à gauche sous le pied. Engager le vêtement sous le pied et piquer l’aiguille au point de départ. Abaisser ensuite le pied boutonnière automatique. Commencer à coudre. La portion de la boutonnière en cours de réalisation est affichée à...
Boutonnières en 4 étapes – Classique et passepoilée Boutonnière classique (en 4 étapes) 019 Cette boutonnière convient spécialement aux gros boutons fantaisie ou aux grandes ouvertures décoratives. Toutes les boutonnières doivent être utilisées avec un entoilage adapté au poids du tissu. Coudre une boutonnière d’essai sur une chute de tissu.
Page 86
Commencer à coudre – la bride avant, les points d’arrêt. La machine s’arrête automatiquement une fois la boutonnière terminée. Coudre d’autres boutonnières Pour coudre d’autres boutonnières de la même dimen- sion – lever le pied à coudre, avancer le tissu, baisser le pied et coudre.
SECTION III - Programmer les combinaisons de points (le Mode 3 Digit doit être activé) Mo t i f s i mp l e a v e c p o i n t s d ’ a r r ê t Sélectionner 035.
Combiner une séquence de points Sélectionner 177. (Appuyer sur la touche miroir et changer la largeur ou longueur de point si nécessaire.) ENTER Appuyer sur la touche pour mettre en mémoire. Le curseur clignotant apparaît pour indiquer à quel endroit de la séquence sera mémorisé le prochain point sélectionné...
Mettre un fil d’une autre couleur. ENTER Sélectionner 102. Appuyer sur la touche ENTER Sélectionner 200. Appuyer sur la touche Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre sur o !0 le point droit, en mettant la fleur entre les feuilles. Couper les fils joints.
Combiner des caractères Il existe 3 styles d’écriture : (300 numéros de points) Les capitales (400 numéros de points) Les lettres gothiques Les lettres en script ou (500 numéros de points) monogramme Sélectionner 315. ENTER. Appuyer sur la touche Sélectionner 348. ENTER.
Visualiser la séquence de points (utilitaire, bourdon, déco ou lettres) ENTER Utiliser la touche pour programmer les points suivants : 519, 178, 367, 423, 435, 315, 348, 350 et 337. L’écran affiche au maximum 8 points à la fois. Le symbole Flèche situé...
Réglage individuel de la largeur ou longueur de point Si le curseur est positionné sous un point dans la séquence programmée, la largeur ou la longueur de point s’applique uniquement à ce point. Programmer 046 deux fois. Appuyer sur la touche mémoire gauche pour déplacer le curseur.
Mémoire permanente Il est possible de conserver une séquence en vue d’une utilisation ultérieure, même si la machine a été éteinte. Il suffit d’enregistrer la séquence dans l’une des trois mémoires permanentes. Chaque mémoire peut contenir 50 points. Sauvegarde de la mémoire Programme 130, 177 et 129.
Page 94
Rappel mémoire Appuyer sur la touche M. Appuyer sur la touche image miroir. Effacement de la mémoire individuelle Appuyer sur la touche M. Appuyer sur la touche d’effacement pour effacer. (Un sablier apparaît brièvement).
Section IV - Entretien de la machine Votre machine Elna a été soigneusement conçue et fabriquée pour satisfaire au plaisir de coudre toute une vie. Ne pas ranger la machine dans un endroit humide, à p r o x i mi t é d ’ u n r a d i a t e u r o u e n p l e i n s o l e i l . C e t t e ma c h i n e ne nécessite aucun huilage.
Nettoyer la griffe et les abords du crochet avec le pinceau de nettoyage. Essuyer doucement avec un chiffon doux et sec (utiliser éventuellement un aspirateur). Remettre la capsule Insérer la capsule de façon que la butée soit placée contre l’arrêt. Arrêt Butée Remettre la plaque aiguille en insérant les deux tiges...
Accessoires en option Elna est heureux de vous proposer ses accessoires en option ci-dessous. La liste n’est pas complète car nous développons constamment de nouveaux accessoires qui facilitent la couture. Contactez votre concessionnaire Elna pour vous renseigner sur les dernières nouveautés. Ou visitez notre site Internet : www.elna.com...
Messages d’avertissement En cas de problèmes de fonctionnement, la machine émet trois bips d’avertissement. L’écran affiche alors l’un des messages suivants. Message Cause Solution L’interrupteur est allumé quand on appuie sur Relâcher la pédale. la pédale. Le pied à coudre est levé quand on essaie Baisser le pied à...
Page 101
Mettre la machine hors tension. Retirer le fil coincé. La machine fonctionne mal en raison de Contacter votre l’élément indiqué. concessionnaire Elna Exemple : “ BM init error ” - erreur d’initialisation du moteur. L’écran d’affichage est anormal. Mettre la machine hors tension.
2. Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet. 91-92 message Lo 3. La machine n’est pas enfilée correctement. apparaît 4. Le tissu est trop lourd. La machine 1. La machine doit être révisée. Contacter un sʼarrête, et le concessionnaire message E1 Elna apparaît...
Page 103
I N D E X Accessoires en option ...............95 Accessoires ..............54-55,95 Aiguille à ailettes..............71, 76 Mémoire Aiguille jumelée .............71, 76, 96 Ecrasement ................89 Aiguilles ................70,71,76 Effacement ................90 Ajouter des points ..............87 Rappel ..................90 Alignement des points dans une séquence .......88 Sauvegarde ...............62,89 Ampoules ................53,92 Mémoire permanente ...............89...
Page 104
Touche fin de motif & arrêt du fil ........53,60,95 Touche image miroir ..............62 Touche largeur de point ............61,87 Touche longueur de point ............61,87 Touche marche/arrêt ............53,60 Touche mémoire droite .............62 Touche mémoire gauche ............62 Touche mode ...............62,83 Touche réglages personnels ............62 Touches de fonction ............60-63 Touches................60-63 Vis de réglage fin ..............69...
Page 157
The following information is published to be in accordance with directive 2002/96/EC of the European Parliament. This equipment is marked with the below recycling symbol. It means that at the end of the life of this machine you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste system.