Silk-n Infinity H3101 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Infinity H3101:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

Infinity
H3101
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EN
EN
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
FR
NL
BG
ES
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT
MANUAL DE UTILIZARE
RO
GR
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
NO
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
SL
FI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
SV
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
DA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n Infinity H3101

  • Page 66 Table des matières Avertissements ..............65 Contre-indications ............68 Dispositifs de sécurité ............70 3.1 Protection de la peau ..................71 3.2 Protection des yeux ..................... 71 3.3 Exposition au soleil ..................... 71 En savoir plus sur votre appareil ........72 4.1 Description de l’appareil ................. 72 4.2 Usage prévu ......................
  • Page 67: Avertissements

    1. Avertissements Le mode d’ e mploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l’Union européenne. À l'étranger, vous devrez observer également les directives et lois propres à chaque pays. Avant toute première utilisation, veuillez lire ce mode d'emploi en entier et le conserver pour référence ultérieure.
  • Page 68 N’utilisez l’ a ppareil dans environnements assujettis à un risque d’ e xplosion. L’ a ppareil ne convient pas à l’utilisation en présence de mélange anesthésique inflammable à l’ a ir, avec de l’ o xygène ou du protoxyde d’ a zote. Gardez l'appareil et toutes ses pièces hors de portée des flammes et des surfaces chaudes.
  • Page 69 L’ a ppareil est susceptible d’ é mettre des rayonnements optiques dangereux. Ne fixez pas directement avec les yeux la lampe de l’ a ppareil. Un risque de lésion oculaire pourrait en résulter. N’utilisez pas l’ a ppareil en présence de dispositifs de surveillance (p.
  • Page 70: Contre-Indications

    2. Contre-indications L’appareil convient pour une utilisation par les personnes âgées de 16 ans et plus. L’appareil ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes : les enfants, les adultes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou psychologiques, ou les personnes manquant d'expérience ou de connaissances sur la façon d'utiliser l'appareil.
  • Page 71 avez des antécédents de formation de chéloïdes. avez souffert par le passé ou souffrez d’épilepsie. avez une pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, l’éruption polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc. avez des antécédents de cancer de la peau, êtes actuellement atteint(e) d’une forme de cancer, ou avez des zones sujettes à...
  • Page 72: Dispositifs De Sécurité

    une peau assujettie à de l’eczéma, du psoriasis, des lésions, des plaies ouvertes ou des infections actives (comme un bouton de fièvre), un état anormal de la peau causé par des maladies systémiques ou métaboliques (comme le diabète). des zones sujettes à la rosacée (couperose). des zones avec varices.
  • Page 73: Protection De La Peau

    3.1 Protection de la peau La photoépilation n’est pas adaptée aux peaux bronzées. L’appareil intègre un analyseur de couleur de peau (#3) conçu pour mesurer le teint au niveau de la surface d’application et qui active les niveaux d’énergie en fonction du teint de la peau. En outre, la surface de traitement , à...
  • Page 74: En Savoir Plus Sur Votre Appareil

    Évitez toute exposition au soleil 4 semaines avant et 2 semaines après votre séance. Ceci parce que de plus grandes quantités de mélanine exposent la peau à un plus grand risque lors de l’utilisation d’une méthode de photoépilation. Cette règle s’applique à tous les types de peau, même celles qui ne semblent pas bronzer rapidement.
  • Page 75: Contenu De L'emballage

    4.3 Contenu de l’emballage Épilateur Étui de rangement Adaptateur avec câble Mode d'emploi Chiffon de nettoyage Carnet de garantie 4.4 Composants de l’appareil Veuillez consulter le diagramme de la page (i) qui se trouve au début de ce mode d’emploi pour voir l’emplacement de chaque fonction.
  • Page 76 Commande Fonction/Mode Pastille métallique Déclenche impulsion lumineuse de base lorsqu’enfoncée simultanément avec le déclencheur de flash . (#8) Voyant lumineux • Vert constant : lorsque l’appareil est prêt à l’emploi/ allumé. avertissement • Éteint : l’appareil se prépare pour la couleur de peau prochaine impulsion.
  • Page 77: Niveaux D'énergie

    4.6 Niveaux d’énergie Le niveau d'énergie détermine l'intensité de l’impulsion lumineuse délivrée à votre peau. Plus le niveau d’énergie est élevé, meilleurs sont les résultats, et plus le risque d’effets secondaires possibles et de complications est élevé également (reportez-vous à la rubrique 5.3 Effets secondaires possibles).
  • Page 78: Flashage Ciblé Ou Continu

    4.8 Flashage ciblé ou continu Que vous décidiez d’effectuer un flashage ciblé ou un flashage continu : Veuillez éviter les écarts ou les chevauchements lors de l’utilisation de l’appareil. Les traitements répétés au même endroit augmentent les risques d’effets secondaires. N’appliquez pas l’appareil dans la même zone plus d’une fois par séance.
  • Page 79: Séances De Traitement

    Le flashage continu est la meilleure technique pour travailler à des niveaux d’énergie plus faibles. Appuyez fermement sur la surface de traitement (#2) contre votre peau et faites glisser lentement l’appareil sur votre peau (soit en travers soit vers le bas, comme indiqué sur l'image).
  • Page 80 Durée Fluence de moyenne Efficacité de la Type de Partie du la lumière Pilosité d’une séance réduction peau corps des poils [J/cm traitement Mollets ou 60 % cuisses 10-12 séances Blond Bras 50 % environ. foncé 2,5-4 Séparées de Maillot 60 % à...
  • Page 81: À Garder À L'esprit Lors De L'utilisation De L'appareil

    5.2 À garder à l’esprit lors de l’utilisation de l’appareil Voici ce qu’il est normal de voir, d’entendre et de sentir durant une séance : Un bruit de ventilateur : le ventilateur de refroidissement fait un bruit similaire à celui d’un sèche-cheveux. Un claquement avec chaque impulsion : au cours d’une impulsion lumineuse du eHPL, il est normal d’entendre un bref claquement en même temps que le flash de lumière.
  • Page 82 Il existe un risque mineur selon lequel superposer ou couvrir la même zone de peau en y appliquant les impulsions de manière répétée peut engendrer certains effets secondaires. Léger inconfort de la peau L'épilation Home pulsed light est généralement bien tolérée. Toutefois, certains utilisateurs sentent un léger inconfort pendant l'utilisation.
  • Page 83 Boursouflures ou brûlures, lésions Très rarement, des boursouflures, des brûlures ou des lésions de la peau peuvent apparaître suite à une séance. Celles-ci peuvent requérir quelques semaines pour guérir et, très rarement, laisser une cicatrice visible. Refroidissez la zone touchée et appliquez une crème anti-brûlure. Attendez que la zone ait complètement guéri avant une autre séance et utilisez un niveau d'énergie plus faible.
  • Page 84: Lancez-Vous

    Cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil si l’un de ces effets secondaires est plus grave. Consultez votre médecin si les effets secondaires persistent au-delà de 2 à 3 jours. 6. Lancez-vous ! 6.1 Branchement de l’appareil Sortez l’appareil et les autres composants de la boîte. Branchez l’adaptateur sur la prise de l’adaptateur (#10) et branchez l’adaptateur sur l’alimentation électrique.
  • Page 85: Exécution D'un Point De Test

    Assurez-vous de couvrir les grains de beauté, les verrues ou d'autres marques sur la peau qui ne devraient pas être traitées. Utilisez un matériau qui n'absorbe pas la lumière comme un chiffon blanc ou une bande de sparadrap blanche. 6.3 Exécution d’un point de test Vous devez décider quel niveau d’énergie est bon pour votre peau et la zone que vous voulez traiter.
  • Page 86: Étapes De La Séance

    Appuyez sur le déclencheur de flash (#1) en veillant à ce que votre main repose sur la pastille métallique de base (#8) afin de délivrer une autre impulsion sur une autre zone avec le niveau d’énergie 2. Continuez les tests à des niveaux d’énergie accrue.
  • Page 87 Décidez si vous souhaitez traiter la zone par flashage ciblé ou flashage continu (reportez-vous à la rubrique 4.8 Flashage ciblé ou continu). Appliquez la surface de traitement sur la peau. (#2) Appuyez sur le déclencheur de flash (#1) . L’appareil vérifie d’abord automatiquement la couleur de votre peau.
  • Page 88: Après La Séance

    L’appareil n’émet d’impulsions répétées que lorsqu’il est fermement en contact avec votre peau et que vous continuez à le faire glisser sur votre peau. Arrêtez immédiatement l’utilisation si votre peau présente des boursouflures ou des cloques, si vous vous sentez très inconfortable ou si l’appareil devient trop chaud.
  • Page 89: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    Téléchargez l’application et suivez le processus d’inscription et les étapes d’appairage Bluetooth. Pour un téléchargement gratuit, scannez : 8. Nettoyage, entretien et stockage Il est important de nettoyer votre appareil après chaque séance. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Pour nettoyer l’appareil, et notamment la surface de traitement , essuyez à...
  • Page 90: Dépannage

    9. Dépannage N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil Silk’n. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou à une lumière pulsée intense et nuire gravement à votre santé. Cela annulerait également votre garantie. Pour toutes questions ou problèmes non résolus, veuillez contacter le service à...
  • Page 91 Problème Contrôles Il n'y a pas Veuillez vérifier que : d'impulsion • le voyant lumineux prêt à l’emploi/ lumineuse lorsque (#7) avertissement couleur de peau verte j’appuie sur le clignote lentement, garantissant que vous déclencheur de avez un bon contact avec la peau. (#1) flash •...
  • Page 92: Service À La Clientèle

    Problème Contrôles L’appareil a cessé de Appuyez de nouveau sur le bouton de (#6) fonctionner et est commande pour démarrer l’appareil. en mode veille. 10. Service à la clientèle Consultez notre site Web pour plus d’informations : www.silkn.eu. Ce mode d’emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à...
  • Page 93: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut Si votre appareil atteint sa fin de vie, assurez-vous de respecter les lois de votre pays concernant la mise au rebut des articles électriques. L’emballage : mettez l’emballage au rebut en veillant à séparer les divers types de matériaux. Jetez l’emballage en carton et le carton dans les déchets papier et le film plastique via le centre de collecte des matériaux recyclables.
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Modèle H3101 Galvanique 70-400 Microampère (μA) Dimension du spot 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm2] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Niveau d’énergie maximum Max 4J/cm2 Longueur d'onde 475-1200 nm Durée de l’impulsion 500-800μs Mode de fonctionnement Continu Taux de répétition 1,0 Hz maximum...
  • Page 95: Signes Et Symboles

    Protection contre les Classe II Type matériel médical chocs électriques partie appliquée type BF Adaptateur KSAPV0361200300D5 Entrée adaptateur : 100-240V ; 50-60Hz ; 0,9A Sortie : 12 Vcc ; 3 A Bluetooth BLE Fréquence de 2 402 MHz ~ 2 480 MHz fonctionnement : Puissance d’émission : Inférieure à...
  • Page 96: Étiquetage

    Degré de protection contre les chocs électriques : partie appliquée de type BF. Gardez au sec. Date de fabrication. Fabricant. Représentant autorisé de l’UE Numéro de série du produit. L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets de IP30 plus de 2,5 mm de diamètre, des doigts par exemple, pour protéger contre les chocs électriques.
  • Page 97: Résultats Techniques

    16. Résultats techniques Consultez la rubrique correspondante en anglais. Déclaration de conformité simplifiée : conformément à l’article 10(9) de la déclaration de conformité de l’UE, l’équipement radio de type Bluetooth LE est conforme à la directive 2014/53/UE. 17. Mentions légales Copyright 2020 ©...

Table des Matières