Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

eXperience 660
Instruction Manual | Mode d'emploi | Gebrauchsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXperience 660

  • Page 55: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine n'est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Page 56 TABLE DES MATIÈRES SECTION I –Pièces essentielles et fonctions SECTION VIII –Entretien de la machine Désignation des pièces ...............53 Nettoyer la capsule ................91 Accessoires standard ..............54-55 Nettoyer le crochet et la griffe ............91-92 Définitions du pied à coudre et des accessoires ......55-56 Remettre la capsule ................92 Table de couture et bras libre ..............57 C h a n g e r l ’...
  • Page 57: Section I -Pièces Essentielles Et Fonctions

    SECTION 1 - Pièces essentielles et fonctions Désignation des pièces 1. Couvercle supérieur (soulever et pousser) 2. Tableau des points 3. Compartiment rangement supérieur 4. Tige du bobineur 5. Arrêt du bobineur 6. Touches de sélection 7. Ecran d’affichage à cristaux liquides 8.
  • Page 58: Accessoires Standard

    Accessoires standard (Soulever et pousser) Couvercle supérieur 1. Découd vite 2. Assortiment d’aiguilles 3. Guide matelassage 4. B: Pied boutonnières (en 4 étapes) 5. O-2: Pied 1/4 de pouce étroit 6. Canettes (8+ 1= 9 en tout) (Tirer vers le bas pour ouvrir) Couvercle latéral 7.
  • Page 59: Définitions Du Pied À Coudre Et Des Accessoires

    Boîte Machine 25. Manuel dʼinstructions 26. Cordon dʼalimentation 27. Pédale 28. Commande genou 29. Sac de transport 30. Table à matelasser Définitions du pied à coudre et des accessoires A: Pied standard en métal Fixé à la machine, ce pied sʼutilise principalement pour les points droits et les points zigzag supérieurs à...
  • Page 60 F: Pied point de bourdon Le sillon découpé dans la face intérieure du pied est prévu pour les points denses. Idéal pour les points de bourdon et les points déco. G: Pied ourlet invisible Grâce au guide situé sur le pied, l’aiguille ne saisit qu’une ou deux fibres du tissu, ce qui permet d’effectuer facilement un ourlet invisible.
  • Page 61: Table De Couture Et Bras Libre

    Table de couture et bras libre Table de couture Avec la table de couture, la couture est plus aisée car on dispose d’un plus grand espace de couture. Pour utiliser le bras libre, il suffit d’enlever la table de couture. Pour l’enlever : Tirer l’extrémité...
  • Page 62: Commande Genou

    Commande Genou La commande genou permet de lever ou de baisser le pied à coudre sans utiliser les mains, ce qui est très pratique pour coudre des angles ou des morceaux de patchwork. Mettre la commande genou en place en positionnant l’axe des goupilles dans les fentes.
  • Page 63: Raccordement De La Machine Au Secteur

    Raccordement de la machine au secteur ATTENTION : Cette machine est équipée d’un cordon électrique amovible. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifier que le voltage et la fréquence indiquées sur la machine correspondent à votre alimentation électrique. Vérifier que l’interrupteur est éteint.
  • Page 64: Fonctions Principales Des Touches

    Fonctions principales des touches 1. Touche marche/arrêt Appuyer sur cette touche pour mettre la machine sous tension. Les premiers points seront cousus lentement, puis la vitesse de la machine sera déterminée en fonction du curseur de vitesse. Appuyer sur cette touche pour arrêter la couture.
  • Page 65: Touches De Fonction Et Sélection Des Points

    Touches de fonction et sélection des points 10 11 12 13 14 1 Voyant lumineux “ AUTO ” Le voyant lumineux “ AUTO ” indique que la tension du fil d’aiguille est réglée sur “ AUTO ”. Voyant vert : La tension du fil d’aiguille est réglée sur “ AUTO ”. AUTO Pas de voyant : La tension du fil d’aiguille est réglée manuellement entre 0 et 9.
  • Page 66 7. Sélection de touche Mode Quand vous mettez la machine sous tension, le Mode Direct Select est activé. Vous pouvez sélectionner les dix premiers points (illustré sur le clavier) en tapant sur la touche du point voulu. Appuyer sur la touche Mode pour activer le Mode 3 Digit. Vous pouvez sélectionner tous les points en tapant les 3 chiffres du point souhaité.
  • Page 67 Réglage recommandé pour la tension du fil d’aiguille (si la molette n’est pas n’est pas sur “ Auto ”, une valeur numérique s’affiche). Elna recommande d’utiliser le pied à coudre indiqué. Largeur de point ou position d’aiguille ; l’ordinateur détermine automatiquement la largeur de point ou la position de l’aiguille lorsqu’un point est...
  • Page 68: Réglages Du Mode Reprise Rapide, Du Mode Sonore Et Du Mode Langues

    Réglages du mode reprise rapide, du mode sonore et du mode langues Les modes reprise rapide, sonore et langues peuvent être réglés en fonction des préférences individuelles. Pour chaque fonction, vous devez mettre la machine hors tension, puis la remettre sous tension tout en appuyant sur la touche “ENTER”.
  • Page 69: Contrôle De La Vitesse De Couture

    Rétablir les paramètres par défaut Il est possible de rétablir les paramètres usine par défaut en ayant l’anglais comme langue par défaut. Mettre la machine hors tension. Appuyer sur la touche “ENTER” tout en mettant la machine sous tension. L’écran apparaît. “...
  • Page 70: Abaisser La Griffe De Transport

    Abaisser la griffe de transport La griffe de transport peut être abaissée pour des tech- niques de couture spéciale : broderie à main libre, pointillé, pose de bouton, etc. Toujours lever la griffe de transport pour des coutures normales. Enlever la table de couture. Faire glisser le levier vers le bas pour abaisser la griffe.
  • Page 71: Enlever Et Fixer Le Pied À Coudre

    Enlever et fixer le pied à coudre Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce que l’aiguille soit en position haute. Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre et appuyer sur le bouton rouge situé à l’arrière de la bride semelle.
  • Page 72: Réglage De La Tension Du Fil

    Réglage de la tension du fil Choisir la bonne tension – Point droit Pour une couture droite, le fil d’aiguille et le fil de canette doivent se croiser au centre entre les deux couches de tissu. (Voir illustration ci-contre, agrandie pour souligner les détails) –...
  • Page 73: Réglage Fin

    Réglage fin Le choix du tissu et du fil peut altérer la formation du point. La vis de réglage fin permet d’allonger ou de raccourcir le point. Vis de réglage fin Marque standard Marque repère Pour effectuer le réglage fin, utiliser un tournevis pour déplacer le repère.
  • Page 74: Section Ii -Préparation De La Machine

    Section II - Préparation de la machine Choix de l’aiguille et du fil Poids Tissu Type d’aiguille Taille Chiffon, dentelle fine, Universelle 9 (65) Très Il existe de nombreux types de tissus, de fils et organdi Pointe à bille 9 (65) léger d’aiguilles.
  • Page 75: Définitions D'aiguille

    Définitions d’aiguille Ci-contre, illustration des différentes parties d’une aiguille de machine à coudre. Corps Tige Sillon long (côté rond de l’aiguille) Sillon court (côté plat de l’aiguille) Chas Pointe Universelle – Une aiguille tous usages pour coudre la plupart des étoffes et des tricots. Pointe à...
  • Page 76: Remplir La Canette

    Remplir la canette Pour enlever la canette, glisser le bouton de dégagement du couvercle crochet à droite et enlever le couvercle Enlever la canette Mettre la machine sous tension. Lever la tige porte-bobine. Poser la bobine de fil sur la tige porte-bobine avec le fil se déroulant selon l’illustration.
  • Page 77: Tige Porte-Bobine Supplémentaire

    Pousser la tige du bobineur à droite. L’écran affiche le bobinage de la canette. Tenir l’extrémité libre du fil et appuyer sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt. Arrêter la machine après quelques tours et couper le fil au ras de la canette. Reprendre le bobinage en appuyant sur la pédale.
  • Page 78: Mise En Place De La Canette

    Mise en place de la canette Placer la canette dans la capsule de façon que le fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Guider le fil dans l’encoche A à l’avant de la capsule. Tenir la canette de la main droite et tirer le fil vers la gauche entre les platines de tension.
  • Page 79: Enfilage De La Machine

    Enfilage de la machine Remonter le pied à coudre. Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce que l’aiguille soit en position haute. Faire passer le fil sous la pointe et autour du guide-fil supérieur Guider le fil vers le bas dans la rainure de droite, et autour des platines de tension Tirer fermement le fil de droite à...
  • Page 80: Enfileur Automatique

    Enfileur automatique Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce que l’aiguille soit en position haute. Mettre la machine hors tension. Baisser le pied à coudre. START STOP Abaisser le levier de l’enfile-aiguille au maximum. La pointe est automatiquement insérée dans le chas de l’aiguille.
  • Page 81: Remonter Le Fil De Canette

    Remonter le fil de canette Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et tenir le fil de la main gauche sans serrer. Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas pour faire remonter le fil de canette. Tirer simultanément vers le haut le fil d’aiguille et une boucle du fil de canette.
  • Page 82: Boutonnières

    Boutonnières Utiliser un entoilage adapté au type de tissu, en particulier dans des tissus extensibles. Boutonnière classique (senseur ou en 4 étapes) La plus commune des boutonnières, utilisée pour les chemisiers, chemises, 9 or 019 pantalons, etc. Elle est formée d’une bride à chaque extrémité, et d’un point zigzag compact de chaque côté.
  • Page 83 Faire un test sur un échantillon de votre tissu entoilé, et avec les coutures prévues pour le vêtement. Cet essai est essentiel pour vérifier que le style de boutonnière convient bien au tissu. Boutonnières senseur (boutonnières complètement automatiques) Sélectionner un style de boutonnière de 9 à 18. Une image apparaît brièvement à...
  • Page 84 Marquer l’emplacement de la boutonnière sur le tissu. Placer les deux fils à gauche sous le pied. Engager le vêtement sous le pied et piquer l’aiguille au point de départ. Abaisser ensuite le pied boutonnière automatique. Commencer à coudre. La portion de la boutonnière en cours de réalisation est affichée à...
  • Page 85: Boutonnières En 4 Étapes - Classique Et Passepoilée

    Boutonnières en 4 étapes – Classique et passepoilée Boutonnière classique (en 4 étapes) 019 Cette boutonnière convient spécialement aux gros boutons fantaisie ou aux grandes ouvertures décoratives. Toutes les boutonnières doivent être utilisées avec un entoilage adapté au poids du tissu. Coudre une boutonnière d’essai sur une chute de tissu.
  • Page 86 Commencer à coudre – la bride avant, les points d’arrêt. La machine s’arrête automatiquement une fois la boutonnière terminée. Coudre d’autres boutonnières Pour coudre d’autres boutonnières de la même dimen- sion – lever le pied à coudre, avancer le tissu, baisser le pied et coudre.
  • Page 87: Section Iii -Programmer Les Combinaisons De Points

    SECTION III - Programmer les combinaisons de points (le Mode 3 Digit doit être activé) Mo t i f s i mp l e a v e c p o i n t s d ’ a r r ê t Sélectionner 035.
  • Page 88: Combiner Une Séquence De Points

    Combiner une séquence de points Sélectionner 177. (Appuyer sur la touche miroir et changer la largeur ou longueur de point si nécessaire.) ENTER Appuyer sur la touche pour mettre en mémoire. Le curseur clignotant apparaît pour indiquer à quel endroit de la séquence sera mémorisé le prochain point sélectionné...
  • Page 89: Rétablir La Séquence De Points Au Commencement

    Mettre un fil d’une autre couleur. ENTER Sélectionner 102. Appuyer sur la touche ENTER Sélectionner 200. Appuyer sur la touche Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre sur o !0 le point droit, en mettant la fleur entre les feuilles. Couper les fils joints.
  • Page 90: Combiner Des Caractères

    Combiner des caractères Il existe 3 styles d’écriture : (300 numéros de points) Les capitales (400 numéros de points) Les lettres gothiques Les lettres en script ou (500 numéros de points) monogramme Sélectionner 315. ENTER. Appuyer sur la touche Sélectionner 348. ENTER.
  • Page 91: Visualiser La Séquence De Points

    Visualiser la séquence de points (utilitaire, bourdon, déco ou lettres) ENTER Utiliser la touche pour programmer les points suivants : 519, 178, 367, 423, 435, 315, 348, 350 et 337. L’écran affiche au maximum 8 points à la fois. Le symbole Flèche situé...
  • Page 92: Réglage Individuel De La Largeur Ou Longueur De Point

    Réglage individuel de la largeur ou longueur de point Si le curseur est positionné sous un point dans la séquence programmée, la largeur ou la longueur de point s’applique uniquement à ce point. Programmer 046 deux fois. Appuyer sur la touche mémoire gauche pour déplacer le curseur.
  • Page 93: Mémoire Permanente

    Mémoire permanente Il est possible de conserver une séquence en vue d’une utilisation ultérieure, même si la machine a été éteinte. Il suffit d’enregistrer la séquence dans l’une des trois mémoires permanentes. Chaque mémoire peut contenir 50 points. Sauvegarde de la mémoire Programme 130, 177 et 129.
  • Page 94 Rappel mémoire Appuyer sur la touche M. Appuyer sur la touche image miroir. Effacement de la mémoire individuelle Appuyer sur la touche M. Appuyer sur la touche d’effacement pour effacer. (Un sablier apparaît brièvement).
  • Page 95: Section Viii -Entretien De La Machine

    Section IV - Entretien de la machine Votre machine Elna a été soigneusement conçue et fabriquée pour satisfaire au plaisir de coudre toute une vie. Ne pas ranger la machine dans un endroit humide, à p r o x i mi t é d ’ u n r a d i a t e u r o u e n p l e i n s o l e i l . C e t t e ma c h i n e ne nécessite aucun huilage.
  • Page 96: Remettre La Capsule

    Nettoyer la griffe et les abords du crochet avec le pinceau de nettoyage. Essuyer doucement avec un chiffon doux et sec (utiliser éventuellement un aspirateur). Remettre la capsule Insérer la capsule de façon que la butée soit placée contre l’arrêt. Arrêt Butée Remettre la plaque aiguille en insérant les deux tiges...
  • Page 97: Tableau Des Points

    Tableau des points 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 AUTO AUTO 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070...
  • Page 98: Lettres Gothiques

    Capitales 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 SPAZIO...
  • Page 99: Accessoires En Option

    Accessoires en option Elna est heureux de vous proposer ses accessoires en option ci-dessous. La liste n’est pas complète car nous développons constamment de nouveaux accessoires qui facilitent la couture. Contactez votre concessionnaire Elna pour vous renseigner sur les dernières nouveautés. Ou visitez notre site Internet : www.elna.com...
  • Page 100: Messages D'avertissement

    Messages d’avertissement En cas de problèmes de fonctionnement, la machine émet trois bips d’avertissement. L’écran affiche alors l’un des messages suivants. Message Cause Solution L’interrupteur est allumé quand on appuie sur Relâcher la pédale. la pédale. Le pied à coudre est levé quand on essaie Baisser le pied à...
  • Page 101 Mettre la machine hors tension. Retirer le fil coincé. La machine fonctionne mal en raison de Contacter votre l’élément indiqué. concessionnaire Elna Exemple : “ BM init error ” - erreur d’initialisation du moteur. L’écran d’affichage est anormal. Mettre la machine hors tension.
  • Page 102: Les Points Sont Déformés

    2. Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet. 91-92 message Lo 3. La machine n’est pas enfilée correctement. apparaît 4. Le tissu est trop lourd. La machine 1. La machine doit être révisée. Contacter un sʼarrête, et le concessionnaire message E1 Elna apparaît...
  • Page 103 I N D E X Accessoires en option ...............95 Accessoires ..............54-55,95 Aiguille à ailettes..............71, 76 Mémoire Aiguille jumelée .............71, 76, 96 Ecrasement ................89 Aiguilles ................70,71,76 Effacement ................90 Ajouter des points ..............87 Rappel ..................90 Alignement des points dans une séquence .......88 Sauvegarde ...............62,89 Ampoules ................53,92 Mémoire permanente ...............89...
  • Page 104 Touche fin de motif & arrêt du fil ........53,60,95 Touche image miroir ..............62 Touche largeur de point ............61,87 Touche longueur de point ............61,87 Touche marche/arrêt ............53,60 Touche mémoire droite .............62 Touche mémoire gauche ............62 Touche mode ...............62,83 Touche réglages personnels ............62 Touches de fonction ............60-63 Touches................60-63 Vis de réglage fin ..............69...
  • Page 157 The following information is published to be in accordance with directive 2002/96/EC of the European Parliament. This equipment is marked with the below recycling symbol. It means that at the end of the life of this machine you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste system.

Table des Matières