Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

TM
Beautiful Technology
SatinGlow
H3301
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
NL
FR
GEBRUIKSINSTRUCTIES
GEBRUIKSINSTRUCTIES
NL
ES
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
ES
PT
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n SatinGlow H3301

  • Page 2 Energy Energy Energy Energy Energy...
  • Page 66: Mentions Légales

    Droit d’auteur 2017 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Mentions légales Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’ e n améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Page 67 Table des matières Avant de commencer ..............66 Utilisation prévue de votre appareil Silk’n SatinGlow ....68 La sécurité avec le Silk’n SatinGlow ..........69 Contre-indications ................70 Ne pas utiliser l’appareil Silk’n SatinGlow si : ......75 Ne pas utiliser le Silk’n SatinGlow dans les cas suivants : ..76 Effets secondaires éventuels avec Silk’n SatinGlow ....
  • Page 68: Avant De Commencer

    Avant d’ u tiliser le Silk’ n SatinGlow pour la première fois, veuillez lire ce manuel d’ u tilisation dans son intégralité. Portez particulièrement attention aux paragraphes portant sur l’ u tilisation et le fonctionnement de l’ a ppareil et après son utilisation. Nous vous recommandons de vous familiariser à...
  • Page 69: Contenu Du Paquet

    1.2. Contenu du paquet Voici ce que vous trouverez dans le contenu du paquet: Épilateur Silk’ n SatinGlow Adaptateur secteur Le manuel d’ u tilisation Reportez-vous au schéma situé à l'avant de ce manuel pour voir l'emplacement de chaque fonction. 1 Panneau de commande 8 Diode indicatrice de couleur de peau 2 Ampoule remplaçable...
  • Page 70: L'ampoule Remplaçable

    1.3. L’ampoule remplaçable L’ a mpoule remplaçable polyvalente du Silk’ n SatinGlow a une capacité définie d’impulsions lumineuses (quel que soit le niveau d’intensité). Pour information, un traitement corporel complet nécessite généralement entre 7 000 et 10 000 impulsions lumineuses. Les modèles d’...
  • Page 71: La Sécurité Avec Le Silk'n Satinglow

    3. La sécurité avec le Silk’n SatinGlow La sécurité est prioritaire avec le Silk’n SatinGlow. La technologie offre un maximum de sécurité avec un niveau minimum d’ é nergie. L’ é pilation par la technologie Home Pulsed Light™ permet d’ o btenir des résultats permanents avec une intensité...
  • Page 72: Contre-Indications

    4. Contre-indications L’ u sage du Silk’ n SatinGlow ne convient pas à tous. Avant de l’ u tiliser, veuillez lire les directives suivantes. Pour obtenir des renseignements additionnels ou des conseils personnalisés, veuillez consulter le site Internet au www.silkn.eu ou le site internet du distributeur dans votre région.
  • Page 73 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne pas utiliser le Silk’ n SatinGlow Le traitement avant ou après Évitez de vous exposer aux sur une peau bronzée ou après une exposition au soleil avec le rayons du soleil pendant les une exposition récente aux Silk’...
  • Page 74 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne jamais utiliser le Silk’ n Le Silk’ n SatinGlow peut être L’appareil Silk’ n SatinGlow SatinGlow autour ou près des utilisé pour le traitement de est muni d’un dispositif de yeux. la pilosité...
  • Page 75 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne pas traiter sur de l’ e czéma, Les traitements par la lumière Attendez que la zone du psoriasis, des lésions, des peuvent provoquer des effets concernée guérisse avant plaies ouvertes ou des infections indésirables sur les zones déjà...
  • Page 76 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité N’ e ssayez pas d’ o uvrir ni de Ouvrir l’appareil vous exposerait Veuillez contacter le service réparer vous-même votre à de dangereux composants client Silk’ n si votre appareil appareil Silk’ n SatinGlow. électriques et à...
  • Page 77: Ne Pas Utiliser L'appareil Silk'n Satinglow Si

    Ne pas utiliser l’appareil Silk’n SatinGlow si : l’ampoule remplaçable est en mauvais état ou si la surface de traitement est fendue, brisée ou manquante. les accessoires ou les composants n’ o nt pas été recommandés par Home Skinovations Ltd. le cordon ou la prise sont Maintenez le cordon à...
  • Page 78: Ne Pas Utiliser Le Silk'n Satinglow Dans Les Cas Suivants

    6. Ne pas utiliser le Silk’n SatinGlow dans les cas suivants : Antécédents de formation de chéloïdes. Épilepsie. Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, Consultez votre médecin l’ é ruption polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc. avant d’utiliser le Silk’...
  • Page 79: Effets Secondaires Éventuels Avec Silk'n Satinglow

    Effets secondaires éventuels avec Silk’n SatinGlow Lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions, les effets secondaires et les complications associés à l’ u tilisation du Silk’ n SatinGlow sont rares. Toutefois, toutes les procédures cosmétiques, y compris celles conçues pour un usage domestique, comportent certains risques.
  • Page 80 Effets indésirables Changement de la pigmentation L’appareil Silk’ n SatinGlow vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe. Néanmoins, il existe un risque d’hyperpigmentation temporaire (augmentation de la pigmentation ou décoloration marron) ou d’hypopigmentation (blanchissement) de la peau alentour.
  • Page 81: Épilation Durable Façon Silk'n Satinglow

    8. Épilation durable façon Silk’n SatinGlow Un cycle de croissance pilaire complet dure en moyenne 18 à 24 mois. Durant cette période, plusieurs séances de Silk’ n SatinGlow seront nécessaires pour obtenir des résultats permanents. L’ e fficacité de l’ a ppareil varie d’ u ne personne à l’ a utre et en fonction de la région traitée, de la couleur des poils et de la manière dont l’...
  • Page 82 Types de Couleur du Fluence Surface de Nombre de Efficacité peau selon poil optique la région de traitement en de ’ é pilation1 Fitzpatrick [J/cm2] traitement2 moyenne1 I - IV Brun à noir 2.5 - 4 Jambe ou cuisse Séance 8 à 10 –...
  • Page 83: Lancez-Vous

    Lancez-vous ! Sortez de la boîte l’ é pilateur et les autres composants du Silk’ n SatinGlow. Vérifiez que l' a mpoule remplaçable est correctement insérée à l’ e xtrémité de l’ a ppareil et qu’ e lle n’ e st pas endommagée. Branchez le cordon de l’...
  • Page 84 Dans le cas d'une première séance, choisissez le niveau d’ é nergie. Le Silk’ n SatinGlow dispose de 5 niveaux d’ é nergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus élevé). Pour choisir le niveau d’ é nergie adapté pour votre premier traitement, testez séparément chaque zone à...
  • Page 85 » Vous verrez un flash lumineux et simultanément, vous entendrez un léger « bip » à chaque impulsion, ce qui est normal. Vous ressentirez une légère sensation de chaleur et des picotements. Votre appareil Silk’ n SatinGlow se rechargera immédiatement entre chaque impulsion. »...
  • Page 86: Niveau D'intensité De Puissance

    9.1. Niveau d’intensité de puissance Le niveau d’intensité de puissance détermine la puissance de la lumière pulsée administrée dans la peau durant la séance, allant du niveau le plus bas (-) au plus haut (+). En augmentant la puissance, vous obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque d’...
  • Page 87: L'analyseur De Couleur De Peau

    9.2. L'analyseur de couleur de peau L’ é pilation qui repose sur la lumière pulsée ne convient pas à la peau naturellement foncée et comporte des risques d’ e ffets secondaires, notamment des risques de brûlure, phlyctène et décoloration de la peau (hyper ou hypopigmentation). Pour éviter une utilisation inappropriée, l’...
  • Page 88 La surface de traitement crée des marques de pression temporaires sur la zone traitée de sorte que vous puissiez voir les zones que vous avez traitées. Après chaque impulsion, déplacez la surface de traitement vers l'endroit suivant. Continuez à faire cette action d'impulsion pour la zone que vous traitez. Veuillez éviter les écarts ou les chevauchements lors de l’...
  • Page 89 9.4. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n SatinGlow ? Il se peut que l’ u tilisation domestique du Silk’ n SatinGlow représente pour bon nombre de personnes une nouvelle expérience en matière d’ é pilation par la lumière. Le Silk’ n SatinGlow est facile à...
  • Page 90: Après La Séance Par Le Silk'n Satinglow

    9.5. Après la séance par le Silk’n SatinGlow A la fin de votre séance de Silk’ n SatinGlow, éteignez votre appareil en appuyant sur le bouton On/Stby. Tous les voyants s’ é teindront et la diode indicatrice Stand By s’ a llumera (assurez-vous de retenir le dernier niveau de puissance utilisé, car il ne sera pas rétabli lorsque vous rallumerez votre appareil).
  • Page 91: Maintenance

    10. Maintenance 10.1. Nettoyage du Silk’n SatinGlow Nous vous recommandons de nettoyer votre Silk’ n SatinGlow après chaque séance, en particulier la surface de traitement. Débranchez l’ a ppareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon propre et sec et un nettoyant spécialement formulé pour les équipements électroniques \ pour essuyez délicatement l’...
  • Page 92 Lorsque toutes les impulsions lumineuses de l’ a mpoule remplaçable ont été émises, la diode indicatrice de remplacement de l’ a mpoule restera allumée pour vous avertir qu’ a ucune autre impulsion ne peut être émise. Pour continuer votre épilation, vous devez remplacer l’ a mpoule remplaçable. Une ampoule remplaçable doit aussi être remplacée si de grandes taches apparaissent à...
  • Page 93: Dépannage

    11. Dépannage 11.1. Mon Silk’n SatinGlow ne démarre pas Assurez-vous que l’ a daptateur est correctement branché à l’ a ppareil Silk’ n SatinGlow. Assurez-vous que l’ a daptateur est correctement branché sur une prise secteur murale. 11.2. Il n’y a pas d’impulsion, lorsque j’appuie sur le Pulsateur Assurez-vous que la diode indicatrice Ready clignote pour garantir un bon contact avec la peau et que la surface de traitement est appuyée uniformément et fermement sur la peau.
  • Page 94 Assurez-vous que la diode indicatrice Ready est allumée. » Si au bout de 10 secondes, la diode indicatrice Ready reste éteinte, éteignez et rallumez votre Silk’ n SatinGlow en appuyant deux fois de suite sur le bouton On/Stby. » Si le problème persiste, contactez le service client Silk’ n de votre région. Vérifiez la diode indicatrice du fonctionnement de l’...
  • Page 95: Service À La Clientèle

    12. Service à la clientèle Consultez notre site web pour plus d'informations : www.silkn.eu. Ce mode d'emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.eu. Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opération ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié...
  • Page 96: Garantie

    13. Garantie Veuillez vous reporter à votre carte de garantie Silk'n. 14. Élimination Aidez à protéger l'environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères et assurez-vous de respecter les lois de votre pays concernant l'élimination des articles électriques.
  • Page 97: Spécifications

    15. Spécifications Taille du point d’ i mpact 1,3 cm x 3 cm [3,9cm²] Vitesse 1 impulsion aux 3 secondes et demie : 1,1 cm2 / sec Technologie Home Pulsed Light™ Puissance maximale Max 4J/cm² Longueur d’ o nde 475-1200nm Temps de charge / Source d’...
  • Page 98: Signes Et Symboles

    16. Signes et symboles Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. IP30 L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets de plus de 2,5 mm de diamètre, des doigts par exemple, pour protéger contre les chocs électriques.

Table des Matières